FC2ブログ
 
■プロフィール

アンコムチュア

Author:アンコムチュア
ベトナムのごはんが、大好きです。

今はホーチミン市に住んで、ローカル食堂や路上の屋台で、ベトナムの庶民料理を食べ歩きしています。
     ↓
日々の食事を通して、ベトナムの食文化を知ることを、ライフワークにしています。

そして、ベトナム語の達人になりたい。南のホーチミン弁、北のハノイ弁、中部のフエ弁をマスターし、ベトナム人を驚かせたい。

■カテゴリ

■最新記事
■月別アーカイブ
■フリーエリア

■検索フォーム

■リンク
(37) ~じゃないの? 
ハノイ弁の勉強です。
日本語の「~じゃないの?」の言い方は、2パターンある。

(パターン1) ~が形容詞、または動詞文
Không 形容詞 à ?
Không 動詞 à ?

(パターン2) ~が名詞、または文
Không phải 名詞 à ?
Không phải 文 à ?

(パターン1)
① (高そうなものを見て)、高くないの?
② 好きじゃないの?
③ 難しくないの?
④ 辛くないの?
⑤ 危なくないの?

① Không đắt à ?

② Không thích à ?

③ Không khó à ?

④ Không cay à ?

⑤ Không nguy hiểm à ?


⑥ あなたは、寒くないの?
⑦ あなたは、行かないの?
⑧ あなたは、行きたくないの?
⑨ あなたは、傘を持ってないの?
⑩ あなたは、私のことを覚えてないの?

⑥ Anh không lạnh à ?

⑦ Anh không đi à ?

⑧ Chị không muốn đi à ?

⑨ Chị không có dù à ?

⑩ Chị không nhớ tôi à ?


(パターン2)
⑪ あなたのじゃないの?
⑫ あなたの荷物じゃないの?
⑬ あなたの問題じゃないの?
⑭ 偽物じゃないの?
⑮ 無料じゃないの?

⑪ Không phải của anh à ?

⑫ Không phải đây là hành lý của anh à ?

⑬ Không phải đây là vấn đề của anh à ?

⑭ Không phải là đồ giả à ?

⑮ Không phải miễn phí à ?


⑯ 横浜に住んでいるんじゃないの?
⑰ 家族と住んでいるんじゃないの?
⑱ 電車で通勤しているんじゃないの?
⑲ 銀行で働いているんじゃないの?

⑯ Không phải anh đang sống ở Yokohama à ?

⑰ Không phải anh đang sống với gia đình à ?

⑱ Không phải anh đi làm bằng xe điện à ?

⑲ Không phải chị đang làm việc ở ngân hàng à ?


(~しなかったの?)
⑳ 晩ごはんを食べなかったの?
㉑ 昨日、学校に行かなかったの?
㉒ 先週末、友達に会わなかったの?

⑳ Không ăn cơm tối à ?

㉑ Hôm qua em không đi học à ?

㉒ Cuối tuần trước , chị không gặp bạn chị à ?



 にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ   にほんブログ村 外国語ブログ ベトナム語へ   にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ  
  ☆ ☆ にほんブログ村  ⇔ ランキングに参加中 ☆ ☆
           ↑    ↑    ↑
 あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
( ホーチミン情報 ・ ベトナム語 ・ ベトナム情報 どれか興味のあるボタンを押してください。)
    

スポンサーサイト



∞72パターンベトナム語 | 23:05:37 | コメント(0)
肉も魚も野菜も、注文しましょう。ケチらずに。
食堂で、野菜料理ばかり注文すると、

        ↓

・あの外国人、安い野菜料理しか食べない。

・肉とか魚とか、値段が高いのをあまり注文しない。

・お金持っているのに、ケチ。


と、おばちゃんに嫌われます。


それで、昨日は、

ひる111
肉料理も、

ひる112
魚料理も、

ひる113
野菜料理も、注文しました。

ひる114

安い野菜料理ばかり食べる、ケチな外国人と思われないように、
「肉・魚・野菜」の3品注文です。



昨日の昼ごはん
ひる120
昨日の、おかず3品ランチ。
値段は、60,000ドンです。

肉や魚も食べて、6万ドン=300円。
300円をケチって、野菜料理ばかり食べているのではないが、
ベトナムのおばちゃんは、そうは思ってくれません。


 にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ   にほんブログ村 外国語ブログ ベトナム語へ   にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ  
  ☆ ☆ にほんブログ村  ⇔ ランキングに参加中 ☆ ☆
           ↑    ↑    ↑
 あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
( ホーチミン情報 ・ ベトナム語 ・ ベトナム情報 どれか興味のあるボタンを押してください。)
    

ごはん(コムビンヤン) | 10:25:24 | コメント(0)
(38) そんなに~じゃないよ
ハノイ弁の勉強です。
相手が思っているのと、自分の感覚がちがう時の表現。
ホーチミン市での言い方とかなり違うが、ハノイ弁の勉強です。

① (難しいことを頼まれた時)、そんなに簡単じゃないよ。
② そんなに難しくないよ。
③ そんなに高くないよ(値段)。
④ そんなに高くないよ(高さ)。
⑤ そんなに遠くないよ。

① Không đơn giản thế đâu .

② Không khó thế đâu .

③ Không đắt thế đâu .

④ Không cao thế đâu .

⑤ Không xa thế đâu .


⑥ そんなに多くないよ。
⑦ そんなにおもしろくないよ。
⑧ 私はそんなにお腹は空いていないよ。
⑨ 彼女はそんなに美人じゃないよ。
⑩ このコーヒーは、そんなに甘くないよ。

⑥ Không nhiều thế đâu .

⑦ Không hay lắm đâu .

⑧ Tôi không đói lắm đâu .

⑨ Chị ấy không đẹp lắm đâu .

⑩ Cà phê này không ngọt lắm đâu .



主語+không+形容詞+thế đâu
主語+không+形容詞+lắm đâu

主語を前に付けると、目上の人に対する丁寧な言い方になる。
南のホーチミン市では、thế đâuよりも、lắm đâuをよく聞く。

 にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ   にほんブログ村 外国語ブログ ベトナム語へ   にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ  
  ☆ ☆ にほんブログ村  ⇔ ランキングに参加中 ☆ ☆
           ↑    ↑    ↑
 あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
( ホーチミン情報 ・ ベトナム語 ・ ベトナム情報 どれか興味のあるボタンを押してください。)
    

∞72パターンベトナム語 | 00:52:25 | コメント(0)