■プロフィール

アンコムチュア

Author:アンコムチュア
ベトナムのごはんが大好きです。

 今はホーチミン市に住んで、ローカル食堂や路上の屋台で、ベトナムの庶民料理を食べ歩きしています。

 日々の食事を通して、ベトナムの食文化を知ることを、ライフワークにしています。

 そして「漢越語辞典」を発行することが夢です。

■カテゴリ

■最新記事
■月別アーカイブ
■フリーエリア

■検索フォーム

■リンク
ベトナム語(sach2)まとめ
sach2を、軽く通しで復習です。
もっと、ベトナム語の力をつけて、ブログをベトナムで書いて、ベトナム語でベトナムの食文化を紹介できるように、なりたい。

➀ ~だけでなく、… không những ~ mà còn •••
Anh ấy không những mua nhà mà còn mua xe máy nữa.

② ~なので、… 、~のため、…  vì ~ nên •••
bị cảm nên tôi không thể đi uống rượu.

③ ~にもかかわらず、… tuy ~ nhưng •••
Tuy không đẹp trai nhưng anh ta có nhiều bạn gái.

④ ついさっき、 今、 すぐあとに、
lúc nãy , giờ này , chút nữa

⑤ 程度の表し方
 
có lẽ. 50 % không biết  (たぶん~でしょう)
   ↓
hình như  biết thông tin  (~のようです)
   ↓
nghe nói  tôi nghe người ta nói là  (~するそうです)
   ↓
chắc là  90 % có thể xảy ra  (きっと~する)
   ↓
chắc chắn. sure, surely (確実に~)


⑥ ~したことがありますか? đã ••• bao giờ chưa? đã bao giờ ••• chưa?

⑦ ~は○○、~は△△、thì ~ , thì ~
Phòng ăn thì quá hẹp, phòng tám thì quá rộng

⑧ ~するほど… càng ~ càng •••
càng nhiều càng tốt

⑨ 例えば chẳng hạn / chẳng hạn như

⑩ ~のほかは、~を除いて、その他 ngoài ra

⑪ ~を除いて trừ

Ngoài Sầu Riêng, tôi thích tất cả trái cây Việt Nam.
Tôi thích tất cả trái cây Việt Nam, trừ Sầu Riêng.


⑫ ○○にもかかわらず△△  mặc dù ○○ nhưng △△

mặc dù (+), nhưng (-)

tuy(-), nhưng (+)

Mặc dù giàu nhưng không hạnh phúc.
Tuy nghèo nhưng thông minh.


⑬ ~のうえ…、 ~しながら…  vừa ~ vừa •••
Nhà hàng này vừa ngon vừa rẻ .
Tôi thích vừa đi bộ vừa nghe nhạc.


来週から新しい学校に通うので、これで準備ができました。

にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
(ベトナム情報とホーチミン情報に按分しています)        
スポンサーサイト


∞まとめ(暗記用) | 11:56:31 | コメント(0)
コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

FC2Ad