FC2ブログ
 
■プロフィール

アンコムチュア

Author:アンコムチュア
ベトナムのごはんが、大好きです。

今はホーチミン市に住んで、ローカル食堂や路上の屋台で、ベトナムの庶民料理を食べ歩きしています。
     ↓
日々の食事を通して、ベトナムの食文化を知ることを、ライフワークにしています。

そして、ベトナム語の達人になりたい。南のホーチミン弁、北のハノイ弁、中部のフエ弁をマスターし、ベトナム人を驚かせたい。

■カテゴリ

■最新記事
■月別アーカイブ
■フリーエリア

■検索フォーム

■リンク
定番のおかず、3品
昨日のランチは、久しぶりに行ったお店で食べました。
たぶん、半年ぶりくらい。

おかず3品 
ひる111
おかずは、3品。ベトナムの定番料理を食べてみました。
① インゲン豆の豚肉炒め
② 肉詰め豆腐
③ 小エビと豚肉煮

① インゲン豆の豚肉炒め  
ひる121
よく見かけるし、よく食べる1品です。

② 肉詰め豆腐 
ひる122
これもよく食べます。

ひる131
豆腐と肉の相性が、すばらしくいい。
ベトナム人に人気の1品です。

③ 小エビと豚肉煮 
ひる123
これも、定番のおかず。
昨日の店は、ちょっと味が濃くてしょっぱかった。

昨日のランチ 
ひる150
半年ぶりに行ったお店で食べた、昨日のランチ。
おかず3品、ビールは、ハイネケンでちょっと高級。
全部で、85,000ドン。425円。 ちょっと他所より値段は高めでした。

Ngày 2 tháng 12

Hôm qua tôi ăn trưa 3 món
1. Đậu lửa xào thịt ( Đạu đũa xào thịt )
2. Đậu hũ nhồi thịt băm
3. Tôm rim thịt ba chỉ


昨日のランチは、おかずは3つです。
① インゲン豆の豚肉炒め
② 肉詰め豆腐
③ 小エビと豚肉の煮つけ

インゲン豆 tiếng Việt gọi là đậu lửa hoạc đậu đũa .
Tôi thường nhe Đậu lửa xào thịt ở TP.HCM .

Tôi hay nhin Đạu hũ nhồi thịt băm ở tiệm cơm binh dân .

Khi ăn Tôm rim thịt ba chỉ , tôi thấy tôm nhỏ rim ngon hơn tôm rim to .


インゲン豆は、ベトナム語では、đậu lửa または đậu đũa と言います。
ホーチミン市では、Đậu lửa xào thịt といつも聴いています。

肉詰め豆腐は、ビンヤン食堂でよく見かけます。

小エビと豚肉の煮つけを食べる時は、大きなエビよりも小さなエビのほうがおいしく感じます。



  にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ    にほんブログ村 外国語ブログ ベトナム語へ    にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ  
   ☆ ☆ にほんブログ村  ⇔ ランキングに参加中 ☆ ☆ 
           ↑    ↑    ↑
 あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
( ホーチミン情報 ・ ベトナム語 ・ ベトナム情報 どれか興味のあるボタンを押してください。) 
スポンサーサイト





ごはん(コムビンヤン) | 10:24:35 | コメント(0)
コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する