■プロフィール

アンコムチュア

Author:アンコムチュア
ベトナムのごはんが大好きです。

 今はホーチミン市に住んで、ローカル食堂や路上の屋台で、ベトナムの庶民料理を食べ歩きしています。

 日々の食事を通して、ベトナムの食文化を知ることを、ライフワークにしています。

 そして、ベトナム語の達人になりたい。南のホーチミン弁、北のハノイ弁、中部のフエ弁をマスターし、ベトナム人を驚かせたい。

■カテゴリ

■最新記事
■月別アーカイブ
■フリーエリア

■検索フォーム

■リンク
テトの予定 Du dinh ngay Tet
今日で、ベトナム語の特別クラスは終了しました。
これから、クリスマス、西暦の新年、旧暦のテトと、年の変わり目を迎えます。

しばらくは学校は休んで、テトが終わった2月ごろに、少し勉強しようかなと考えています。
ベトナム語は、勉強するために勉強するのではなく、使うために勉強するもの
それで、しばらくはベトナム語でブログを書いていきます。

よてい202
カフェでケーキを食べながら、ベトナム語バージョンで書いてみます。


Dự định ngày Tết    テトの予定
(1)
Giáng sinh và năm mới sắp đến.
Đối với người Việt nam , năm mới ( ngày 1 tháng 1 , Dương lịch) không quan trọng.
Đấy là chỉ một ngày nghỉ thôi.

Vì Việt Nam là nước * Âm Lịch * , không phải là nước * Dương Lịch *.
Nên " Tết dương lịch " là ngày bình thường.
" Tết nguyên đán là ngày đặc biệt.


もうすぐ、クリスマス、そして新年がやってきます。
ベトナム人にとっては、新年(太陽暦の1月1日)は、重要ではありません。
ただの休日のひとつです。

なぜなら、ベトナムは「太陰暦」の国です。「太陽暦」の国ではありません。
そのため、太陽暦の元日は、普通の日です。
太陰暦(旧暦)の元日が、特別な日です。

カレンダー200
(12月が、30日までしかないのが???。 
 1月27日が旧暦12月30日。1月28日が旧暦1月1日。)

(2)
Năm 2017 , Tết nguyên đán = ngày 1 tháng 1 âm lịch là " Ngày 28 Tháng 1 " .
Cho nên ngày 27 tháng 1 là ngày OOMisoka.
Ngày 28 tháng 1 là ngày Tết này.
Ngày 28, 29, 30 là Tết ba ngày .


2017年の元日=太陰暦(旧暦)の1月1日は、「1月28日」です。
そのため、「1月27日が、大みそか」。
1月28日が、正月元日。
1月28日、29日、30日が、「正月3が日」です。

(3)
Lần đầu tôi chưa biết " Ngày Tết ở thành phố Hồ Chí Mình thế nào ? "
Ngày Tết ở Việt nam, ai cũng về quê và tiệm ăn nào cũng đóng cửa , nên tôi không thể ăn cơm được.
Đấy là một kinh nghiệm rất quan trọng.
Tết nguyên đán và sau hai ngày ( tiếng Nhật gọi là Shougatsu Sanganichi ) , tiệm ăn nào cũng đóng cửa , tôi không thể ăn cơm được.


最初、自分は「テト(旧暦の正月)のとき、ホーチミン市はどうなるのか」、知りませんでした。
ベトナムではテトの時、みんな故郷へ帰ります。そして、食堂は全て休業です。
そのため、私はごはんを食べることができませんでした。
これは、とても貴重な経験です。
元日と、そのあとの2日、(日本語では、正月3が日)、どこの食堂も営業しておらず、ごはんが食べることできませんでした。

よてい201
今年は、どうしようか・・・

(4)
Vì vậy, Nhân dịp Tết nhiều người nước ngoài đi du lịch nước ngoài.
Bạn lớp học tôi sẽ đi Ha Wa I .
Tôi chưa có kế hoạch Tết nguyên đán sắp đến.
Năm 2016 tôi đã đi du lịch Bang Kok Thái Lan.
Năm 2017 tôi sẽ ••• ••• .


そのため、テトの時期になると、たくさんの外国人が、外国へ旅行へ出かけます。
学校のクラスメイトも、今年はハワイに行きます。
私は、まだ決まっていません。
2016年は、タイのバンコクへ行きました。
2017年は、・・・。

(5)
Đối với tôi , ngày Tết ở đâu là một điều quan trọng,
Khi kế hoạch ngày Tết, tôi suy nghĩ những ba yếu tố
.

私にとって、旧暦のテトをどこで過ごすかは、一つの大事なことです。
テトの計画をたてる時に、私は3つの要素を考えます。

➀ Yếu tố quan trọng nhất là khí hậu.
Bây giờ tôi đang sống ở thành phố Hồ Chí Mình.
Ở TP. HCM không có mùa đông.
Mỗi ngày khoảng trên 30 độ , nên tôi chỉ có quần áo mùa hè thôi.
Tôi không có quần áo mùa đông nên tôi không muốn đi nơi lạnh .


一番大切な要素は、気候です。
今私は、ホーチミン市に住んでいます。
ホーチミン市には、冬はありません。
1年中毎日、30度を超えています。そのため、夏服しか持っていません。
冬服を持っていないので、私は寒い地域には行きたくありません。

② Yếu tố thứ hai là những nước đó là nước Âm Lịch hay nước Dương Lịch .
Nếu tôi đi nước Âm Lịch , giống Việt Nam, tiệm ăn nào cũng đóng cửa.
Cho nên tôi muốn đi nước không Âm Lịch.

Gần Việt Nam , nước nào là nước Âm Lịch.
Trung Quốc
Hong Kong
Đài Loan
Hàn Quốc

Nước đó là không nhưng nước Âm Lịch mà còn có mùa đông, rất lạnh nên tôi không muốn đi đó.


二つ目の要素は、その国が、「太陰暦の国か」、「太陽暦の国か」です。
もし、太陰暦の国に行った場合、ベトナムと同じように食堂は全部休業しています。
ですから、私は太陰暦の国(旧暦の国)には行きたくありません

ベトナムの近くの国で、どの国が太陰暦でしょうか。
中国
香港
台湾
韓国

それらの国は、太陰暦であるばかりでなく、冬があってとても寒い国です。ですので、私は行きたくありません。

Ngoài ra
Singapore ,
Malaysia ( Mâ lai ) ,
Indonesia ,
Brunei


他には、
シンガポール
マレーシア
インドネシア
ブルネイ

Nước Dương Lịch = không Âm Lịch là
Thái Lan
Campuchia
Lào
Miến Điện


太陽暦の国=太陰暦でない国、は
タイ
カンボジア
ラオス
ミャンマー

Năm ngoai tôi đi Thái Lan rồi .
Tháng 9 tòi mới đi xem Angkor Wat ở Campuchia .
Nên tôi muốn đi Lào hay là Miến Điện .


去年のテトは、タイに行きました。
カンボジアのアンコールワットには、9月に行ったばかりです。
それで、今年のテトは、ラオスかミャンマーに行きたい。


にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
(ベトナム情報とホーチミン情報に、半分ずつに按分しています)      
スポンサーサイト


♪ホーチミン市での生活 | 16:52:02 | コメント(0)
コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

FC2Ad