FC2ブログ
 
■プロフィール

アンコムチュア

Author:アンコムチュア
ベトナムのごはんが、大好きです。

今はホーチミン市に住んで、ローカル食堂や路上の屋台で、ベトナムの庶民料理を食べ歩きしています。
     ↓
日々の食事を通して、ベトナムの食文化を知ることを、ライフワークにしています。

そして、ベトナム語の達人になりたい。南のホーチミン弁、北のハノイ弁、中部のフエ弁をマスターし、ベトナム人を驚かせたい。

■カテゴリ

■最新記事
■月別アーカイブ
■フリーエリア

■検索フォーム

■リンク
サーモン鉄板すき焼き
一時帰国で日本食はたくさん食べてきましたが、ベトナムでも日本食を味わいましょう。

たか111
というのは、高島屋の大江戸横丁に、日本全国ご当地丼を食べに通っていた時に、クーポン券の冊子をもらいました。
そのクーポン券の使用期限が、7月30日です。

たか112
Monday月曜日は、この料理が50%引きになります。
これを食べに行きましょう。

サーモン鉄板すき焼きライス
たか113
店に入って、メニューを見ると、この割引券が使える料理は、「サーモン鉄板すき焼きライス」。
 185,000VNDが、半額になります。

たか121
料理が届きました。
湯気がでて、おいしそうです。

たか122
18万ドンのすき焼きライスが、半額の9万ドン。
おいしくいただきました。

たか123
すき焼きといえば、「牛肉」がふつうです。
「サーモン」のすき焼き、おもしろかったです。

すき焼きの卵が、生卵ではなく目玉焼きなのが、ベトナムらしい。


Ngày 30 tháng 7 năm2019
① Hai ba tháng trước tôi hay đi ăn trưa đến Oedo Yokocho ở TAKASHIMAYA Sài Gòn Centre
Khi đó tôi nhận được một tờ Tuần Lễ OEDO ALLEY vé giảm giá , đây là ‘’ Coupon Book’’ .

② OEDO ALLEY có Làng Ẩm thực Nhật Bản , tiếng Anh goi là ‘’ Japanese Food Village ‘’ .
Thời hạn sử dụng coupon book , ngày hết hạn của vé giảm giá là đến 30 tháng 7 năm 2019.
Vì vậy hôm qua tôi đã đến Oedo Alley để ăn trưa .

③ Tôi đã ăn サーモン鉄板すき焼きライス、Món này giá 185,000VND .
Tôi đã sư dụng vé giảm giá mới ăn được giá chỉ chín mươi nghin dồng thôi .


7月30日
① 2、3か月前は、私は高島屋、サイゴンセントレの大江戸横丁によく昼ごはんを食べに行きました。
その時、「大江戸横丁の週間割引券」をもらいました。クーポンブックです。

② 大江戸横丁には、日本料理村があります。英語ではJapanese Food Villageといいます。
クーポン券の使用期限、割引券の終了日は、2019年7月30日です。
それで昨日、大江戸横丁に昼ごはんを食べに行きました。

③ 私は、「サーモン鉄板すき焼きライス」を食べました。この料理の値段は18万5千ドンです。
割引券を使ったので、たったの9万ドンで食べることができました。


 にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ   にほんブログ村 外国語ブログ ベトナム語へ   にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ  
  ☆ ☆ にほんブログ村  ⇔ ランキングに参加中 ☆ ☆
           ↑    ↑    ↑
 あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
( ホーチミン情報 ・ ベトナム語 ・ ベトナム情報 どれか興味のあるボタンを押してください。)
    
スポンサーサイト





◎日本食 | 11:10:16 | コメント(0)
コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する