■プロフィール

アンコムチュア

Author:アンコムチュア
ベトナムのごはんが大好きです。

 今はホーチミン市に住んで、ローカル食堂や路上の屋台で、ベトナムの庶民料理を食べ歩きしています。

 日々の食事を通して、ベトナムの食文化を知ることを、ライフワークにしています。

 そして、ベトナム語の達人になりたい。南のホーチミン弁、北のハノイ弁、中部のフエ弁をマスターし、ベトナム人を驚かせたい。

■カテゴリ

■最新記事
■月別アーカイブ
■フリーエリア

■検索フォーム

■リンク
瞬間ベト作文10
瞬間ベト作文10 (S4-3)


(71) つまり ~ である。

(72) つまり、彼が会社を首になったのは、しょっちゅう遅刻していたからである。

(73) つまり、私がベトナムに住んでいるのは、ベトナムのごはんが好きだからです。


(71) sở dĩ ~ là vì

(72) Sở dĩ anh bị sa thải là vì anh ấy hay đi làm muộn (trễ ) .

(73) Sở dĩ tôi đang sống ở Việt Nam là vì tôi thích ăn món ăn Việt Nam .



(74) あやうく、~しそうになった。

(75) 彼が私のことを悪く社長に言ったので、あやうく会社を首になるところだった。

(76) 今日、歩いて学校に行った時、あやうく車にひかれそうになった。

(77) まゆみさんは階段を上っていたとき、あやうく転ぶところだった。


(74) suýt

(75) Anh ta nói xấu giám đốc nên suýt bị đuổi việc .

(76) Hôm nay tôi đi bộ đến trường , tôi suýt bị xe đụng .

(77) Em Mayumi suýt bị ngã khi bước lên lầu.



(78) ~になる。 名詞 ・ 形容詞

(79) 彼は社長になった。

(80) 彼女は有名な歌手になった。

(81) 彼は、お父さんのように有名になりたい。

(82) 彼女は、金持ちになった。


(78) trở thành + 名詞 ,   trở nên + 形容詞

(79) Anh ấy đã trở thành giám đốc .

(80) Chị ấy đã trở thành một ca sĩ nổi tiếng .

(81) Anh ấy muốn được trở nên nổi tiếng như cha mình .

(82) Cô ấy đã trở nên giàu có .



にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
(ベトナム情報とホーチミン情報に、半分ずつに按分しています)  
  
スポンサーサイト


∞瞬間ベト作文 | 12:30:50 | コメント(0)
コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

FC2Ad