FC2ブログ
 
■プロフィール

アンコムチュア

Author:アンコムチュア
ベトナムのごはんが、大好きです。

今はホーチミン市に住んで、ローカル食堂や路上の屋台で、ベトナムの庶民料理を食べ歩きしています。
     ↓
日々の食事を通して、ベトナムの食文化を知ることを、ライフワークにしています。

そして、ベトナム語の達人になりたい。南のホーチミン弁、北のハノイ弁、中部のフエ弁をマスターし、ベトナム人を驚かせたい。

■カテゴリ

■最新記事
■月別アーカイブ
■フリーエリア

■検索フォーム

■リンク
漢越語の勉強
昨日、日曜日に、「ホーチミン市に住んでいる日本人の会合」に、参加してきた。
いろいろな日本人のコミュニティーがあるが、そのうちのひとつ、2か月に1回くらい、ランチ食べながらの気楽な会に参加。

みんなすごいキャリアや能力、夢を持っていて、刺激になります。
目的を持っている人は、輝いて見えます。
そして、それを達成しているのがすごい。  


そのうちの一人で、ハノイに18年住んでいた人がいた。そして4月にホーチミン市に引っ越してきた。
ベトナム在住18年オーバーの大ベテランです。

ベトナム語は、上手かと思ったら、話すのはまだ苦手という。ハノイでは家庭教師を雇って教わったが、なかなか上達しないと。
確かに、ベトナム語は聞く、話すが難しい言葉。ハノイ在住18年なので、バリバリの北の言葉を話していた。
ホーチミン市にきて、4か月経つが、北の発音で通していると言っていた。

その人が言うには、
ベトナム人との会話は、今でも苦手だが、本は読むことできる。
政府が発表する新しい法律なども、すらすら読める。


その秘訣は、「漢越語」。

「漢越語」は、ベトナム語を漢字にあてまめることができる言葉。
それを覚えてしまえば、発音は下手でも、言葉の意味は分かる。
それで、文章を読むことができる。

これは、よく聞くこと。自分も何度か、「漢越語」を覚えようとしたが、根気が続かなかった。
でも一度覚えてしまうと、応用が利く。

これは、もう覚えるしかないと、半年以上前に購入した、「漢越詞辞典」を、引っ張り出した。

漢越語1
漢越詞辞典

単語を覚えるのは、単調で飽きてしまう。
でも、ここは根気よく覚えるしかない。

以前読んだ本で、
「週に1回70分」勉強するよりも、「1日10分」勉強したほうが、効果は数倍高い。

単語の勉強も同じ。

中学生の頃、英単語を覚えるための使った単語カードを、以前ホーチミン市で買おうとしたが、どの店にもおいてない。
本屋や文房具店を探しても、置いてない。

日本の100円ショップがパスター通りにあるので、そこにも行ったが、なかった。
ベトナムでは需要がないらしい。

それで、日本に一時帰国の時、単語カードをたくさん購入しておいた。それを引っ張り出し、今日から単語カードを作成することにした。
ノートに単語帳をつくっても、つくったらそれで終わり。
でも、単語ガードは、ちょっとした時間に何度も見て、問題を解く感じで、活用できる。

漢越語2
カフェで、単語カードの作成

元になる「いい漢越語辞典」がないので、いったいどのくらいの数を覚えたらいいのかわからない
       ↓
あんまり欲張ると、「A B C」くらいまでやって、くたびれて、DEFG・・・・、と続かなくなるので、「よく見かける単語」を基準に、おおざっぱに、作ることにした。

今日は、雨を利用して、カフェで「A B C」を、仕上げることできた。

Biểu  → 表
biểu hiện  →表現
biểu kiến  →表見
biểu thị →表示
biểu tình  →表情

大学は今、夏休みで授業がない。
8月中旬ごろから、また通おうと思っているので、それまで1か月間、漢越語の暗記に集中しよう。



にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村
↑   ↑   ↑
ブログランキング参加中
あなたから貰ったクリックが、ランキングに影響します!!!


∞単語 (漢越語) | 17:11:28 | コメント(2)
漢越語(辞書)手作り 15年2月20日更新
自分のための辞書です。
ベトナムには、いい「漢越語辞典」がない。もちろん日本にもない。
それなら自分で作ろうと、整理始めました。

3年かけて完成させたい。15年2月20日

※1 字が小さくて読みにくいですが、画面を大きくしてご覧ください。
※2 ライフワークの一つとして「漢越語辞典」をつくりたい。
   そのための、電子データとして、このブログ更新していきます。5年くらいで完成を目指します。

※3 電子データとして活用するため、文字のサイズ変更や色つけ等はしないで、作成します。
・・・・・   ・・・    ・・・  ↓  ・・・   ・・・
たまに、カテゴリーの「単語」でご覧ください。
5年くらいかけて、こつこつと更新していきます。うーん、先は長い。
「こんな辞書がほしかった」というものを、自分で手作りします。
ベトナム語を勉強している人は、この意味が分かると思います。
500語位に絞り込む予定。

<漢越語辞典>  2015年2月2日作成開始
Ác  悪
ác mộng 悪夢
ác ý 悪意

An 安
an toàn 安全
an tâm 安心
an trí 安置

Âm 音
âm nhạc  音楽
âm học 音学

Bảo 保
bảo an 保安
bảo hiểm 保険
bảo vệ 保衛

Báo 報
báo cáo 報告
báo chí 報誌
báo phục 報復

Bạo 暴
bạo động 暴動
bạo lực 暴力
bạo bệnh 暴病

Bất  不
bất động sản  不動産
bất tiện  不便
bất hạnh  不幸

Bệnh 病
bệnh nhân  病人
bệnh trạng  病状
bệnh viện  病院

Biểu  表
biểu hiện  表現
biểu kiến  表見
biểu thị 表示
biểu tình 表情

Bình 平
bình dân 平民
bình diện 平面
bình địa 平地
bình phương 平方
bình thường 平常

Ca 歌
ca dao 歌謡
ca khúc 歌曲
ca kịch 歌劇
ca nhạc 歌楽
ca sĩ 歌士

Cải 改
cải cách 改革
cải lương 改良
cải nhậm 改任
cải tạo 改造
cải thiện 改善

Cảm 感
cảm động 感動
cảm tạ 感謝
cảm tình 感情
cảm tưởng 感想
cảm hoá 感化

Chính 正 ・ 政
chính nghĩa 正義
chính thống 正統
chính xác 正確
chính trị 政治
chính sách 政策
chính phủ 政府

Chủ 主
chủ đề 主題
chủ nghĩa 主義
chủ ngữ 主語
chủ tịch 主席
chủ trương 主張

Chú 注
chú mục 注目
chú ý 注意

Chuyên 専
chuyên môn 専門
cjuyên gia 専家
cjuyên nghiệp 専業


∞単語 (漢越語) | 22:42:53 | コメント(0)
前のページ