■プロフィール

アンコムチュア

Author:アンコムチュア
ベトナムのごはんが大好きです。

 今はホーチミン市に住んで、ローカル食堂や路上の屋台で、ベトナムの庶民料理を食べ歩きしています。

 日々の食事を通して、ベトナムの食文化を知ることを、ライフワークにしています。

 そして「漢越語辞典」を発行することが夢です。

■カテゴリ

■最新記事
■月別アーカイブ
■フリーエリア

■検索フォーム

■リンク
Ca Vien Chien = 魚のすり身団子揚げ
Hôm qua tôi ăn " Cá Viên Chiên " .
Món này người Việt rất thích .
Ở trước trường học, nhiều người bán cá viên chiên một món ăn dành cho học sinh.

昨日は、「カー ビエン チエン」を食べました。
これは、ベトナム人が大好きな食べ物です。
学校の前には、たくさんの人がカービエンチエンを子供たちに売っています。

今日は、ベトナムの路上屋台でよく見かける、人気の食べ物を紹介です。

Cá Viên Chiên
301

Cá=魚、  Viên=丸いもの  Chiên=揚げる、フライ
Cá Viên Chiên で、「魚のすり身を団子にして、揚げた」おやつ。
すり身のほかにの、ソーセージや、野菜もたまに見かけます。
(魚ではなく、肉をつくねのようにしたのもあります。 bò viên chiên 


夕方から夜になると、人が集まる場所には必ずあります。
びえん501

昨日は、ローカル地方に出かけたので、昼にそこで食べてみました。

びえん400
中心部は屋台が多いが、ローカルに行くと、ふつうに店でも食べられます。


びえん111
この店では、メニューと紙を渡され、注文を書くようにと。

びえん112
ベトナム語がわからないと、たぶんきついと思います。

びえん121
自分は、3品と飲み物を注文。
(1) Rong biên cháy tỏi
(2) Chả cá cơm
(3) Cua viên
(4) Trà sữa Thái Xanh  


Cá Viên Chiên  
びえん300
注文したのは、これ。

(1) Rong biên cháy tỏi  
びえん212
これは、魚のすり身ではないが、メニューにあったので試してみました。
Rong 水藻類、biên海、 cháy焼く、 tỏiニンニク
海藻をニンニクで焼く → 焼き海苔のガーリック味
おもしろい味がしました。海藻の天ぷらを食べている食感


(2) Chả cá cơm   
びえん221
これが、一番おいしかった。
Chả cáさつま揚げ、 cơmごはん
さつま揚げに、米粒を付けて、揚げたもの。
ごはんがサクサクで、いいアクセントになっていました。

(3) Cua viên  
これもおいしい。
Cuaカニ、 viên丸い
カニを丸い団子にして、揚げたもの。上の写真の米粒がついていないのです。


(4)飲み物は、 Trà sữa Thái Xanh  
びえん211
本当はビールが飲みたかったが、この店にはおいていないので、メニューの中から選んでみました。
近くのテーブルの子が飲んでいたのが、これ。
名前教えてもらい、同じのを注文しました。

Tràお茶、 sữaミルク、 Thái Xanh 
ミルクティーはわかるが、あとがわからない。
味は、おもしろい味がしました。

全部で、4万2千ドン=210円。子供のおやつです。

夜の屋台で食べると、油であげて容器に入れてくれるが、「油っぽい」
ベトナム料理は、ヘルシーなイメージがありますが、実は、あまりヘルシーではありません。

にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
(ベトナム情報とホーチミン情報に、半分ずつに按分しています)      
スポンサーサイト


屋台料理(いろいろ) | 10:50:29 | コメント(0)
コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

FC2Ad