■プロフィール

アンコムチュア

Author:アンコムチュア
ベトナムのごはんが大好きです。

 今はホーチミン市に住んで、ローカル食堂や路上の屋台で、ベトナムの庶民料理を食べ歩きしています。

 日々の食事を通して、ベトナムの食文化を知ることを、ライフワークにしています。

 そして「漢越語辞典」を発行することが夢です。

■カテゴリ

■最新記事
■月別アーカイブ
■フリーエリア

■検索フォーム

■リンク
ベトナム語料理の読み方(ランチ編)
ビンヤン食堂だと、料理を指させば注文できるが、ローカル食堂でベトナム語のメニューだけだと、きびしい。

今、大学でベトナム語の勉強をしているが、いろいろな人間がいる。
初級や中級クラスはまだいいが、上級クラスで長い間勉強している人でも、何のために勉強しているのかわからない人がたくさんいる。

ベトナムにいるから、ベトナムに住んでいるから、ベトナム語の勉強をしている。
それはそうだが、勉強した後、何をしたいのが、みえていない。

自分は、「ベトナムの食文化」を知りたくて、ベトナムに住んでいます。
ベトナムのごはんを食べたくて、ベトナムに住んでいます。
そして、毎日のごはんを通して、ベトナムの食文化を知りたい。


そのために、ベトナム語を勉強しています。
土曜日にベトナム語の能力テストがあるので、その試験勉強を今しているが、
読解問題が、全然解けなかった。
やっぱり、自分に興味のない分野の話だと、単語もあまり知らないので理解できない。

試験勉強も大事だが、趣味も大事なので、今日はベトナム料理の単語の勉強を。

ランチメニュー 
もん100
昨日、ランチを食べに行った食堂です。
ここは、以前はよく行ったが、ちょっと場所が遠いのでしばらく行っていませんでした。
メニューは、これだけなので、ベトナム語の勉強の教材にちょうどいい。

もん200
簡単な部分からいきましょう。
ここには、「今日の日替わり野菜」と、「今日の日替わりスープ」が書いてあります。

Món Rau   野菜の料理
Su xào  Su を、xào炒める。
少し省略して書かれているが、su hào xào   コールラピ炒め。
Su が何かわかれば、どんな料理が予想がつく。

Su xào  コールラピ炒め
もん110

Món Canh
Rau lang nấu tôm


Canh は、スープです。どんなスープなのかが、下に書いてあります。
Rau lang で、どんな野菜かがわかります。Rau が野菜。 Rau lang で、langという野菜。
Rau lang の langがわからなかった。

nấu tômで、エビを調理する。
nấu が調理する。 tômがエビ。
食材をどうするか、書いてあるので、単語がわかればわかりやすいです。

Rau lang nấu tôm  langの野菜と、 tômエビの入ったスープ
もん120
青菜のスープでした。それに、小エビが入っていて、すごい味わいの深いスープです。

もん210
そして、今日のメインの料理。どれを注文するか。
ちょっと、ベトナム語の勉強をしてみましょう。

01 Thịt luộc mắm rò
02 Cá nuc kho khô
03 ếch xào sả ớt
04 Cá lóc kho bủng
05 Cá hường rim mặn
06 Cá chẻm sốt cà

この6つが今日のランチです。

01 Thịt luộc mắm rò
肉をゆでて、ヌックマムで味をつけた

02 Cá nuc kho khô
cá nục 鯵 (あじ)の、書き間違えだと思う。  
nucではなく、 nục と書こうとしたと思う。 点があるだけで、意味が変わります。

kho、は、煮詰める (につめる)
khô、は、乾燥した (かんそうした)、魚の干物 (さかなのひもの)。
これらがわかると、
「アジの干物を、煮た料理」と、想像がつく。

03 ếch xào sả ớt
これはかんたん。
カエルを、レモングラスと唐辛子で炒める。よく見かける料理です。

ếch 蛙 (かえる )
xào 炒める (いためる )、
sả レモングラス (れもんぐらす)
ớt 唐辛子 (とうがらし )

04 Cá lóc kho bủng
雷魚の煮さかな

cá lóc 雷魚 (らいぎょ)、鱒 (マス)
kho 煮詰める (につめる)
bủng 蒼白の (そうはくの)
煮さかなは、ベトナムではよく見かける料理です。

05 Cá hường rim mặn
これは、読めなかった。 さかなというのはわかるが・・・。

Cá hường =hường というさかな。
rim とろ火で煮る (とろびでにる )
mặn 塩気のある (しおけのある )、塩辛い (しおからい )、

Cá hường を、とろ火で塩辛く煮る。
あんまり、食べたくないなあ。

06 Cá chẻm sốt cà

これも読めなかった。
chém 切り落とす  でも、chẻmだから、???
chẻmという魚を、ナスと一緒に熱くした料理?

chém 切り落とす (きりおとす )
sốt 熱 (ねつ)
cà 茄子 (なす )、擦る (こする )

こんなことを考えながら、昨日食べた料理は、
もん130
6番を食べてみました。
さかなの頭を切り落としてあるので、chém 切り落とす と書き間違えた可能性もあり。
味は、おいしかった。

昼食 06 Cá chẻm sốt cà  
もん140
昨日食べたランチが、こちらです。
全部で、5万ドン=250円。
選ぶ楽しみがあるので、好きな食堂です。

さあって、土曜日の試験勉強を、がんばりましょうか。
作文がむずかしそうなので、ちょっとあとで書いてみましょう。

にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪           
(「ベトナム情報4、ホーチミン情報6」に、按分して参加しています。)         
スポンサーサイト


ごはん(食堂) | 11:20:36 | コメント(1)
コメント
コムビンザン、、、、
2016-07-28 木 20:31:58 | URL | kokinbo [編集]
コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

FC2Ad