FC2ブログ
 
■プロフィール

アンコムチュア

Author:アンコムチュア
ベトナムのごはんが、大好きです。

今はホーチミン市に住んで、ローカル食堂や路上の屋台で、ベトナムの庶民料理を食べ歩きしています。
     ↓
日々の食事を通して、ベトナムの食文化を知ることを、ライフワークにしています。

そして、ベトナム語の達人になりたい。南のホーチミン弁、北のハノイ弁、中部のフエ弁をマスターし、ベトナム人を驚かせたい。

■カテゴリ

■最新記事
■月別アーカイブ
■フリーエリア

■検索フォーム

■リンク
安すぎる牛肉
ベトナムは、ローカル食堂は値段が安いが、安すぎるとどんな肉を使っているのか、どんな野菜使っているのかと、疑問に思うこともよくある。市場価格を無視した値段は、危ない。

昨日食べた、牛肉ステーキ

やすみ111
目玉焼き付きのステーキ、パンとサラダセット
これで、3万ドン、150円。 (ビールは別)

肉はうすいが、一応はステーキ、150円で販売で原価いくらなのだろう。
ベトナムのローカルステーキは、「バターで焼く」、ことが多いので、独特の味がします。

日本だと、油で焼いて上にバターをのせる。
ベトナムは、最初からバターで焼く。
2ヶ月に1回くらい、食べたくなる料理です。

※鶏肉のほうが、自分はこわい。
 Cơm gà xối mỡ 色のついたチキンライスと鶏肉セットが3万ドンだが、あの鶏肉はあやしい。


やすみ121
わりと安心して食べられるのが、「炒め物」。
火が通っているので、少し安心。

ミーサオ(やきそば)もおいしいが、Bún Gạo Xào (ブン ガオ サオ、 細い米粉を炒めた料理)がおいしい。

麺が細くて、はるさめ炒めのミエンサオに似ているが、ブン ガオ サオ 焼きビーフンを麺をやわらかくした感じで、おいしい麺料理です。


 にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ    にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ    にほんブログ村 外国語ブログ ベトナム語へ
 ☆ ☆ ☆ にほんブログ村  ⇔ ランキングに参加中 ☆ ☆ ☆ 
           ↑  ↑  ↑
 あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
(ベトナム情報 ・ ホーチミン情報 ・ ベトナム語 どれか興味のあるボタンを押してください。)  
     

スポンサーサイト



ごはん(食堂) | 11:09:52 | コメント(0)
例文ベト作文(141~150)
べんきょう2
自分はめったに飲まないが、ベトナム人はクリームののったドリンクが大好き。



例文ベト作文 (141~150)


(例文141) 彼女は3階で待っていますよ。上がっていきなさい。

(例文142) いつになったら自分が昇給するか、わからない。

(例文143) 彼は慎重に運転しなかったので、事故に遭った。

(例文144) 将来のために、私たちは一生懸命に学習し、働かなくてはならない。

(例文145) 大雨にもかかわらず、試合は続いた。


(141) Cô ấy đang đợi chị ở trên tầng ba , chị lên đó đi .

(単語) lên より高い場所または前方に移動する、上がる 

(142) Tôi không biết bao giờ mình mới được lên lương .

(単語) lên 数量や数値が増加する、上がる (lên cân 体重が増える)

(143) Nó bị tai nạn lái xe không cẩn thận .

(単語) vì (理由や原因を述べる)だから、なぜなら  

(144)  tương lai , chúng tôi sẽ cố gắng học tập và làm việc .

(単語) vì (目的を示す)~のため 

(145) Mặc dù trời mưa to nhưng trận đấu vẫn tiếp tục .

(単語) tiếp tục 継続する、休みなく続く  



(例文146) 母は、外に出かける時には家に鍵をかけるようにと、私に繰り返し言う。

(例文147) 私が忠告したにもかかわらず、彼女はまだ遅刻する。

(例文148) どうしてだかわからないが、彼女は最近私を避けている。

(例文149) 部屋の中で、タバコを吸わないでください。

(例文150) 誤解しないでください。

(146) Mẹ tôi luôn nhắc lại tôi khóa cửa nhà trước khi đi ra ngoài .

(単語) nhắc lại 繰り返し言う、何度も言って思い出させる

(147) Tôi đã nhắc lại nhưng cô ấy vẫn đi làm muộn .

(単語) nhắc lại 注意する、忠告する

(148) Không biết sao dạo này cô ấy luôn tránh mặt tôi .

(単語) tránh 避ける (tranh 絵、争う) 

(149) Đừng hút thuốc trong phòng .

(単語) đừng 禁止を表す  

(150) Xin chị đừng hiểu lầm .

(単語) đừng 禁止を表す (hiểu lầm 誤解する)



 にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ    にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ    にほんブログ村 外国語ブログ ベトナム語へ
 ☆ ☆ ☆ にほんブログ村  ⇔ ランキングに参加中 ☆ ☆ ☆ 
           ↑  ↑  ↑
 あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
(ベトナム情報 ・ ホーチミン情報 ・ ベトナム語 どれか興味のあるボタンを押してください。)  
     

∞例文ベト作文 | 10:47:07 | コメント(0)