■プロフィール

アンコムチュア

Author:アンコムチュア
ベトナムのごはんが大好きです。

 今はホーチミン市に住んで、ローカル食堂や路上の屋台で、ベトナムの庶民料理を食べ歩きしています。

 日々の食事を通して、ベトナムの食文化を知ることを、ライフワークにしています。

 そして、ベトナム語の達人になりたい。南のホーチミン弁、北のハノイ弁、中部のフエ弁をマスターし、ベトナム人を驚かせたい。

■カテゴリ

■最新記事
■月別アーカイブ
■フリーエリア

■検索フォーム

■リンク
TEMPURA (天ぷら)
Hôm qua tôi ăn " Ten Pu Ra ". Đây là một món ăn đặc biệt Nhật Bản.
Hiện nay có nhiều nhà hàng Nhật Bản mở cửa .
Hơn nữa người Việt nam cũng làm kinh doanh tiệm món ăn nhật.

Tôi muốn biết vân hóa món Việt nam nên người Việt nam cung quan tâm món ăn Nhật là rất vui.
Tôi đã đi ăn Ten Pu Ra vai lần ở nhà hàng Nhật Bản gần đường Le Thanh Ton.
Tôi muốn tim hiểu món ăn Ten Pu Ra ở tiệm ăn Việt nam thế nào? khác nhau thế nào?


昨日は、天ぷらを食べに行きました。天ぷらは、日本の独特な料理のひとつです。
最近、日本食のレストランがたくさんできています。
そのうえ、ベトナム人も日本食のお店を開いて、あらたなビジネスを始めています。

私は、ベトナムの食文化を知りたいので、ベトナム人が日本食の関心を持ってくれることはとてもうれしいです。
レタントン通りの近くの日本食レストランで、天ぷらを食べたことは何度かあります。
私は、ベトナムの天ぷらがどんなものか、探求したいです。どのように日本とちがうのか?

TEMPURA 
てん102
Đây là Ten Pu Ra tôi đã ăn hôm qua.
Có nhiều loại Rau. Tôi rất thích "Ya Sa i Ten Pu Ra ".

これは、昨日私が食べた天ぷらです。
たくさんの種類の天ぷらがあります。私は「野菜天ぷら」が大好きです。

Ten Pu Ra tiếng Việt gọi là " Rau củ thập cẩm chiên " .
やさい天ぷらは、ベトナム語では、Rau củ thập cẩm chiên といいます。
Rau野菜  củ根のある  thập cẩm 五目 chiênフライ
いろいろな根野菜の天ぷら

てん110
Tôi thấy "Ten Pu Ra ở nhật bản mềm, Ten Pu Ra ớ Việt nam hơi khác.
私は、「日本の天ぷらは、やわらかい」。 ベトナムの天ぷらは少し違うと感じました。

 MENU
てん205
昨日食べたのが、これ。真ん中のメニュー。
5万ドンの「野菜天ぷら盛り合わせ」。 カリフラワーやブロッコリーがすごくおいしかった。
ベトナム語で、Rau野菜  củ根のある  thập cẩm 五目 chiênフライ と書いてあります。

ビールで、天ぷらを食べたかったのだが、残念ながらビールが置いてなかった。
チャダーを注文し、ごはんとおかずをもう1品注文して、ランチにしました。

てん210
野菜料理が食べたいなあと思い、メニューをチェック。
もやしとニラ炒め
ゴーヤチャンプル
空芯菜炒め

選んだのは、ゴーヤチャンプル
てん103
たっぷりのゴーヤがうれしい

てん101
天ぷらと、ゴーヤチャンプルのおいしいランチでした。

Tôi muốn uống bia , tiếc là không có ở tiệm ăn này.
Nên toi goi trà đá, và thêm món ăn và cơm tráng.

Đậu cô ve / cài xào năm
Khố qua xào trứng
Rau muống xào chao
Món nào cũng có vẻ rất ngon.
Tôi chọn mon 「 khố qua xào trứng 」. Giá chỉ 30K nhưng ngon lắm.
Hôm qua tôi ăn được ăn trưa đẹp.


にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
(ベトナム情報とホーチミン情報に、半分ずつに按分しています)      
スポンサーサイト


◎日本食 | 11:55:34 | コメント(6)
コメント
貴ブログ新着記事タイトル掲載のお願い
突然のご連絡、大変申し訳ございません。
VIETJO Life編集部の者でございます。
いつも楽しく貴ブログを拝見しております。

さて、このたび、私どものウェブサイトVIETJO Lifeのトップページに、ベトナム在住の皆様が執筆されている人気ブログの新着記事タイトル一覧を掲載する予定でございます。
つきましては、差し支えなければ、貴ブログの新着記事タイトルも掲載させていただきたくご連絡申し上げました。
もちろん、記事タイトルから貴ブログ新着記事に直接飛ぶようにリンクされる設定でございます。
ご検討のほど、なにとぞよろしくお願い申し上げます。
ご了承いただけるようでしたら、こちらのコメント欄でお知らせいただくか、お手数ながら弊社宛てE-mailにてご一報いただければ幸いです。
勝手なお願いで恐縮ですが、よろしくお願いいたします。
2016-10-27 木 14:21:28 | URL | VIETJO Life編集部 [編集]
Re: 貴ブログ新着記事タイトル掲載のお願い
コメントありがとうございます。

VIETJOさんのサイトは、参考になる記事がよく掲載されていますので、
自分もよく利用させていただいています。

リンクの件、問題ありません。
新着情報が一早く見ることができそうですので、
自分も利用させていただきます。

(あとで、直メールに連絡入れておきます)
2016-10-28 金 01:19:13 | URL | アンコムチュア [編集]
ありがとうございます!
このたびはご快諾いただきまして、心より御礼申し上げます!
それでは、トップページに貴ブログ新着記事が掲載されるように
なりましたら、改めてご連絡させていただきます。
弊社サイトをご利用いただいているとのこと、大変うれしいです!
引き続きよろしくお願いいたします。
2016-10-28 金 16:40:57 | URL | VIETJO Life編集部 [編集]
管理人のみ閲覧できます
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2016-10-28 金 22:36:55 | | [編集]
ベトジョーライフのトップページ
このたびは、弊社サイト「ベトジョーライフ」トップページへの
貴ブログ新着記事表示につきまして、ご快諾いただきありがとうございます!
ようやく弊社サイトトップページの改変作業が終わり、
貴ブログの新着記事タイトルが表示されるようになりました。
ご確認いただければ幸いでございます。
http://life.viet-jo.com/ 「ベトナム在住者ブログ」の箇所
また、弊社サイトにつきまして何かご意見などございましたら、
お聞かせいただければ幸いです。
引き続きベトジョーライフをよろしくお願い申し上げます!
2016-11-16 水 14:05:29 | URL | VIETJO Life編集部 [編集]
Re: ベトジョーライフのトップページ
> http://life.viet-jo.com/ 「ベトナム在住者ブログ」の箇所

今、確認しました。

第一印象は、
「見やすいトップページで、使い勝手がよい」

ただ、「ベトナム在住者ブログ」
この欄は、5人くらいが表示されます。

ある人は、1日に何度も更新して、
「その1」「その2」「その3」「その4」と、連続表示されます。
それだけど、いっぱいになってしまいます。

そのため、「にほんブログ村」では、1日に何度も更新しても、
新着欄に載せるのは、2回まで等、対策をとっています。

限られたスペース、いろいろと載っていた方が見やすいので、
回数の制限等、検討されるといいと思います。
アクセスの多いページは、大体1日1回、更新されていますので。
2016-11-16 水 21:06:30 | URL | アンコムチュア [編集]
コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

FC2Ad