■プロフィール

アンコムチュア

Author:アンコムチュア
ベトナムのごはんが大好きです。

 今はホーチミン市に住んで、ローカル食堂や路上の屋台で、ベトナムの庶民料理を食べ歩きしています。

 日々の食事を通して、ベトナムの食文化を知ることを、ライフワークにしています。

 そして「漢越語辞典」を発行することが夢です。

■カテゴリ

■最新記事
■月別アーカイブ
■フリーエリア

■検索フォーム

■リンク
先週のビンヤン食堂のおかず
今日は軽く、先週食べたビンヤン食堂のおいしいおかずをピックアップ。

Đậu rồng xào bò 四角豆炒め 
もん211
ベトナムで好きなおかずベスト3に入る「四角豆」。
日本では味わえない食感が楽しい。

ベトナム語では、Đậu rồng xào bò. 
Đậu rồng 四角豆 と bò.牛肉を炒めた料理

Bò xào đậu que  牛肉とインゲン炒め 
もん212
いんげん豆と、牛肉炒め
ベトナムのいんげん豆は、シャキシャキしておいしい。
Bò xào đậu que  牛肉とインゲン炒め  
(Bò牛肉  xào炒める  đậu queインゲン)  

Canh chua 酸っぱいスープ 
もん213
ベトナムでは欠かせないスープ。
パイナップルとトマトが、酸っぱさを演出しています。
Canh chua 酸っぱいスープ canhスープ chuaすっぱい

もん214
豪華な夕食ができあがりました。

mực rim thịt  肉入りイカ煮 
もん311
イカ料理は、おいしい。
小さなイカに肉を詰めて、やわらかく煮てあります。

イカ料理は、他のおかずよりも値段が高いです
これを注文した時も、「これちょっと高いけど、いい?」と聞かれました。
どのくらい高いか、他のおかずにプラス1万ドンです。

ベトナム語では、 mực rim thịt  肉入りイカ煮
mực イカ rim煮る  thịt肉

Trứng chiên 卵焼き  
170221mon312.jpg
ビンヤン食堂の定番、「オムレツ」。
この店のオムレツは、「厚み」があって、おいしい。食べごたえがあります。
ベトナム語では、Trứng chiên 卵焼き
Trứng たまご chiên焼く

もん314
豪華な夕飯が、完成です。

Tôm rim thịt エビと豚肉をじっくりと煮る 
もん411
エビを甘辛く煮た料理。
エビは、殻付きですが、殻ごと食べることができます。それくらいよく煮込んであります。

ベトナム語では、Tôm rim thịt エビと豚肉をじっくりと煮る
Tômエビ  rimじっくりと煮る  thịt肉

bắp cải xào thịt (キャベツ炒め、肉入り) 
もん412
キャベツメインの肉野菜炒め
ベトナムは、肉野菜炒めが種類豊富。
野菜に何を使うかで、料理の名前も変わります →日本だと、「肉野菜炒め」で終わってしまう

ベトナム語では、bắp cải xào thịt (キャベツ炒め、肉入り)
bắp cải キャベツ xào炒める  thịt肉  (キャベツ炒め、肉入り)
キャベツ以外にも、ニンジンとブロッコリーが入っているので、ちょっとちがうかもしれない。

もん414
おいしい夕飯ができあがりました。

ベトナム語で料理の名前がわかってくると、おもしろいです。
ベトナムの食文化の研究がライフワークなので、ベトナム語は欠かせない。
ローカル食堂、安くておいしいです。

にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
(ベトナム情報とホーチミン情報に、半分ずつに按分しています)      
スポンサーサイト


ごはん(コムビンヤン) | 11:39:19 | コメント(0)
コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

FC2Ad