FC2ブログ
 
■プロフィール

アンコムチュア

Author:アンコムチュア
ベトナムのごはんが、大好きです。

今はホーチミン市に住んで、ローカル食堂や路上の屋台で、ベトナムの庶民料理を食べ歩きしています。
     ↓
日々の食事を通して、ベトナムの食文化を知ることを、ライフワークにしています。

そして、ベトナム語の達人になりたい。南のホーチミン弁、北のハノイ弁、中部のフエ弁をマスターし、ベトナム人を驚かせたい。

■カテゴリ

■最新記事
■月別アーカイブ
■フリーエリア

■検索フォーム

■リンク
おいしい昨日のランチと、まずかった食堂
Ngày 6 tháng 1 năm 2018
今日は、「昨日食べたおいしいランチ」と、「最近外した、まずい食堂」について、書いてみます。

昨日食べた、おいしいランチ 
ひる211
Hôm qua tôi đi ăn trưa tiệm ăn tôi hay đi ăn gần nhà tôi .
Gần đây tiệm ăn này phô bày món ăn đĩa như vậy .


昨日は、近所にあるよく行く食堂に、お昼ご飯を食べに行きました。
最近この食堂では、おかずの皿をこのように陳列するようになりました。

ひる221
Hôm qua tôi chọn hai loại món thịt xào rau .
Một là ‘’ Thịt bò xào hành ‘’ , một là ‘’ Thịt heo xào đậu lửa và cà rốt ‘’ .

ở đây có nhiều loại món thịt xào rau mỗi ngày , không có thịt chỉ rau thôi là ít , thường có thịt xào rau .


昨日は、肉野菜炒めを2種類選びました。
ひとつは、「牛肉とタマネギ炒め」、もう一つは、「豚肉とインゲン、ニンジン炒め」。

この食堂には、毎日いろいろな種類の肉野菜炒めがあります。
肉がなく野菜だけの炒めは少なく、普通は肉と野菜炒めです。

ひる222
Thịt bò xào hành
Ngoài hành có một loại rau mà tôi không biết rau đó là rau gì .
Tôi chưa biết rau đó gọi bằng tiếng Nhật là gì , tất nhiên là không biết bằng tiếng Việt .


牛肉とタマネギ炒め
タマネギの他に、もう1種類野菜が入っていましたが、何の野菜なのかわかりません。
日本語で何と言うかわかりません。もちろん、ベトナム語でもわかりません。

ひる223
Thịt heo xào đậu lửa và cà rốt
Hôm qua tôi thấy thịt heo quá nhiều thì đậu lửa quá ít .
Đới với người Việt Nam , món thịt quý hơn món rau cho nên người làm tiệm đó nghĩ có nhiều thịt cho tôi vì tôi là VIP .
( VIP ý nghĩa là tôi hay đi ăn , ăn hai món , uống bia . )

Nói thật tôi thích món rau hơn món thịt , tôi muốn ăn đậu lửa hơn thịt heo .


豚肉とインゲン、ニンジン炒め
昨日は、豚肉がすごく多く感じました。そしてインゲンがすごく少ない。
ベトナム人にとっては、肉料理は野菜料理よりも高級です。ですからお店の店員が、自分にはたくさん肉を皿に盛ってくれました。なぜなら、自分がVIPな客なので。
( VIP の意味は、よく食べに来るし、おかずを2つも注文してくれるし、ビールも飲んでくれる客。)

正直に言うと、自分は肉よりも野菜が好きです。豚肉よりもインゲンが食べたい。

ひる231
Rau miễn phí mỗi ngày khác là ‘’ Rau muống xào tỏi ‘’ .
Tôi rất vui vì có nhiều rau muống xào .


毎日変わる日替わり野菜は、「空芯菜のにんにく炒め」。
空芯菜炒めがたくさんついてきて、すごくうれしかったです。

ひる232
Canh cải thảo   白菜のスープ

ひr233
Rau sống và tráng miệng Chuối   生野菜とデザートのバナナ

Tô của rau sống to quá nhỉ .
Tôi đã ăn hết rau .

生野菜のどんぶりが、ものすごくでかい。
全部食べました。

昨日の、おいしかったランチ 
ひる240
Đây là ăn trưa hôm qua tôi ăn .
Giá tất cả 62,000 VND thôi , vừa ngon vừa rẻ .


これが、昨日食べた昼ごはんです。
値段は全部で、62,000ドン。うまくて安い。


・・・ ・・・ 何を食べても、どこで食べても、うまいわけではない。 
・・・ この店は失敗だなあということも、よくあります。
最近、ここはおいしくない、と思った店は、・・・ ・・・  ・・・


まずい131
この店は、おいしくなかった。 
場所が、高島屋の2~3軒隣り、サイゴンスクエアーの前、「ベトナム料理」と日本語の文字、・・・日本人客ねらいの店でしょう。

まずい113
前から何度も前を通ったことがあり、ローカルをイメージした店だなあと感じていました。
先日、一度試してみようと入ってみたら、「まずい、高い」。

まずい121
こんなにおいしくないブンティットヌオン、食べたことがない
・タイガービール、値段書いてないけど、3万ドンもした。

在住者が、どんなにおいしくないのか、1度だけ試してみるのはありです。
旅行者がここで食べて、ベトナム料理っておいしくないのね、と感じて帰国するのは残念です。


  にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ    にほんブログ村 外国語ブログ ベトナム語へ    にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ  
   ☆ ☆ にほんブログ村  ⇔ ランキングに参加中 ☆ ☆ 
           ↑    ↑    ↑
 あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
( ホーチミン情報 ・ ベトナム語 ・ ベトナム情報 どれか興味のあるボタンを押してください。) 
   
スポンサーサイト





ごはん(コムビンヤン) | 10:28:59 | コメント(0)
コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する