FC2ブログ
 
■プロフィール

アンコムチュア

Author:アンコムチュア
ベトナムのごはんが、大好きです。

今はホーチミン市に住んで、ローカル食堂や路上の屋台で、ベトナムの庶民料理を食べ歩きしています。
     ↓
日々の食事を通して、ベトナムの食文化を知ることを、ライフワークにしています。

そして、ベトナム語の達人になりたい。南のホーチミン弁、北のハノイ弁、中部のフエ弁をマスターし、ベトナム人を驚かせたい。

■カテゴリ

■最新記事
■月別アーカイブ
■フリーエリア

■検索フォーム

■リンク
カンボジアリンク集(アンコールワット)
来週、カンボジアに旅行へ行くので、その時に使うリンク集。

アンコールワットを見ながら、カフェでまったりとしたり、ローカル市場で疲れたら、冷房の効いたカフェで現地情報を調べるためのページです。

随時、追加。

 <カンボジア料理> 

➀ カンボジア料理 WIK
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AB%E3%83%B3%E3%83%9C%E3%82%B8%E3%82%A2%E6%96%99%E7%90%86

② カンボジア料理10選
http://travel.cnn.com/explorations/eat/outlook-cambodia/10-cambodian-dishes-youve-got-try-819973/

③ 東南アジアの料理
http://sekai-issu.com/food_asia.html


 <アンコールワット観光> 

➀ アンコールワットの見学ルート(旅行会社 参考資料)
http://find-travel.jp/article/3979
アンコールワットは他の遺跡と違い、西向きなので、午後に行くと順光できれいな写真が撮れる。

② アンコール遺跡群 旅のプランニング
http://www.pitt.jp/cityinfo/angkor-planning.php



 <カンボジア全般> 

➀ カンボジアの通貨レート 地球の歩き方
http://www.arukikata.co.jp/country/asia/KH_general_2.html

②カンボジアの歴史
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AB%E3%83%B3%E3%83%9C%E3%82%B8%E3%82%A2%E3%81%AE%E6%AD%B4%E5%8F%B2

<ベトナムが恋しくなったら>

① ベトナムの歴史
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%99%E3%83%88%E3%83%8A%E3%83%A0%E3%81%AE%E6%AD%B4%E5%8F%B2

② ベトナム語
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%99%E3%83%88%E3%83%8A%E3%83%A0%E8%AA%9E



にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
(ベトナム情報とホーチミン情報に按分しています)          

16カンボジア(アンコールワット) | 23:49:12 | コメント(0)
新しい歯科医院?
今朝、近所の公園をウォーキングしていたら、この看板が目に入った。

しか10

よく見ると、

しか20

やくり歯科

新しい、日本人医師の歯科医院ができたのかなぁ ?
レーバンタム公園の向かい、ディエン ビエン フー 通りです。

にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
(ベトナム情報とホーチミン情報に按分しています)         

♪ホーチミン市での生活 | 16:58:42 | コメント(2)
新3万ドンランチ(エビフライ)9/21
昨日の昼食は、新3万ドンランチの店に食べに行きました。
この店のメニューで、ベトナム語の勉強です。

ランチメニュー 
もん001
昨日のランチメニュー。
店内のメニューは、外看板より情報が豊富です。でも、見にくい。

外看板 
もん100
thứ 4は、「水曜日」の意味です。
thứ2が月曜日 thứ3が火曜日、thứ4が水曜日、thứ5が木曜日 thứ6が金曜日。

もん110
1. Heo lụi sả
豚肉をレモングラスで味付けして、焼き鳥のように串に刺して、焼く。

2. Tôm chien giôn sốt tieu
エビフライ。コショウ味。

3. Gà om nấm thập cẩm
チキンをいろいろなキノコで煮る。

4. Cá lóc kho Hàn quốc
韓国風の煮魚

5. Lòng gà cháy tỏi
これは、Lòng gà trứng con cháy tỏi のことだと思う
小さい卵をゆでて、鉄板でニンニクで炒める。

もん120
6. Cá ba sa chiên sốt cà
basaの魚を、フライにして、ナスを加える。

7. Thịt kho nấm
豚肉とキノコの角煮

8. Gà chiên bột Hàn Quốc
韓国風のチキンカツ

9. Tôm mực sốt đậu hũ non
やわらかい豆腐に、エビとイカをのせる。

10. Giò heo hầm đậu phông
豚足をフォンの豆といっしょにとろ火で煮る。

この店は、韓国風が多い。もしかすると韓国人がオーナーなのかも・・・。

昨日、選んだ料理はこれ。

もん200
2番の、 Tôm chien giôn sốt tieu  エビフライ。コショウ味。
エビフライといっても、日本のエビフライとは違います。

もん210
キムチと生野菜。
開店当初についてきた「大根といんげんをゆでた料理」は、もうなくなってしまった。

もん220
スープは、おいしい。

もん230
デザートに、ケーキがでるようになりました。
飲み物は、「パッションフルーツジュース」。

昨日の3万ドンランチ 
もん240
昨日の、3万ドン=150円ランチです。
メニューが日替わりなので、おもしろい。
もちろん、全部制覇します。その前に、辞書で調べなくてもベトナム語で読めるようになりたい。

<ベトナム語日記>
Hôm qua tôi đi ăn trưa một tiệm ăn ngon và rẻ gần nhà tôi.
Tiệm ăn này có nhiều loại ăn trưa.
Tôi chọn món số 2 " Tôm chien giôn sốt tieu ".

Đầu tiên tôi không thể biết " Tôm ".
Tôi thấy T là L , nên tôi suy nghĩ " Lôm chiên " là món gì ?

Chiên giôn tiếng Nhật gọi là A Ge ru , fu ra i .
Nên Tôm chiên giôn là Ebi Hurai .
sốt là netsu. tiêu là ko sho u .

Món này ngon. Hơn nữa hôm qua có bánh ngọt nữa.
Lần sau tôi muốn ăn thử " 3 . Gà om nấm thập cẩm ".

もん300

昨日は、近所の安くておいしい食堂に昼食を食べに行きました。
この食堂は、たくさんの種類のランチがあります。
私は、2番の「エビフライ、コショウ味」を選びました。

最初、「Tom」が、わかりませんでした。
T、が、L に見えたので、「Lôm chiên 」は、何だろうと考えました。

チエン ヨン は、日本語では、「揚げる」「フライ」の意味です。
それで、「トム チエン ヨン」は、「エビフライ」のことです。
「ソッ」は、熱。ティウは、胡椒。

この料理、おいしかった。そのうえ、昨日はデザートにケーキまででました。
次回は、3番の「ガー オム ナム タップカーム」を食べてみたい。

「鶏肉」を「ぐつぐつ煮る」、「たくさんの種類のキノコ」と。
gà 鶏 (とり )
om ぐつぐつ煮える (ぐつぐつにえる )
nấm きのこ (キノコ茸)
thập cẩm 雑多な (ざったな )、種々の (しゅしゅの )

にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
(ベトナム情報とホーチミン情報に按分しています)         

メニューの読み方(実践編) | 13:05:49 | コメント(0)
カンボジアに、アンコールワットを見に行きます
月曜日で学校の授業が終わったので、カンボジアにアンコールワットを見に行きたい。
と思って、昨日、航空券とホテルを予約して、来週、カンボジアに旅行に行くことになりました。

ホーチミン市からは、アンコールワットに行きやすい。
バスでも行けるが時間かかるので、飛行機で行くことにしました。

 <航空券> 
航空券が思った以上に高かった。ネットでベトナムエアーで調べたら、700万ドンする。3万5千円。
でも内訳をよく見ると、「税、サービス料」が高い。
「出入国税」「空港使用料」等で、209万ドンも追加されていて、航空券は500万ドンでも計700万ドン。

フォングーラオ通りにある、ベトナムエアーヘッドオフィスに行って、昨日購入できました。
655万ドン。ネットで買うよりここのほうが安いし、その場で「Eチケット」を手渡ししてくれるので、最近は航空券を購入するときは、いつもここです。

税金等を除くと、往復で450万ドン=22,000円くらいなので、片道1万円ちょっとです。
教訓:ベトナムからアンコールワットの航空券は、税金が高い。

9月26日(月) SaiGon 11:45 → Siem Reap 13:05
9月30日(金) Siem Reap 13:55 → SaiGon 15:00


4拍5日にしました。土日は混むので、月~金の平日に。
片道1時間ちょっとで行けます。近くて便利で、ベトナム人にも人気の海外旅行先です。
2泊3日のツアーだと朝8時の早朝発、夜10時の深夜着が多いが、自分は昼間の楽な時間です。

今回、アンコールワット見に行っておもしろかったら、来年は、バスで12時間で行ってみたい。
ホーチミン→プノンペン 6時間
プノンペン→シェムリアップ 6時間

 <ホテル>  
ベトナムやカンボジアは、「ホテルが安い」ので、旅行しやすい。
自分は、よく旅行に行くので、ネットで事前に予約していきます。そして、使用しているサイトからお得な情報も届きます。
今回は、★★★★★のホテルに、4拍することにしました。

通常、2万円の5つ星のホテルが、75%オフで4700円になっていたので、そこを予約。
4拍で2万円です。1泊5千円で5つ星のホテルに泊まれるのが、カンボジアの魅力です。
こんなに安く5つ星だったら、4拍ではなく、あと2泊くらいしてもよかった。

 <ビザ>  
カンボジアビザ
カンボジアは、ビザが必要です。
空港でシングルビザを取れますが、そのたびに、パスポートにビザシールが貼られるのが、すごくいや。
なぜなら、貴重なパスポートの1ページが、ビザで使用されるので。
ベトナムからしょっちゅう、外国に行くのですぐにパスポートがいっぱいになってしまいます。

それで、自分は日本に一時帰国の時に、「3年マルチ カンボジアビザ」を、取得。これでカンボジアに行くたびに30ドルもはらってビザを取る必要がありません。

 <持って行くといいもの>  

➀ 軍手
遺跡は、階段をよく上る。しかも急な階段が多いので、手すりにつかまらないと怖い。
その手すりは汚れていることが多いので、軍手を持って行くといいです。
手すりで手にけがをするのも、防げるし。

② 懐中電灯
アンコールワットの後ろから、日が昇るのを見る「朝日鑑賞ツアー」が有名。
夕日鑑賞も人気がある。
それらに参加するときは、暗い中を歩くので足元を照らす「懐中電灯」が、必需品。

③ 日傘とうちわ
ベトナムで暑いのには慣れているが、遺跡は、「日陰がない」。
日傘を差しながら、うちわであおぐ。

軍手と懐中電灯が持っていないので、今日は200円ショップ(4万ドンショップ)にでも、買いに行こう。

かん01
今日、買ってきました。
懐中電灯は簡単に見つかりましたが、「軍手」がない
手袋を探していると伝えても、「屋台でおばちゃんが大量の皿を洗う時に使う、ビニールの手袋を、案内されたり・・・。

どうにかパスター通りの、TOKU TOKU YA でみつけました。
近くの、HACHI HACHI 、では、見つけることできませんでした

現地で使うリンク集 

➀ 地球の歩き方 カンボジア
http://www.arukikata.co.jp/country/asia/KH_general_2.html





にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
(ベトナム情報とホーチミン情報に按分しています)         

16カンボジア(アンコールワット) | 12:02:59 | コメント(0)
バインクオン
昨日は、久しぶりに朝食に「バインクオン ノン」を食べに行きました。
ベトナム語では、  Bánh cuốn nóng

Bánh cuốn nóng  バインクオン 
もん100
この路地裏の屋台が、うまい。
朝の混む時間はお客でいっぱい。
自分は、朝はのんびりなので、みんなが仕事に行った後に、立ち寄ります。

もん140
このバインクオンが食べたかった。できたてでしっとりとしています。

もん110
2ヵ月ぶりに行ったら、屋台のおばちゃんが喜んで、飲み物をサービスしてくれました。
この飲み物がすごくおいしかったので、名前を聞いたら、作っているのを見せてくれました。

Sữa đậu nành nóng 
もん120
Sữa đậu nành nóng は、「ナンの豆で作った豆乳」。これがすごくおいしい。
以前、ダラットに旅行に行った時に飲んだ豆乳と同じくらいおいしい。

もん130
あまりにおいしいので、お代わりをもらいました。

にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
(ベトナム情報とホーチミン情報に按分しています)         

めん類(フォー、ブン) | 11:16:19 | コメント(0)
大なべの、さかな料理
昨日の夕食は、「さかなの大なべ料理」の店に食べに行きました。
この食堂は、でかい鍋で魚を豪快に煮て、すごくうまいビンヤン食堂。

大なべで、煮さかな 
もん100
この大なべで、煮さかな。これがうまい。
いつもできたての、あたたかい魚を食べられます。

もん110
骨も少なく、食べやすい。

もん120
卵焼きと、厚揚げ豆腐は、ごはんのうえに。

もん130もん140
生野菜は、いつ食べてもおいしい。

昨日の夕ご飯 
もん150
昨日の夕ご飯、2万5千ドン。

にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
(ベトナム情報とホーチミン情報に按分しています)         

ごはん(コムビンヤン) | 17:42:49 | コメント(0)
ベトナム語テスト終了、ベトナムで食べる日本食
今日は、ベトナム語クラスの終了テスト。
1ヶ月間、よく勉強しました。
テストの結果は、・・・・・、長文読解とリスニングがむずかしかったけど、あとは予定通り。

勉強する時は、集中して勉強する。
遊ぶ時は、遊ぶ。
どちらも大切です。 メリハリが必要。

来週は、カンボジアにアンコールワットを見に行こうと、今考えています。
よく勉強したご褒美です。


カンボジアはビザが必要ですが、「3年マルチビザ」を持っているので、いつでも行けます。
アンコールワットは、乾季に入った「11月から3月」がお勧めと言われているが、来週でもまあ、楽しめるでしょう。

4泊5日で行くか、5泊6日で行くか、・・・、アンコールワットは遺跡だけだから、2泊で十分という人もよくいます。カンボジアはごはんもおいしくないし。 これから飛行機のチケットを調べてみよう。 安いLCCがないか・・・。)

ベトナムで食べる日本食 
もん100
昨日の夕方、大雨にあった時に、ビンコムの近くにいたので、隣りのパークソンデパートに行って、夕食。
フードコートに日本食の店が1軒あるので、そこで、「かつ丼」を食べてみました。

ベトナムでも、日本食は広まっているので、いろいろと食べる機会があります。
この店のカツどんは、かなりしょっぱくて、肉がうすかった。

もん110
土曜日に、7区で食べた「焼きうどん」。
これはおいしかった。 うどんがレベル高かった。
焼きそばだと、インスタントの麺が多いが、うどんは、やわらかくていい味していた。

もん120
たこ焼きは、いまやいろいろな場所で食べられます。それだけ、日本の食文化がベトナムに広まっています。

ベトナムで食べる、ベトナムランチ 
もん200
3万ドンランチの店には、よくいきます。
たくさんのランチメニューから選べるのがうれしい。

もん210
ベトナムの食文化を研究することを、ライフワークにしているが、一言でベトナムの食文化を表現すると、「ごはんを食べるのが大好き」。 とにかく「ごはんの量が多い」。

上の写真のごはん、一人分です。

日本で紹介したい、ベトナム料理 
もん300
日本でも、ベトナム料理は食べられるが、レベル的にはまだまだです。
日本で紹介したら、人気がでるのではないかあと思っているのが、この料理。
「小さいサイズのバインセオ」。

日本の、お好み焼きの小さいバージョンと思うと想像がつきやすい。
キャベツ焼きに似ている。

すごくシンプルなので、日本でも作れるのではないかなあと思っています。
野菜も、レタスがあれば、巻いて食べることができるし。

この屋台では、5枚で2万ドン=100円。 1枚20円です
日本では、10倍の200円でも売れそう。

にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
(ベトナム情報とホーチミン情報に按分しています)         

◎日本食 | 18:54:13 | コメント(0)
ホーチミン市の交通状況について
Viết ý kiến của anh về tình hình giao thông ở TP.Hồ Chí Mình  
ホーチミン市の交通の状況について、あなたの意見を書きなさい。



Tôi thấy tình hình giao thông ở TP. Hồ Chí Mình có nhiều vấn đề.
Chẳng hạn như bị kẹt xe, tai nạn giao thông.

Theo tôi vấn đề lớn nhất là không an toàn.
Khi bị kẹt xe, có nhiều xe máy chạy trên lề đường dành cho người đi bộ.
Nếu bị kẹt xe, mọi người dừng xe lại và chờ trên đường thì không có vấn đề gì
Chạy xe máy nhích từng chút ít một .
Nhưng có nhiều người chạy trên lề đường dành cho người đi bộ, nên có nhiều người đi bộ bị xe máy đụng .

Đối với người nước ngoài, họ không thế hiểu được tại sao xe máy được phép chạy trên lề đường như vậy.
Tôi rất bức tức khi gặp người nào đó chạy xe máy trên lề đường khi tôi đi bộ.
Tôi hỏi họ tại sao phải chạy xe trên vỉa hè dành cho người đi bộ như vậy.
Trái lại, họ nói : Chạy trên lề đường không sao, đây là ở Việt Nam. .
Tôi muốn hỏi " Ở Việt Nam cho phép chạy xe máy trên lề đường dành cho người đi bộ hả ? "

Mỗi ngày tôi thường đi bộ đến trường để học tiếng Việt.
Tình trạng này vấn đề ra mỗi ngày ở Việt Nam.
Người vi phạm luật giao thông hay nói " Vì kẹt xe nên chạy trên lề đường cho nhanh ".
Theo tôi tình hình giao thông ở TP. Hồ Chí Mình rất nguy hiểm và phức tạp.


私は、ホーチミン市の交通の現状は、たくさんの問題があると思います。
例えば、渋滞や交通事故など。

私にとって、一番大きな問題は、安全でないことです。
渋滞している時、たくさんのオートバイが歩行者のための歩道を走っています。
渋滞していても、だれも歩道をオートバイで走らなければ、何も問題はありません。
オートバイは、車道を少しずつ進みなさい。
しかし、多くの人が歩道の上をオートバイで走っています。そのため、たくさんの歩行者がオートバイにぶつけられています。

外国人にとって、彼らがこのように歩道をオートバイで走ることが許されていることが、理解できません。
私は歩道を歩いているときに、歩道を走ってくるオートバイに出会うと、とても苛立ちます。
私は彼らに、どうしてこのように歩行者のための歩道をオートバイで走らなければならないのか、尋ねました。
反対に彼らは言いました。「歩道の上をオートバイで走っても問題ない。ここはベトナムだから」。
私は、「ベトナムは、歩道の上をオートバイが走ることを許可しているのか」と、質問したい。

私は毎日、ベトナム語を勉強するために歩いて学校へ通っています。
この問題の状況は、ベトナムでは毎日のことです。
交通規則に違反している彼らはよく言います。「車道が渋滞しているから、急ぐために歩道を走った」と。
私にとって、ホーチミン市の交通状況は、とても危険で複雑です。

(ここまで)

渋滞の問題を解決するためには、何をする必要がありますか。あなたの考えを述べなさい。
と、追加の質問が届きます。→ オートバイを減らせ。

にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
(ベトナム情報とホーチミン情報に按分しています)         

∞予備 (ためし) | 02:29:45 | コメント(0)
4課 Giao Thong 交通
4課では、「giao thông」交通を学びました。
交通事故に気を付けましょう。

(1) 幸運にも
➀ 車にひかれたが、幸運にも腕の骨を折っただけで済んだ。
② 彼女は階段で倒れたが、幸いにも何ともなかった。
Nó bị xe đụng, may mà chỉ bị gãy tay thôi.
Chị ấy bị té cầu thang may mà không sao cả.


(2) もし ~ であったら、いいのになあ。願望を表す。
➀ 今朝、オートバイが故障して、学校に遅れてしまった。 →オートバイが故障しなければ、授業に間にあったのになあ。
② 駅に着くのが遅れて、電車に乗り遅れてしまった。 → 駅にもう少し早く到着していれば、電車に乗れたのになあ。
Sáng nay xe máy của tôi bị hư nên tôi đến lớp trễ .
→ Giá mà xe máy của tôi không bị hư thì tôi đã đi học đúng giờ.
Tôi đến nhà ga muộn, xe lửa đã xuất phát trước đó 5 phút.
→ Giá mà tôi ra ga sớm thì tôi đã không bị trễ xe lửa.


(3) AもBもよくないが、まだAのほうが、まし。
➀ セオム(バイクタクシー)に乗るくらいなら、歩いたほうがまだいい。
② 犬の肉を食べるくらいなら、ホビロンを食べたほうがまだいい。
③ 実際の表現では、「まだ、ヘムの中を通ったほうがましだわ」
Tôi thà đi bộ còn hơn đi xe ôm.
Tôi thà ăn hột vịt lộn còn hơn ăn thịt chó.
実際の表現は、 Thà bẩn còn hơn đi vào mấy đường hẻm.


(4) 否定形
➀ 彼に会っていないわよ。
② 赤信号で、渡っていないわよ。
③ 知らないわよ。
Tôi gặp anh ấy đâu.
Tôi vượt đèn đỏ đâu.
Tôi biết đâu.


(5) 基本構文
➀ 幸運にも、腕の骨を折っただけですんだ。
② お母さんが私の言うこと聞いていれば、ツンは事故に遭わなかったのよ。
③ でも、お母さん聞いてないわよ。
④ このことを知っていたら、自転車を与えていたわ。
May mà chỉ gãy tay thôi.
Giá mà mẹ nghe con thì thằng Tùng đâu có bị tai nạn.
Vậy mà mẹ nghe con đâu.
Biết thế này, thà cho nó đi xe đẹp còn hơn.


にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
(ベトナム情報とホーチミン情報に按分しています)         

∞ベトナム語sach4授業 | 02:16:58 | コメント(0)
人はなぜ、働かないとならないのか
Vì sao người ta cần phải làm việc
なぜ、人は働かなければならないのですか?


(論理的に説明できるように、練習です。)


Chúng tôi mỗi người một cuộc sống riêng.
Chẳng hạn như : mình muốn trở thành người giàu có, mình muốn trở thành người có ích cho xã hội vv.
Tôi nghĩ lý do chúng tôi cần phải làm việc là những hai điều, một là để sống, một là để thực hiện dự định của mình.

Lý do thư nhất là để kiếm tiền.
Chúng tôi cần tiền để ăn, tiền để mua quần áo, tiền để thuê nhà, trả tiền điện và tiền nước vv.
Cho nên chúng tôi phải làm việc chăm chỉ để kiếm nhiều tiền và cho cuộc sống mình và với gia đình đây đủ tiện nghi hơn.
Nếu có nhiều con trai và con gai thì người ta phải làm việc nhiều hơn để nuôi con.

Lý do thư hai là để thực hiện dự định của mình.
Mỗi người có dự định khác nhau trong tương lai, chẳng hạn như: mua nhà, làm kinh doanh, đi du lịch nước ngoài, học ngoại ngữ vv .
Sở dĩ chúng tôi sống và làm việc mỗi ngày là vì chúng tôi phải thực hiện thành công các dự định của bản thân.

Làm việc là cần thiết mà làm việc quá nhiều là không tốt.
Trước đây, một số nhân viên ở công ty Nhật Bản làm việc quá nhiều mỗi ngày.
Họ không có thời gian để nghỉ ngơi và giải trí.
Họ suýt nữa chết vì căng thẳng và quá sức.


私たちはみんな、自分自身の個々の人生を持っています。
例えば、お金持ちになりたい、社会に貢献できる人になりたいなど。
私は、人が働かなければならない理由は、2つあると思います。ひとつは生きていくため、もうひとつは自分の将来の計画を実現させるため。

第1の理由は、お金を準備するためです。
私たちは、食費や服を買うためのお金、家を借りるためのお金、電気代や水道代を支払うためのお金などが必要です。
そのために私たちは一生懸命に働かなければなりません。お金をたくさん貯めて、自分と家族の生活をより便利に、よりよいものにするために。
もし、子供がたくさんいる場合は、子供たちを育てるためにより多く働かなければなりません。

第2の理由は、自分の将来の計画を実現させるためです。
人はみんな他の人とは異なる、自分自身の将来の計画を持っています。
例えば、家を買う、ビジネスを始める、外国旅行へ行く、外国語を学ぶ、など。
つまり、毎日仕事をして生きていくことは、自分自身の計画を実現し、成功させるということです。

働くことは不可欠なことですが、働きすぎることはよくありません。
以前、日本のある会社の従業員は、毎日たくさん働いていました。彼らは、休む時間も気晴らしをする時間もありませんでした。
彼らは、ストレスと過労で、あやうく死ぬところでした。

にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
(ベトナム情報とホーチミン情報に按分しています)         

∞予備 (ためし) | 13:42:17 | コメント(0)
前のページ 次のページ