■プロフィール

アンコムチュア

Author:アンコムチュア
ベトナムのごはんが大好きです。

 今はホーチミン市に住んで、ローカル食堂や路上の屋台で、ベトナムの庶民料理を食べ歩きしています。

 日々の食事を通して、ベトナムの食文化を知ることを、ライフワークにしています。

 そして、ベトナム語の達人になりたい。南のホーチミン弁、北のハノイ弁、中部のフエ弁をマスターし、ベトナム人を驚かせたい。

■カテゴリ

■最新記事
■月別アーカイブ
■フリーエリア

■検索フォーム

■リンク
南部の発音の特徴
南部の発音の特徴

ベトナム語の発音はむずかしい。
特に、南部のホーチミン市の発音は、教科書とは大きく異なる。

今、特別授業で南の発音を教えてもらっています。
両親がハノイ出身で、家ではハノイの言葉を話し、その後ホーチミン市に家族で引っ越しして、「家ではハノイの言葉、学校の友達とはホーチミン市の言葉で話しをして育った先生」に、教わっています。

北の言葉を話す人とは北の言葉を話し、南の言葉を話す人とは南の言葉を話す、すばらしい先生です。
自分もいつか、北の言葉と南の言葉の両方をマスターしたい。

(北と南、どちらの言葉のほうが、勉強しやすいか?) 

日本人には、北の言葉のほうが話しやすいし、覚えやすい。

①首都がハノイなので、ハノイの言葉が標準語とされている。
そのため、日本で出版されているベトナム語の本は、ほとんど北の言葉。

②ハノイの言葉のほうが、きっちりとしているので、覚えやすい。

③単語をそのまま読める。声調もそのまま読めばよい。

④テレビのニュースも、ハノイの言葉が多い。
       ↓
逆にいうと、ホーチミン市の言葉は、①教科書に載っていない ②あいまい ③書く文字と読みがちがう。

もしも、ベトナム語の勉強をするなら、最初は「北のハノイ」の言葉を覚えたほうがわかりやすいです。
「南のホーチミン市」の言葉だけ覚えると、「北のハノイ」の人と話をしたときに、何を言っているかわからない。
「南のホーチミン市」の人は、文章を書くと、単語の間違いが多い。
南でも、「西南」と「東南」では異なる。「西南のメコンデルタ地方」は、ものすごく話し方が甘い。ベトナム人でも何を言っているのかわからないレベル。


(1)南のホーチミン市の発音の特徴 

南部01

①曖昧な言葉が多い。
北のハノイは、文字の通り、きっちりと話すのでわかりやすい。それが南のホーチミン市になると、曖昧になる。
ニャーニャーと、猫のよう。→理由がわかりました。「ヤ行」が多い。

・北のハノイは、政府の偉い人がいるから、みんな緊張して、きっちりとしている。
→ 話し方も、固くて、きっちりきっちりしている。

南のホーチミン市は、偉い人がいる場所から遠く離れているから、気が楽でみんなまったりとしている。
(社長が近くにいる本社の社員は緊張しているが、遠く離れた支店の社員は、まったりしているのと同じ。)
だから、ホーチミン市の生活は気楽で心地よい.

サイゴン(ホーチミン市)の人にとって、ハノイは、ただの田舎。
首都がおかれているだけで、経済の中心はホーチミン市。
言葉もカチカチでつまらない。
 
        
これが、サイゴンに住んでいる人の考え方らしい。おもしろい。


②南のおおらかな気質が、言葉にも表れている。細かいことは気にせず、話しやすいのがいい。
→声調も、北は6つあるが、南は5つ。 「タンガー」が「タンホーイ」と同じに使われる。
カフェスダも、cà phê sữa đá」。「 sữa 」が、「sửa」になってしまう。

ベトナムへ来たばかりの頃、教科書通りに声調を覚えて発音しても通じなかった。それが、現地人のように「スダ」と発音すると通じるようになった。


バインチュン101
屋台でバインチュンを買って、カフェで勉強しながら、(ブロク書きながら)、朝食です。
南の発音を、整理してみましょう。


(2)北部と南部の違い・・・文字は同じだが、読み方が違う

① gi・・・ザ行が、ヤ行になる。
giáo viên (北)ザオビエン (南)ヤオイエン
giải thích (北)ザイティック (南)ヤイティック

② d・・・ザ行が、ヤ行になる (ダ行は、đ)
áo dài (北)アオザイ (南)アオヤイ
dạy (北)ザイ (南)ヤイ

③ r・・・ザ行が、ラ行になる
rất (北)ザット (南)ラット
rẻ  (北)ゼェ (南)レェ

※ホーチミン市では、みんな「ヤ行」になってしまうため、文章を書くときに単語を間違える。ハノイの人は読みと書きが一致しているが、ホーチミン市では、どのヤか、間違える人が多い。

④ v・・・ヴァ行が、ヤ行になる
Về nhà  (北)ヴェー ニャー (南)イェー ニャー
như vậy  (北)ニューヴァイ (南)ニューヤイ



(3)末子音の発音がハノイとは異なる。書くのは変化なし。Nóiだけ。

① n → ng (văn →văng ) 
② in → ing (điện → điệng )
② ít → ích
③ ut → uc ( lụt - lục )
④ một → mộc
⑤ đâu → đao


(4)同じ意味を表示するが、表現が違う。 

① (北)thế này   (南)như vậy
② (北)thế nào   (南)sao
③ (北)thế     (南)vậy
④ (北)vâng    (南)dạ
⑤ (北)thế a    (南)vậy hả ヤイハー
⑥ (北)  (南)
⑦ (北)  (南)
⑧ (北)  (南)

(注意)Sao. は、使い方が複雑。
   文末に来ると・・・・thế nào.
   文頭に来ると・・・・ tại sao

(5)単語自体が違う表現


<名詞>
① 父母 (北)bố mẹ   (南)ba má
② 列車 (北)tàu hỏa   (南)xe lửa
③ 花瓶 (北)lọ hoa   (南)bình hoa
④ 闘鶏 (北)chọi gà   (南)đá gà
⑤ 半そでシャツ (北)áo cộc tay   (南) áo ngắn tay

⑥ 靴下 (北)tất   (南)vớ
⑦ ストッキング (北)tất da chân   (南)vớ da
⑧ 傘 (北)ô   (南)dù
⑨ 財布 (北)ví   (南)bóp
⑩ 洗剤 (北)bột giặt   (南) xà bông

⑪ ライター (北)bật lửa   (南)hộp quẹt
⑫ 封筒 (北)phong bì   (南)bì thư
⑬ お年玉 (北)tiền mừng tuổi   (南)lì xì
⑭ エアコン (北)máy điều hòa   (南)máy lạnh
⑮ 帽子(北)mũ   (南)nón

<食べ物関係>

① 茶碗 (北)bát   (南)chén
② グラス (北)một cốc   (南)một ly
③ スプーン (北)thìa   (南)muỗn
④ くだもの (北)hoa quả   (南)trái cây
⑤ カスタードアップル (北)na   (南)mãng cầu ta

⑥ パイナップル (北)dứa   (南)thơm
⑦ クズイモ (北)củ đậu   (南)củ sắn
⑧ 揚げ春巻き (北)nem rán   (南)chả giò
⑨ 玉子焼き (北)trứng rán   (南)trứng chiên
⑩ 肉でんぶ (北)ruốc   (南)chà bông

⑪ 化学調味料 (北)mì chính   (南) bột ngọt
⑫ (北)  (南)
⑬ (北)  (南)

<形容詞>

① 高い (北)đắt   (南)mắc
② 太っている (北)béo   (南)mập
③ 痩せている (北)gầy   (南)ốm
④ 嘘つき(北)hay nói dối   (南)hay nói láo / nói xạo
⑤ ケチ (北)ki bo   (南)kẹo

⑥ (北)  (南)
⑦ (北)  (南)
⑧ (北)  (南)


<動詞>

① 曲がる (北)rẽ phải , rẽ trái   (南)quẹo phải , quẹo trái
② 戻る (北)quay lại   (南)quẹo lại
③ 写真を撮る (北)chụp ảnh   (南)chụp hình
④ 病気になる (北)bị ốm   (南)bị bệnh
⑤ 吐き気がする (北)buồn nôn   (南)mắc ới

⑥ 注射する (北)tiêm   (南)chích
⑦ 送る (北)gửi   (南)gởi
⑧ アイロンする (北)là   (南)ủi   洗濯は、giặt 同じ
⑨ (北)  (南)
⑩ (北)  (南)


更新中

にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
(ベトナム情報とホーチミン情報に、半分ずつに按分しています)      
スポンサーサイト


∞発音 (南部・北部) | 11:37:29 | コメント(0)
コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

FC2Ad