■プロフィール

アンコムチュア

Author:アンコムチュア
ベトナムのごはんが大好きです。

 今はホーチミン市に住んで、ローカル食堂や路上の屋台で、ベトナムの庶民料理を食べ歩きしています。

 日々の食事を通して、ベトナムの食文化を知ることを、ライフワークにしています。

 そして、ベトナム語の達人になりたい。南のホーチミン弁、北のハノイ弁、中部のフエ弁をマスターし、ベトナム人を驚かせたい。

■カテゴリ

■最新記事
■月別アーカイブ
■フリーエリア

■検索フォーム

■リンク
4課 Giao Thong 交通
4課では、「giao thông」交通を学びました。
交通事故に気を付けましょう。

(1) 幸運にも
➀ 車にひかれたが、幸運にも腕の骨を折っただけで済んだ。
② 彼女は階段で倒れたが、幸いにも何ともなかった。
Nó bị xe đụng, may mà chỉ bị gãy tay thôi.
Chị ấy bị té cầu thang may mà không sao cả.


(2) もし ~ であったら、いいのになあ。願望を表す。
➀ 今朝、オートバイが故障して、学校に遅れてしまった。 →オートバイが故障しなければ、授業に間にあったのになあ。
② 駅に着くのが遅れて、電車に乗り遅れてしまった。 → 駅にもう少し早く到着していれば、電車に乗れたのになあ。
Sáng nay xe máy của tôi bị hư nên tôi đến lớp trễ .
→ Giá mà xe máy của tôi không bị hư thì tôi đã đi học đúng giờ.
Tôi đến nhà ga muộn, xe lửa đã xuất phát trước đó 5 phút.
→ Giá mà tôi ra ga sớm thì tôi đã không bị trễ xe lửa.


(3) AもBもよくないが、まだAのほうが、まし。
➀ セオム(バイクタクシー)に乗るくらいなら、歩いたほうがまだいい。
② 犬の肉を食べるくらいなら、ホビロンを食べたほうがまだいい。
③ 実際の表現では、「まだ、ヘムの中を通ったほうがましだわ」
Tôi thà đi bộ còn hơn đi xe ôm.
Tôi thà ăn hột vịt lộn còn hơn ăn thịt chó.
実際の表現は、 Thà bẩn còn hơn đi vào mấy đường hẻm.


(4) 否定形
➀ 彼に会っていないわよ。
② 赤信号で、渡っていないわよ。
③ 知らないわよ。
Tôi gặp anh ấy đâu.
Tôi vượt đèn đỏ đâu.
Tôi biết đâu.


(5) 基本構文
➀ 幸運にも、腕の骨を折っただけですんだ。
② お母さんが私の言うこと聞いていれば、ツンは事故に遭わなかったのよ。
③ でも、お母さん聞いてないわよ。
④ このことを知っていたら、自転車を与えていたわ。
May mà chỉ gãy tay thôi.
Giá mà mẹ nghe con thì thằng Tùng đâu có bị tai nạn.
Vậy mà mẹ nghe con đâu.
Biết thế này, thà cho nó đi xe đẹp còn hơn.


にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
(ベトナム情報とホーチミン情報に按分しています)         
スポンサーサイト


∞ベトナム語(sach4)lop hoc | 02:16:58 | コメント(0)
コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

FC2Ad