FC2ブログ
 
■プロフィール

アンコムチュア

Author:アンコムチュア
ベトナムのごはんが、大好きです。

今はホーチミン市に住んで、ローカル食堂や路上の屋台で、ベトナムの庶民料理を食べ歩きしています。
     ↓
日々の食事を通して、ベトナムの食文化を知ることを、ライフワークにしています。

そして、ベトナム語の達人になりたい。南のホーチミン弁、北のハノイ弁、中部のフエ弁をマスターし、ベトナム人を驚かせたい。

■カテゴリ

■最新記事
■月別アーカイブ
■フリーエリア

■検索フォーム

■リンク
テーブルの上がお皿であふれる、ビンヤン食堂
Ngày 27 tháng 3 năm 2018

Hôm qua tôi đi ăn trưa ở tiệm ăn nhỏ mà có nhiều món ăn ngon .
Tôi đi ăn trưa lúc 11 giờ sáng mà nhiều người khách đến ăn rồi .


昨日は、小さいけどおいしい料理がたくさんある食堂に、昼ごはんを食べに行きました。
11時に食べに行きましたが、すでにたくさんの人が来店していました。

ひる211

Đây là ăn trưa hôm qua tôi ăn .
ở trên bàn có nhiều đĩa , đông chật .


これが昨日食べた昼ごはんです。
テーブルの上にはたくさんのお皿が並んで、混んでいます。

ひる212
Tôi kêu ‘’ Thịt kho măng ‘’ .
「豚肉のタケノコ煮」を注文しました。

ひる213

Tôi kêu hai món nữa , cô ve xào và trứng chiên thịt băm .
Người tiệm ăn này thỉnh thoảng đặt hai món một đĩa .
Hinh như khi đó người ấy tính tiền một món thôi .


あと2品注文しました。「インゲン炒め」と、「ひき肉入りオムレツ」を。
このお店の人は、時々2つのおかずを1つの皿によそってくれます。
その時は、「おかず1つ」として、会計をしてくれるみたいです。

Tiệm cơm binh dân cho người Việt thường đặt món tất cả trên cơm đĩa .
ベトナム人向けのビンヤン食堂では、ふつうはおかずは全部、ごはんの上にのせます。

昨日の、昼ごはん 
ひる220

Già ba món một lôn bia tất cả chỉ 52,000 VND , 260 yên nhật thôi .
おかず3品とビール1缶で、52,000ドン、日本円で260円です。

この食堂は、おかずの種類によって値段がちがいます。
肉付きのタケノコ炒めは値段が高く、ただのインゲン炒めは値段が安い。
でも、ビール込みで5万2千ドン、260円は他の店と比べても安い。

だから人気店で、混んでいます。
テーブルの上も狭いので、自分のお皿を手前に小さく並べて、ゆずり合いです。

  にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ    にほんブログ村 外国語ブログ ベトナム語へ    にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ  
   ☆ ☆ にほんブログ村  ⇔ ランキングに参加中 ☆ ☆ 
           ↑    ↑    ↑
 あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
( ホーチミン情報 ・ ベトナム語 ・ ベトナム情報 どれか興味のあるボタンを押してください。) 
       
スポンサーサイト





ごはん(コムビンヤン) | 09:34:46 | コメント(0)
コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する