■プロフィール

アンコムチュア

Author:アンコムチュア
ベトナムのごはんが大好きです。

 今はホーチミン市に住んで、ローカル食堂や路上の屋台で、ベトナムの庶民料理を食べ歩きしています。

 日々の食事を通して、ベトナムの食文化を知ることを、ライフワークにしています。

 そして、ベトナム語の達人になりたい。南のホーチミン弁、北のハノイ弁、中部のフエ弁をマスターし、ベトナム人を驚かせたい。

■カテゴリ

■最新記事
■月別アーカイブ
■フリーエリア

■検索フォーム

■リンク
ベトナム語復習(3) №51~75 
今週覚える25例文。

ベトナム語復習(3) №51~75 2018年3月11日

51 中学生の頃、あなたは何の教科が一番好きでしたか? 
私は数学が好きでした。他の科目は好きではありませんでした。
52 ランは、生物を教えていたマイ先生を覚えている?
53 背はそんなに高くなくて、髪の毛が長かった、マイ先生?
54 私は数学だけが好きだったわ。
55 ツーがクラスで一番数学の成績がよかったのは、クラスのみんなが知っているよ。

51  Hồi ở trung học , bạn thích môn học gì nhất ?
Tôi thì thích môn toán nhất . Còn các môn khác tôi không thích .

52   Lan còn nhớ cô Mai dạy sinh vật không ?

53  Cô Mai cao cao , tóc dài , phải không ?

54  Mình chỉ thích mỗi môn toán .

55   Ai mà không biết hồi đó Thu giỏi toán nhất lớp .


56 もちろんわかっているよ。
57 点数が悪いと、彼はいつも母に叱られた。
58 私のクラスには、日本人の生徒は2人だけです。
59 フン先生の授業を嫌いな生徒は、誰もいない。
60 幼稚園 → 小学校 → 中学校 → 高校 → 大学

56  Tôi hiểu chứ .

57  Hễ bị điểm kém nó bị mẹ mắng .

58   Lớp tôi chỉ mỗi hai học viên người Nhật .

59  Ai mà không thích học với thầy Hùng .

60   trường mẫu giáo
     ↓
  Tiểu học ( lớp 1~5 )
     ↓
  Trường Trung học cơ sở ( lớp 6~9 )
     ↓
  Trường Trung học phổ thông  ( lớp 10~12 )
     ↓
  Đại học


61 成績が、「突出してよい」 ← 「よい」 ← 「まあまあよい」 ← 「平均」 ← 「弱い」 ← 「劣る」
62 彼はいつも15分、授業に遅刻する。
63 こんなにでかいドンブリのフォーは、誰も食べきれない。
64 どうしてこのところ、学校に行かないの?
65 先生の話は長いし、つまらないし。退屈なんだ。

61  xuất sắc ←  giỏi ←  khá ←  trung binh ←  yếu ←  kém

62  Anh ấy bao giờ cũng đến lớp muộn 15 phút . (đến lớp trễ)

63  Ai mà ăn hết tô phở to như vậy .

64  Mấy hôm nay sao anh không đi học ?

65  Thầy giáo vừa nói dài vừa nói dở . Chán lắm .


66 お前は、毎日いくらお金を使っているの?
67 お父さんがとっても苦労して働いているから、お金があることをお前は知っているのか?
68 もういい、お母さんにお金をくれなんて言わないから。
69 ちょっとひと言いっただけで、おまえはすぐ怒る。
70 もういらない、お母さんは僕のことを好きでないみたいだ。

66  Mỗi ngày con tiêu hết bao nhiêu tiền ?

67   Con có biết là ba con phải vất vả lắm mới kiếm được tiền không ?

68   Thôi, được rồi . Con chẳng bao giờ xin tiền của mẹ nữa đâu .

69  Mới nói một chút mà con đã giận rồi .

70   Con không cần . Hình như ba mẹ không thương con thì phải .


71 あなたは、お金がすべてだと思っているのかい。
72 このお金、私のお金だと思っているの? (ちがうんだよ)
73 友人からお金を借りたので、私はこの自転車を買うことができたのを、あなたは知っていますか?  
74 初めて会ったのに、彼は私にお金を貸してくれと言った。
75 彼女は、お金のことで悩んでいるみたいだ。

71  Chị tưởng có tiền là có tất cả chắc .

72   Em tưởng số tiền này của tôi chắc .

73  Chị có biết là tôi đã vay tiền của bạn mới mua được chiếc xe đạp này không ?

74  Mới gặp nhau lần đầu mà anh ấy đã hỏi mượn tiền. (vay tiền)

75  Hình như cô ấy đang lo lắng về chuyện tiền bạc thì phải .



  にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ    にほんブログ村 外国語ブログ ベトナム語へ    にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ  
   ☆ ☆ にほんブログ村  ⇔ ランキングに参加中 ☆ ☆ 
           ↑    ↑    ↑
 あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
( ホーチミン情報 ・ ベトナム語 ・ ベトナム情報 どれか興味のあるボタンを押してください。) 
          
スポンサーサイト


∞ベトナム語(中級復習) | 11:45:37 | コメント(0)
コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

FC2Ad