FC2ブログ
 
■プロフィール

アンコムチュア

Author:アンコムチュア
ベトナムのごはんが、大好きです。

今はホーチミン市に住んで、ローカル食堂や路上の屋台で、ベトナムの庶民料理を食べ歩きしています。
     ↓
日々の食事を通して、ベトナムの食文化を知ることを、ライフワークにしています。

そして、ベトナム語の達人になりたい。南のホーチミン弁、北のハノイ弁、中部のフエ弁をマスターし、ベトナム人を驚かせたい。

■カテゴリ

■最新記事
■月別アーカイブ
■フリーエリア

■検索フォーム

■リンク
6万ドンランチ
昨日のランチも、開店直後に、「できたて・作りたて料理」を食べに行きました。

おかず2品 
ひる111
昨日選んだおかずが、これ。
ベトナムらしい味付けの魚と、焼きたてのオムレツ

さかな料理 
ひる121
この魚が、おいしかった。味は、鯵(アジ)に似ている。
骨が太くて、取り除きやすくて、食べやすい。
出来立てで、ソースがおいしい。冷めると味が落ちてしまう。
見た目よりも、味はうすくて、好きな味付けです。

オムレツ 
ひる122
もう1品は、オムレツ。
ベトナム人はオムレツ大好きです。どこのビンヤン食堂でも見かけます。

6万ドンランチ 
ひる130
昨日のビール付き6万ドンランチ。安定のおいしさです。


夜は、前日のまずいチャーハンのリベンジで、5区の近所のローカル店で夕食。
夕方、雷雨があったので、雨宿りを兼ねて夕食を。

メニュー 
よる400
ベトナム語の勉強していると、ベトナム語のメニューを読みたくなる。
この店で、ベトナム語の勉強をしましょう。

よる410
中華料理店の、野菜炒めは大好きな料理。種類が豊富なのもうれしい。

昨日は、「 cải ngọt xào tỏi (青菜のにんにく炒め)
青菜のにんにく炒めを、食べてみました。値段も、25,000ドンと安い。

cải thảo白菜 (はくさい)も、おいしい。
rau muống xào tỏi は、あまりにも有名。 (日本語では、空芯菜だが、この店では、通心菜)

cải ngọt xào tỏi (青菜のにんにく炒め) 
よる220
思ったよりも、茎の部分が多かった。青菜の名前から、葉っぱの部分の炒め料理を想像していました。
ニンニクがきつい。ベトナムでは、にんにくをドカンと使う料理も多いです。

炒飯のメニュー 
よる420
先日のまずいチャーハンのリベンジで、昨日もチャーハンを食べてみました。
Cơm chiên hải sản 海鮮炒飯 もおいしそうだが、cơm chiên cua カニ肉炒飯を。

cơm chiên cua カニ肉炒飯 
よる230
カニチャーハン、おいしかったです。


にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
(ベトナム情報とホーチミン情報に、半分ずつに按分しています)  
  

スポンサーサイト



ごはん(コムビンヤン) | 11:19:59 | コメント(0)
短文ベトナム語(初級)111 (4/30)
むずかしい話より、簡単な話のほうが、日常会話では重要。
今日は、普段の生活についての、初級レベルのベトナム語の作文を勉強。

短文ベトナム語(初級)111 (4/30) 

(2-8-1)

(1) ひまなときは、何をしていますか、マイさん?

いろいろなことしているよ。でも大体、友達の家を訪ねるか、遊びに行くか、買い物に行くわ。

Khi rảnh chị thường làm gì , chị Mai ?

Rất nhiều thứ ( việc ) , Nhưng thườg là mình đi thăm bạn bè, đi chơi hay đi mua sắm.


(2) 映画を観に行くことはありますか?

めったにないわ。とても忙しいから。

Có khi nào chị đi xem phim khộng ?

Rất ít khi , vì mình bận lắm.


(3) 悲しいときは、何してますか、ホアさん?

悲しいときは、家で寝ているか、映画を見に行きます。

Khi buồn chị thường làm gì , chị Hoa ?

Thường là mình ở nhà ngủ hay đi xem phim .



(4) 休みの日は、何しているの?

一日中、家で寝ているよ。

Ngày nghỉ anh thường làm gì ?

Cả ngày tôi chỉ ở nhà ngủ .



(5) ひまな時は、何している?

コーヒー飲みに行ったり、本を読んだりしているよ。

Khi rảnh anh thường làm gì ?

Thường là mình đi uống cà phê hay độc đọc sách.



にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
(ベトナム情報とホーチミン情報に、半分ずつに按分しています)  
  

∞短文ベトナム語(初級編) | 00:31:08 | コメント(0)