FC2ブログ
 
■プロフィール

アンコムチュア

Author:アンコムチュア
ベトナムのごはんが、大好きです。

今はホーチミン市に住んで、ローカル食堂や路上の屋台で、ベトナムの庶民料理を食べ歩きしています。
     ↓
日々の食事を通して、ベトナムの食文化を知ることを、ライフワークにしています。

そして、ベトナム語の達人になりたい。南のホーチミン弁、北のハノイ弁、中部のフエ弁をマスターし、ベトナム人を驚かせたい。

■カテゴリ

■最新記事
■月別アーカイブ
■フリーエリア

■検索フォーム

■リンク
醤油の焼きおにぎりもおいしい、田中亭
Ngày 12 tháng 1 năm2018

Hôm qua tôi đi ăn món Nhật tiệm ăn Tanaka Tei ở Quận Tân Bình .

昨日は、タンビン区にある日本食堂の田中亭に食べに行きました。

ばす111
Trước đây tôi đi tiệm ăn Tanaka Tei bằng xe buýt số 04 nhưng rất bất tiện .
Xe buýt số 04 chạy trên đường Công Hòa .
Đường Công Hòa là đường phố lớn ,đại lộ , có nhiều xe ô tô , xe máy mà tôi phải qua đường để đến tiệm ăn Tanaka Tei .

Trung tâm thành phố có nhiều đèn tin hiệu , nhưng đi xa hơi trung tâm thì đèn tin hiệu rất ít .
Đương Công Hòa ở Quận Tân Bình là mặc dù đại lộ nhưng đèn tin hiệu ít , chỉ có cách 1000 m .
Tôi xuống xe buýt ở trạm gần nhất tiệm ăn Tanaka Tei mà phải qua đường đâị lộ để đi bên kia .

Gần nhất đèn tin hiệu cách 500 m , cho nên tôi phải đi bộ 500 m , qua đường sau đó lại 500 m , tôi phải đi bộ 1 cây số hơn .
Đấy là rất bất tiện .


以前は田中亭に行くときは、04番のバスで行きましたが、これはすごく不便です。
04番のバスは、コンホア通りを走ります。
コンホア通りは、大きな道路で車やオートバイの交通量が多いです。しかし、田中亭に行くためには道路を渡らなければなりません。

街の中心部には信号機がたくさんありますが、ちょっと中心部から離れるとすごく少なくなります。
タンビン区のコンホア通りは、大きな道路にもかかわらず信号機が少ないです。1000m=1kmくらい行かないと次の信号機がありません。
田中亭に一番近いバス停で降りた後、コンホア通りを渡り、反対側にいかなければなりません。

一番近い信号機まで500mあります。そのため、500m歩いて、信号機の所で道路を渡り、また500m戻ります。合計1km以上歩かなければなりません。
これは、とても不便です。

ばす112
Gần đây tôi đi bằng xe buýt số 65 .
Xe buýt này đi từ Công viện 23/9 đến Bến xe An Xương .


最近は、65番のバスを使っています。
このバスは、9月23日公園からアンスンターミナルまで行きます。

ばす113
Xe buýt số 65 chạy trên đường CMT8(Cách Mang Tháng 8 )và Trương Chinh .
Sau xuống xe buýt tôi không cần qua đường phố lớn .

Tôi không muốn sống ở bên đường phố lớn vì mỗi lần lên xe buýt tôi phải qua đường mà không có đèn tin hiệu .
Tôi phải đi bộ hơn 500 m đến nơi có đèn tin hiệu , đấy là rất bất tiện .


65番のバスは、8月革命通りとチュオンチン通りを走ります。
バスを降りた後、大きな通りを渡る必要はありません。

私は、大きな通りに面した所には住みたくありません。
なぜなら、バスに乗るたびに、信号機のない場所で道路の反対側に行かなければならない。
道路を渡るために、信号機のある所まで500m以上も毎回歩かなければなりません。とっても不便です。


田中亭到着 
たなか211
Ở thành phố HỒ Chí Mình mỗi ngày rất nóng , tôi muốn uống bia .
Giá bia tiệm ăn này là
Bia 333 = 20,000VND
Bia Sài Gòn special = 22,000VND
Bia Tiger = 24,000VND

Tôi uống một lon Bia Sài Gòn Special .


ホーチミン市は毎日暑いです。ビールが飲みたい。
この店のビールの値段は、
・333ビールが、20,000ドン
・サイゴンスペシャルが、22,000ドン
・タイガービールが、24,000ドン

私は、サイゴンスペシャルを1缶飲みました。

冷やし中華が、うまい 
たなか221
Hôm qua tôi đi ăn tiệm ân Tanaka Tei là vì muốn ăn Hiyashi Chuuka Men .
Hiyashi Chuuka Men tiếng Việt gọi là Mì Lạnh .
Tôi ăn tô lớn , giá 50,000VND.


昨日、田中亭にごはんを食べに行った理由は、「冷やし中華」を食べたかったので。
冷やし中華麺は、ベトナム語では、ミーランと言います。
大きいサイズ、5万ドンのを食べました。

たなか222
Không đâu ngon bằng tiệm ăn Tanaka Tei .
Mì lạnh tiệm ăn Tanaka Tei ngon khôn đâu bằng .
Mì lạnh tiệm ăn Tanaka tei ngon nhất ở thành phố này .


田中亭よりおいしい所はどこにもない。
田中亭の冷やし中華は、どこよりもおいしい。
田中亭の冷やし中華は、この街で一番おいしい。

醤油焼きおにぎり 
たなか231
Tôi ăn ‘’ 醤油焼きおにぎり’’ .
Cơm nắm nướng vi nước tương
Grilled rice ball soy sauce taste

1 năm 12,000VND.
Đầu tôi nghĩ ăn 3 loại khác như ; シャケ・おかか・焼きおにぎり.
Nhưng kêu 1 năm mỗi khác là khó làm .
Tôi kêu cơm nắm nướng vi nước tương 3 năm .


醤油焼きおにぎりも食べました。
コム ナム ヌオン ヴィ ヌック チュオン
グリルド ライスボール ソイソース テイスト

1個12,000ドン。
最初は、3つ全部違う種類、「鮭おにぎり、おかかおにぎり、焼きおにぎり」を食べようかなと思いました。
でも、1つずつみんな違うのだと、作るのに手間がかかる。
醤油の焼きおにぎりを3個、注文しました。

たなか232
Yaki onigiri rất ngon .
Tôi cảm thấy 醤油 rất nhơ tiếc .
( 醤油 tiếng Việt gọi là nước tương、Tiếng Anh gọi là soy sauce .)


焼きおにぎり、うまい。
醤油がとても懐かしい感じがしました。
( 醤油はベトナム語では、ヌックツオン、英語ではソイソース。)

たなか233
醤油の焼きおにぎり、おいしいです。注文して、大正解。
今年も、週に1回、日本食の日にして、食べに行きます。


  にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ    にほんブログ村 外国語ブログ ベトナム語へ    にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ  
   ☆ ☆ にほんブログ村  ⇔ ランキングに参加中 ☆ ☆ 
           ↑    ↑    ↑
 あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
( ホーチミン情報 ・ ベトナム語 ・ ベトナム情報 どれか興味のあるボタンを押してください。) 
   

スポンサーサイト



◎日本食 | 10:00:54 | コメント(0)