■プロフィール

アンコムチュア

Author:アンコムチュア
ベトナムのごはんが大好きです。

 今はホーチミン市に住んで、ローカル食堂や路上の屋台で、ベトナムの庶民料理を食べ歩きしています。

 日々の食事を通して、ベトナムの食文化を知ることを、ライフワークにしています。

 そして、ベトナム語の達人になりたい。南のホーチミン弁、北のハノイ弁、中部のフエ弁をマスターし、ベトナム人を驚かせたい。

■カテゴリ

■最新記事
■月別アーカイブ
■フリーエリア

■検索フォーム

■リンク
久しぶりに、おいしいボッチン
屋台でよく見かける鉄板料理の代表格、ボッチン。
ベトナム語では、Bột chiên 。

この料理は外すことが多いのだが、昨日は久しぶりにものすごくうまい Bột chiên の店を見つけました。

Bột chiên  
ボッチン411
たまに食べたくなる、粉物料理。
餅を多めの油で揚げ焼きして、卵を加えたイメージ。
鉄板の上の油が多くて、女性は苦手な人が多い料理です。

ボッチン412
昨日食べた、この Bột chiên 。
期待しなかったが、ものすごくおいしかった。
卵が大きくて、Bột と相性抜群でした。

Hôm qua tôi ăn ‘ Bột Chiên ‘
Bot chien (bột chiên) is a Vietnamese food that includes rice flour cakes fried in oil with an egg, and topped with shredded green papaya.

Bột Chiên giỏi thiệu bằng tiếng Anh như vậy .
Bột Chiên tiếng Nhật gọi là *揚げ餅の卵とじ*

Món này có nhiều mỡ , cho nên phụ nữ Nhật không thích lắm.
Tôi cũng không thích lắm nhưng hôm qua tôi ăn thử món này ở quận Tân Phú thì rất ngon.
Tôi đã ăn món này hơn 10 lần rồi , hôm qua tôi ăn là Bột Chiên ngon nhất .



ランチのおかず 2品 
ひる311
昨日は日曜日なので、普段はいかない店に食べに行きました。
おかず2品。 見た目が似てしまったが、食材は違います。

ひる321
イカか、タコの、足の先端の部分のような料理。
これはめずらしい。

ひる322
小さなイカの足 の先端 ?

ひる331
これがおいしかった。 赤ピーマンの牛肉炒め。

ひる332
ご飯の上に、豪快にのせて食べるとおいしい。
赤ピーマンが、すごくおいしかった。

昨日のランチ 
ひる340
昨日の豪華ランチ。
おかず2品で、4万ドン。200円。

ビールはなかったので、自分で隣りのコンビニで買ってきました。
(タイガービールの缶、コンビニでは17,000ドンもしました。高い。)

  にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ    にほんブログ村 外国語ブログ ベトナム語へ    にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ  
   ☆ ☆ にほんブログ村  ⇔ ランキングに参加中 ☆ ☆ 
           ↑    ↑    ↑
 あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
( ホーチミン情報 ・ ベトナム語 ・ ベトナム情報 どれか興味のあるボタンを押してください。) 
     
スポンサーサイト


屋台料理(おかし) | 10:26:53 | コメント(0)
コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

FC2Ad