■プロフィール

アンコムチュア

Author:アンコムチュア
ベトナムのごはんが大好きです。

 今はホーチミン市に住んで、ローカル食堂や路上の屋台で、ベトナムの庶民料理を食べ歩きしています。

 日々の食事を通して、ベトナムの食文化を知ることを、ライフワークにしています。

 そして、ベトナム語の達人になりたい。南のホーチミン弁、北のハノイ弁、中部のフエ弁をマスターし、ベトナム人を驚かせたい。

■カテゴリ

■最新記事
■月別アーカイブ
■フリーエリア

■検索フォーム

■リンク
例文ベト作文(61~70)
例文ベト作文 (61~70)

(例文61) 私は、コーヒーよりもお茶が好きだ。

(例文62) 私は、ビールを飲むのが好きだ。

(例文63) こんなに暑いのに、どうして寒く感じるのだろうか。

(例文64) その映画を観て、彼女は激しく感動し、大いに泣いた。

(例文65) 両側の景色が眺められるので、汽車で旅行に行くのが好きです。

(61) Tôi thích trà hơn cà phê .

(単語) thích 好きだ 

(62) Tôi thích uống bia .

(単語) thích + 動詞 ~するのが好きだ、~したい、= yêu

(63) Trời đang nóng mà sao tôi cảm thấy lạnh quá .

(単語) cảm thấy 感じる   

(64) Xem bộ phim đó , cô ấy xúc động và khóc nhiều

(単語) xúc động 激しく感動する、深く感動する、 動揺(名詞) 

(65) Tôi thích đi du lịch bằng xe lửa vì có thể ngắm cảnh hai bên đường .

(単語) cảnh 目の前にある現象、景色、風景、場面  



(例文66) 私は、国籍に関係なくたくさんの人と友達になりたい。

(例文67) 彼女はよくしゃべるのに対して、彼女の夫はとても無口だ。

(例文68) 私は道に迷い、ぐるぐる回っていると、元の場所へ戻った。 

(例文69) ナムさんが一番好きなスポーツは、野球だ。

(例文70) 世界一周旅行に行くことは、多くの人の憧れだ。

(66) Tôi muốn kết bạn với nhiều người , bất kể quốc tích .

(単語)  bất kể  ~に関係なく

(67) Chị ấy nói nhiều , trái lại chồng chị rất ít nói .

(単語) trái lại 逆に、~に反して、~に対して、

(68) Tôi bị lạc đường nên cứ đi vòng vòng rồi trở lại chỗ cũ .

(単語) trở lại 戻る  vòng vòng ぐるぐる回る

(69) Môn thể thao mà anh Nam thích nhất là bóng chày .

(単語) thể thao スポーツ 

(70) Được đi du lịch vòng quanh thế giới là mơ ước của nhiều người .

(単語) thế giới 世界、 vòng 周、ひとまわり



 にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ    にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ   にほんブログ村 外国語ブログ ベトナム語へ
 にほんブログ村  ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
 あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
(ベトナム情報 ・ ホーチミン情報 ・ ベトナム語 どれか興味のあるボタンを押してください。)  
 

スポンサーサイト
∞例文ベト作文 | 16:48:00 | コメント(0)
ベトナム人に人気の、鶏肉料理
昨日はタンフー区に遊びに行ったので、そこでランチを食べてみました。

ランチのおかず 
ひる111
ゴーヤと卵焼きがおいしそう。
でも、ゴーヤは食べたばかりだから、他のを食べたい。

ひる112
手前のオクラと豆腐がおいしそう。

選んだおかず 
ひる121
選んだおかずが、これ。
いろいろな種類の、さつま揚げ。
ベトナム人に愛されている鶏肉。

Chả cá  さつま揚げ 
ひる122
さつま揚げの盛り合わせ的な一品。
赤ピーマンは最初、「もしかして、唐辛子?」と思いましたが、ピーマンでした。
さつま揚げは、ベトナム語では、Chả cá

Chả cá là một loại chả được làm từ thịt của các loại cá ăn được.
Dựa theo phương thức chế biến món ăn, chả cá có thể được thực hiện với hai kiểu chính

鶏肉料理 
ひる123
鳥のもも肉。ベトナム人は鶏肉をよく食べます。
ごはんの上に、鶏肉のかたまりがどーんとのった状態で、食べています。
この店は、別皿だったのでよかった。

ひる125
骨付き鶏肉は、手で持ってかぶりつくのが一番おいしいのだが、スプーンとフォークでほくして食べました。
鶏肉は、油で揚げた料理が多いが、この店の調理方法もおもしろい。

スープ 
ひる130
スープがおいしかった。
葉っぱのスープに、細かい肉。ニンジンがよいアクセントです。

昨日のランチ 
ひる140
いつもとは雰囲気の違うランチ、おいしかったです。
ビールは置いてなかったので、チャダー(冷たいお茶)です。

値段は、54,000ドンと、予想よりも少し高め。
それでも270円ですが。


にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ   にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
 にほんブログ村  ⇔  ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
(ベトナム情報とホーチミン情報に、半分ずつに按分しています)  
 

ごはん(コムビンヤン) | 10:51:41 | コメント(0)

FC2Ad