■プロフィール

アンコムチュア

Author:アンコムチュア
ベトナムのごはんが大好きです。

 今はホーチミン市に住んで、ローカル食堂や路上の屋台で、ベトナムの庶民料理を食べ歩きしています。

 日々の食事を通して、ベトナムの食文化を知ることを、ライフワークにしています。

 そして、ベトナム語の達人になりたい。南のホーチミン弁、北のハノイ弁、中部のフエ弁をマスターし、ベトナム人を驚かせたい。

■カテゴリ

■最新記事
■月別アーカイブ
■フリーエリア

■検索フォーム

■リンク
例文ベト作文(201~210)
ホック
この日は、ちょっと小腹が空いていたので、外でバインミーを買って、カフェでカフェスダを注文し、ゆっくりと食べました。
カフェでもケーキとか置いてあるが、正直おいしくない。おやつは外で買ったほうがおいしいものを食べられます。



例文ベト作文 (201~210)


(例文201) 彼はたくさんお金を持っている。

(例文202) 仕事を一生懸命にやらなければ、経済的に豊かにはなれない。

(例文203) 彼女は、友人の幸せを妬んでいる。

(例文204) 彼は、ある輸出入会社の社長だ。

(例文205) 我が家は裕福ではないが、とても幸せに暮らしている。


(201)  Anh ấy có nhiều tiền .  

(単語) tiền お金、
tiền giấy 紙幣、 tiền lẻ 少額のお金、 tiền lương 給料、 
đổi tiền 両替する、 rút tiền お金を引き出す  

(202)  Anh không thể giàu có nếu anh không chăm chỉ làm việc .

(単語) giàu có 経済的に恵まれている 

(203)  Cô ấy thấy ganh ty với hạnh phúc của bạn mình .

(単語) ganh ty 妬む(人の幸せを妬む、等)
     ghen ty も妬むだが → 恋愛感情があるゆえに「嫉妬する」、やきもちを焼く。

(204) Ông ấy là giám đốc một công ty xuất nhập khẩu .  

(単語)  giám đốc 社長、組織の長

(205) Gia đình tôi tuy không giàu nhưng sống rất hạnh phúc .  

(単語) hạnh phúc 幸福、幸せな  



(例文206) 私は、ただの教師だ。

(例文207) ふだん、彼は夜7時に帰宅する。

(例文208)  この洗濯機は、丈夫なだけではなく、使用しやすい。

(例文209) 彼女はお金を節約して、老後や病気に備えている。

(例文210) この本は、ベトナム語学習者向けだ。


(206)  Tôi chỉ là một giáo viên bình thường .

(単語) bình thường 一般の、普段通りの

(207)  Bình thường ông ấy về đến nhà lúc 7 giờ tối .

(単語) bình thường 日常、ふだん、通常

(208)  Mấy giặt này không những bền mà còn dễ sử dụng nữa .

(単語) sử dụng 使用する

(209)  Chị ấy tiết kiệm tiền , dành khi về già hoạc ốm đau .

(単語) dành 取っておく、蓄える  

(210)  Sách này dành cho người học tiếng Việt .

(単語) dành (特別な人や事柄のために)用意しておく



  にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ    にほんブログ村 外国語ブログ ベトナム語へ    にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ  

   ☆ ☆ にほんブログ村  ⇔ ランキングに参加中 ☆ ☆ 
           ↑    ↑    ↑
 あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
( ホーチミン情報 ・ ベトナム語 ・ ベトナム情報 どれか興味のあるボタンを押してください。)  
     
スポンサーサイト


∞例文ベト作文 | 00:37:02 | コメント(0)
コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

FC2Ad