■プロフィール

アンコムチュア

Author:アンコムチュア
ベトナムのごはんが大好きです。

 今はホーチミン市に住んで、ローカル食堂や路上の屋台で、ベトナムの庶民料理を食べ歩きしています。

 日々の食事を通して、ベトナムの食文化を知ることを、ライフワークにしています。

 そして、ベトナム語の達人になりたい。南のホーチミン弁、北のハノイ弁、中部のフエ弁をマスターし、ベトナム人を驚かせたい。

■カテゴリ

■最新記事
■月別アーカイブ
■フリーエリア

■検索フォーム

■リンク
短文ベトナム語(中級4)402 (4/25)
今日は、過去をテーマに、関連する短文を作文練習。

(4-1-4-3)
(1) 昔、私はいつも病気がちだったので、母はとても苦労しました。

① Ngày ấy tôi đau ốm luôn nên mẹ tôi vất vả lắm.


(2) 以前は、おじさんはとてもたくさんお酒を飲みました。毎回最低でも5缶は飲みました。

② Trước đây ông ấy uống nhiều lắm mỗi lần phải năm lon là ít .


(3) 昔のことを思い出すと、おばあさんはきっととても悲しむよ。

③ Nhắc đến chuyện cũ thì bà ấy sẽ buồn lắm đấy.


(4) 彼女は手帳がどこにあるか一生懸命に思いだそうとして、探し出すことができたことによって、彼の住所を見つけ出すことができた。

④ Chị phải cố nhớ xem đã để quyển sổ tay ở đâu thì mới có thể tìm ra địa chỉ của anh ấy được.

(5) もし以前、彼が自己愛が強すぎなければ、きっと二人は結婚していただろう。

⑤ Nếu trước đây anh ấy không quá tự ái thì có lẽ họ đã thành vợ chồng với nhau rồi .


(4-1-4-4)
形容詞を繰りかえすと、程度を下げます。

日本語の感覚で、「うまい ngon」を強調しようと「うまい、うまい ngon ngon」と繰り返して言うと、程度を下げて「少しうまい」の意味になってしまうので、使い方を間違えないようにしましょう。

(1) 楽しい → 少し楽しい
(2) 悲しい → 少し悲しい
(3) よい  → 少しよい
(3) ちがう → 少しちがう
(4) 赤い  → 少し赤い
(5) きれい → 少しきれい

① vui → vui vui
② buồn → buồn buồn
③ tốt → tôn tốt
③ khác →  khang khác
④ đỏ → đo đỏ
⑤ đẹp → đèm đẹp   


(簡単な決まり事)
➀  A → A A
②  À → À À
③  Á → A Á
④  Ả → A Ả
⑤  Ạ → À Ạ

(4-1-6)
(1) 車のカギは見つかりましたか?
  はい。見つけることできました。

Ang tìm được chiếc chia khóa xe chưa ?
Rồi. Tôi tìm ra rồi .


(2) もし彼が尋ねたら、私はもう帰ったと言ってくださいね。

( Nếu ) Anh ta hỏi thì chị nói là em về rồi nhé.


にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
(ベトナム情報とホーチミン情報に、半分ずつに按分しています)  
  
スポンサーサイト


∞短文ベトナム語(中級編) | 16:00:50 | コメント(0)
コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

FC2Ad