■プロフィール

アンコムチュア

Author:アンコムチュア
ベトナムのごはんが大好きです。

 今はホーチミン市に住んで、ローカル食堂や路上の屋台で、ベトナムの庶民料理を食べ歩きしています。

 日々の食事を通して、ベトナムの食文化を知ることを、ライフワークにしています。

 そして、ベトナム語の達人になりたい。南のホーチミン弁、北のハノイ弁、中部のフエ弁をマスターし、ベトナム人を驚かせたい。

■カテゴリ

■最新記事
■月別アーカイブ
■フリーエリア

■検索フォーム

■リンク
Banh Can = 蒸し焼きの米粉
Bánh Căn = 蒸し焼きの米粉

昨日は、Bánh Căn を食べてきました。
米粉を蒸し焼きにした料理で、とてもおいしく、見た目のきれいです。
バインコットに形が似ていますが、全く違う料理です。

ベトナム語の勉強を兼ねて、ベトナム語バージョンです。


Hôm qua tôi ăn " Bánh Căn " .
Bánh Căn là một loại bánh phổ biến ở Vùng Nam Tung Bộ.

昨日、「バイン カン」を食べました。
バイン カンは、ベトナムの南中部地方で広く普及している料理です。
(phổ biến 普及する)

Bánh Căn có hinh dáng gần với bánh khọt , nhưng cách làm hoàn toàn khác .
Nếu như bánh khọt là loại bột gạo " chiên ( vì có dùng dầu mỡ ) , thì bánh căn là loại bột gạo " nướng ' .

バイン カンは、バイン コットにすごく形が似ています。しかし作り方は全く異なります。
バイン コットは、米粉を「揚げる」種類の料理です(なぜなら、油を使うので)、一方、バイン カンは、米粉を「焼く」料理です。
(hoàn toàn 全く、bột gạo 米粉、chiên 揚げる、nướng 焼く)

Làm bánh cân thường phải có khuôn đúc đặc biệt , có nhiều lỗ tròn để đặt khuôn .
Bánh Căn nhỏ nên thường tính theo cặp chứ không theo cái .

バイン カンを作るには、特別に鋳造した型が必要になります。たくさんの丸い穴の開いた型。
バイン カンは小さいので、ふつうは1つ1つ個別に作るのではなく、おそろいで作ります。

Bánh Căn  の型 
かん231
これが、バイン カンの型。
大きさ的には、バイン コットに似ているが、「ふたが付いている」のが特徴。
なぜなら、蒸し焼きにするので。

かん232
一度に、10個焼けます。
イメージは、「タコ焼き」にも、似ています。

かん254
焼きあがりました。
この「できたて」が、おいしい。

Bánh Căn thường ăn kèm với xoài xanh bào sợi , dưa leo băm sợi .
バイン カンは、薄く削った青いパパイヤと、細かく切ったココナッツを加えて食べます。
(kèm 加える、bào 削る、 sợi 繊維、 băm細かく切る)

かん253
うすく削った青いパパイヤをのせて、ココナッツを加えて、おいしくいただきました。
ものすごく、おいしい。

かん211
昨日食べに行ったお店は、こちら。
お店といっても、夕方から開く屋台です。

かん299
10区なので中心部からは離れていますが、書いてあるように「安くて、うまい」です。

かん222
1皿10個で、3万ドン=150円。 
1個15円ですが、作るの大変なので、1皿10個単位で注文して下さい。


にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
(ベトナム情報とホーチミン情報に、半分ずつに按分しています)      
スポンサーサイト


屋台料理(いろいろ) | 12:35:51 | コメント(0)
コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

FC2Ad