FC2ブログ
 
■プロフィール

アンコムチュア

Author:アンコムチュア
ベトナムのごはんが、大好きです。

今はホーチミン市に住んで、ローカル食堂や路上の屋台で、ベトナムの庶民料理を食べ歩きしています。
     ↓
日々の食事を通して、ベトナムの食文化を知ることを、ライフワークにしています。

そして、ベトナム語の達人になりたい。南のホーチミン弁、北のハノイ弁、中部のフエ弁をマスターし、ベトナム人を驚かせたい。

■カテゴリ

■最新記事
■月別アーカイブ
■フリーエリア

■検索フォーム

■リンク
生野菜はおかずと一緒に食べるとおいしい
Ngày 25 tháng 1 năm 2018

Hôm qua tôi đi ăn trưa tiệm ăn gần nhà tôi .
Đây là ăn trưa hôm qua tôi ăn .


昨日は近所の食堂に、昼ごはんを食べに行きました。
これが昨日食べたランチです。

昨日のランチ 
ひる111

おかずは、2品 
ひる112
Tôi đã kêu hai món ,
1. Chả cá xào đậu lửa cà rốt
2. thịt heo xào cải thảo


おかずは2品注文しました。
① さつま揚げのインゲン、ニンジン炒め
② 豚肉と白菜炒め

1. Chả cá xào đậu lửa cà rốt  
ひる121
1. Chả cá xào đậu lửa cà rốt
Chả cá hợp với rau củ .


① さつま揚げのインゲン、ニンジン炒め
さつま揚げは、根野菜とよく合います。

2. thịt heo xào cải thảo  
ひる122
2. thịt heo xào cải thảo
Cách nói món tên này có hai loại
1: thịt heo xào cải thảo
2: cải thảo xào thịt heo
Theo tôi món này là ‘’ Cải thảo xào thit heo ‘’ .


② 豚肉と白菜炒め
 この料理の名前の呼び方は、2種類あります。
1: 豚肉の白菜炒め
2: 白菜の豚肉炒め
自分にとっては、この料理は、「白菜の豚肉炒め」

昨日のランチ 
ひる130
Đây là ăn trưa hôm qua tôi ăn .
Một chai bia Tiger , hai món ăn , rau sống , tráng miệng Chối , giá tất cả 62,000 VND , 310 yên nhật .


これが昨日食べたランチです。
タイガービール1ビン、おかず2品、生野菜、デザートのバナナで、62,000ドン、310円です。

生野菜の食べ方、ベトナム風 
ひる141
最近見つけた生野菜の食べ方。
ベトナムの生野菜は、ドレッシングなど付いてきません。(ローカル店では)。
ベトナム人はどのようにこの生野菜を食べているか観察してみたら、「野菜をおかずのたれにつけて、」食べています。
マネしてみると、うまい。

具体的には、バナナの茎やモヤシ、レタスなどを、野菜炒めのタレに混ぜて食べます。
白菜と豚肉炒めに、バナナの茎やモヤシを加えて食べると、シャキシャキ感が追加されてうまい。

生野菜の種類にもよるが、ミークワンについてくるような葉っぱ野菜はそのまま食べてもおいしいが、バナナの茎などはおかずに混ぜて、たれをつけて食べるとおいしいです。
白いごはんにおかずのたれをかけて味をつけるように、生野菜にもおかずのたれを使うのが、ベトナム人風食べ方です。


  にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ    にほんブログ村 外国語ブログ ベトナム語へ    にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ  
   ☆ ☆ にほんブログ村  ⇔ ランキングに参加中 ☆ ☆ 
           ↑    ↑    ↑
 あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
( ホーチミン情報 ・ ベトナム語 ・ ベトナム情報 どれか興味のあるボタンを押してください。)    
スポンサーサイト





ごはん(コムビンヤン) | 09:52:07 | コメント(0)
コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する