FC2ブログ
 
■プロフィール

アンコムチュア

Author:アンコムチュア
ベトナムのごはんが、大好きです。

今はホーチミン市に住んで、ローカル食堂や路上の屋台で、ベトナムの庶民料理を食べ歩きしています。
     ↓
日々の食事を通して、ベトナムの食文化を知ることを、ライフワークにしています。

そして、ベトナム語の達人になりたい。南のホーチミン弁、北のハノイ弁、中部のフエ弁をマスターし、ベトナム人を驚かせたい。

■カテゴリ

■最新記事
■月別アーカイブ
■フリーエリア

■検索フォーム

■リンク
ベトナム語クラス 3月31日
  <今日の授業 3月31日>  

黒板0331
黒板の文字
Vấn đề rất nghiêm trọng 重大な(厳重な)問題
đô thị hóa 都市化。  lão hóa 老化。  trẻ hóa  若年化。

1.Ý kiến của bạn
あなたの意見を述べなさい。


(1) Hồi nhỏ, khi đi học, bạn thường được cha mẹ đưa đón hay phải một mình đến trường ?
Có kỷ niệm nào về việc đó mà cho đến nay bạn còn nhớ không ?

子供の時、学校に行くときは、父母が送り迎えしてくれましたか、または一人で行きましたか?
子供の時の思い出で、今でも覚えていることは何ですか。

Cùng xóm tập hợp với đi chung .
集合場所に集まって、一緒に通学しました。

Khi đi học, tôi thường đến trường một mình hay là với anh trai.
学校に行くときは、一人で、または兄と行きました。

【ベトナムの場合】
ベトナムでは、小学生は必ず父母が送り迎えをする。一人では通学しない。
その理由は、
① 歩いている人が少なく、歩道が整備されていない。
② ガードレールとかはなく、安全に歩けない。歩道がない。
③ 家から学校が遠い子が多い。
④ バス等の交通インフラが整備されていない(インフラがよくない)
大学生はバスに乗るが、小学生は危険なのでバスには乗らないそうです。
 会社員もバスに乗ることはまずない
。  
※外国人の自分は、バス大好きです。毎日乗ります。

(2) Thành phố nơi gia đình bạn sống đã có những thay đổi gì ?
Trong những thay đổi đó có gì làm cho bạn cảm thấy tiếc không ? Giải thích vì sao.

家族が住んでいる町は、何が変わりましたか。
変わったことの中で、さみしく感じることは何ですか。理由も説明しなさい。

① trước đây không có cửa hàng nhiều, nhưng bây giờ có cưa hàng tiện lợi nhiều.
以前は、商店はあまり多くなかった。今は、コンビニエンスストアーがたくさんある。

② Thành phố lớn càng ngày càng đông người , thì ngoại ô càng ngày càng người ít.
Lão hóa 。

大都市に人が集中し、年ごとに人口が増えている。一方地方は人口がどんどん減って、老化が進んでいる。

③ Kinh tế đi lên , chất lượng cuộc sống đi xuống.
経済は成長した。生活の質は劣化した。

(3) Có một số người thường nhớ về quá khứ và cho rằng quá khứ luôn tốt đẹp hơn hiện tại. Bạn nghĩ gì về vấn đề này ?
昔のことを思いだして、「昔は今よりも良かった」という人がよくいます。あなたはこのことについて、何を考えますか?

①過去の思い出はたくさんあるが、楽しかったことはいつまでも覚えている。つらかったこと、いやなことは忘れている。
②だから、過去のことを思いだすと、楽しかったことばかりを覚えていて、昔はよかったと感じる。
と、ベトナム語で説明しましょう。

2 .suýt + V

V = đã sắp xảy ra nhưng chưa.

①と②の、ちがい

① Anh ấy bị bệnh suýt chết.
彼は、あやうく死ぬところだった。
        ↓
Anh ấy đã sắp chết nhưng bây giờ không sao.
彼は、もうすぐ死ぬところだったが、今は問題ない。

② Anh ấy bị bệnh sắp chết .
彼は、もうすぐ病気で死ぬ。
        ↓
Anh ấy chưa chết nhưng có thể chết.
彼はまだ死んでいないが、たぶん死ぬ。

(例文) 
Tôi suýt bị ngã xuống tầng 1.
私は、あやうく1階に落ちるところだった。


にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪ 
(「ベトナム情報」と、「ホーチミン情報」に、按分して参加しています。)    
スポンサーサイト





∞ベトナム語学校(授業) | 17:01:34 | コメント(0)
コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する