FC2ブログ
 
■プロフィール

アンコムチュア

Author:アンコムチュア
ベトナムのごはんが、大好きです。

今はホーチミン市に住んで、ローカル食堂や路上の屋台で、ベトナムの庶民料理を食べ歩きしています。
     ↓
日々の食事を通して、ベトナムの食文化を知ることを、ライフワークにしています。

そして、ベトナム語の達人になりたい。南のホーチミン弁、北のハノイ弁、中部のフエ弁をマスターし、ベトナム人を驚かせたい。

■カテゴリ

■最新記事
■月別アーカイブ
■フリーエリア

■検索フォーム

■リンク
(52) ~が必要です。 
ハノイ弁の勉強です。

① お金が必要なんだ。
② 君の助けが必要なんだ。
③ あなたのアドバイスが必要です。
④ 彼は少し時間が必要だ。
⑤ 彼女には、休息が必要です。

① Tôi cần tiền .

② Tôi cần sự giúp đỡ của em .

③ Tôi cần lời khuyên của anh .

④ Anh ấy cần một chút thời gian .

⑤ Chị ấy cần nghỉ ngơi .



⑥ あなたには、新しいコンピュータが必要だね。
⑦ 私たちは、ガイドが必要です。
⑧ これは要りません。
⑨ 日本人は、ベトナム滞在が15日以内なら、ビザは必要ありません。
⑩ 予約は必要ですか?

⑥ Anh cần máy vi tính mới .

⑦ Chúng tôi cần hướng dẫn viên .

⑧ Tôi không cần cái này .

⑨ Người Nhật ở Việt Nam dưới 15 ngày thì không cần vi sa .

⑩ Có cần đặt trước không ?



⑪ 私の電話番号は、必要ですか?
⑫ あなたは何が必要ですか?

⑪ Anh có cần số điện thoại của tôi không ?

⑫ Anh cần gì ?



<街角のベトナム語 ホーチミン市>

ハノイ弁の勉強をしているが、南のホーチミン市で見かけるベトナム語も覚えましょう。

あん111
今日は、自分の住んでいるマンションのエレベーターの中の張り紙。
自分のマンションは、通知文はすべてベトナム語オンリー。

あん112
エレベーター内での禁止事項が書いてあるので、訳してみましょう。

Vì điều kiện ăn toàn trong thang máy
(エレベーターの安全条件のため)

・ Cấm mặc đồ bơi và đổ ướt
(水着や濡れた服で乗るのは、禁止。)

・ Cấm chèn, giữ cửa hàng
(ドアを開いたままにエレベーターを停めることは、禁止。)

・ Cấm đùa giỡn
(ふざけることは、禁止。)

・ Cấm hút thuốc
(タバコを吸うことは、禁止。)

Vì phạm phạt 1.000.000vnd
(罰金 100万ドン。)


 にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ   にほんブログ村 外国語ブログ ベトナム語へ   にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ  
  ☆ ☆ にほんブログ村  ⇔ ランキングに参加中 ☆ ☆
           ↑    ↑    ↑
 あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
( ホーチミン情報 ・ ベトナム語 ・ ベトナム情報 どれか興味のあるボタンを押してください。)
    
スポンサーサイト





∞72パターンベトナム語 | 21:59:50 | コメント(0)
コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する