FC2ブログ
 
■プロフィール

アンコムチュア

Author:アンコムチュア
ベトナムのごはんが、大好きです。

今はホーチミン市に住んで、ローカル食堂や路上の屋台で、ベトナムの庶民料理を食べ歩きしています。
     ↓
日々の食事を通して、ベトナムの食文化を知ることを、ライフワークにしています。

そして、ベトナム語の達人になりたい。南のホーチミン弁、北のハノイ弁、中部のフエ弁をマスターし、ベトナム人を驚かせたい。

■カテゴリ

■最新記事
■月別アーカイブ
■フリーエリア

■検索フォーム

■リンク
1万円=219万ドンに
最近、円高方向に振れているので、ベトナム在住者には円からドンに両替がしやすくなっています。

昨日、少し円からドンに代えてきました。
自分のベトナム語の勉強のために、今日も全文ベトナム語で、外国為替について書いてみます。

理解しやすいように、必要な基本単語を。

【基本単語】
tỷ giá ngoại tệ 外国為替レート( tỷ giá レート、ngoại tệ 外貨 )
đổi tiền 両替する ( nơi đổi tiền 両替所 )
ngân hàng 銀行
tài khoản 口座
giấy bạc 紙幣
tiền mặt 現金
Yên Nhật 日本円 ( 通称 JPY )
Đông Việt Nam ベトナムドン ( 通称 VND )


2009年~2016年の為替に動き 
1001

Hiện nay tỷ giá ngoại tệ thay đổi rất nhanh và lớn.
1 nằm trước 1 đô la = 120 Yên Nhật
Hôm qua 1 đô la = 101 Yên Nhật.

最近、外国為替レートの動きが、大きく、早い。
1年前は、1ドル120円でした。
昨日は、1ドル101円です。
(2012年は、なんと80円。)

最近1年半の動き 
1101

Tôi sợ tỷ giá ngoại tệ thay đổi quá lên quá xuống lớn và nhanh .
私は、外国為替の動きが、上がりすぎたり、下がりすぎたり、とても大きくて早いのが心配です。

ベトコムバンクの昨日8月3日のレート 
1201
Hôm qua tôi kiểm tra" Tỷ giá Yên Nhật, Đông Việt Nam " bao nhiêu trên internet .
Tôi có " Tài khoản ngân hàng" ở Vietcombank.
Vi vậy tôi kiểm tra tỷ giá ngoại tệ ở Vietcombank
.
昨日、日本円とベトナムドンの為替レートを、インターネットで調べました。
私は、ベトコムバンクに預金口座を持っています。
それで、ベトコムバンクの為替レートを調べてみました。

かわせ121
Mua tiền mặt 216,24
Đây là tỷ giá từ Yên Nhật sáng Đông Việt Nam.
10,000 yên ⇒ 2,162,400 VND.

現金を買います。216.24ベトナムドン。
これは、日本円からベトナムドンへ両替するときのレートです。
1万円が、216万2400ドンになります。

Mua chuyển khoản 218,42
Đây là chuyển khoản từ tài khoản Nhật đến tài khoản Việt Nam.
10,000 yên ⇒ 2,184,200VND.

口座に移動して日本円を買います。
これは、日本の日本円口座から、ベトナムのベトナムドン口座に振り込みをした時のレートです。
1万円を振込すると、218万4200ドンが、ベトナムの口座に入金されます。

Bán. 222,14
Đây là khi về nước đổi tiền từ VND sáng Yên Nhật.

売ります 222.14
これは、日本の帰国するときに、ベトナムドンから日本円に両替するときのレートです。
(222万1400ドン持って行くと、1万円に替えてくれます。)

       ↓

Tôi kiểm tra 1 Yên Nhật= 216 VND ở Vietcombank rồi.
Sau đó tôi đi một nơi đổi tiền gần Chợ Bến thành.
Đây là nơi tôi hay đến để đổi tiền.
Vì đây là tỷ giá rất cao.

私は、ベトコムバンクのレートが、1円=216ドンであることを、調べました。
そのあと、ベンタン市場の近くの両替所に行きました。
ここは、自分がよく両替に行く場所です。
なぜなら、ここは「為替のレートが高い。」

よく利用する両替所 
かわせ130

Hôm qua Tỷ giá từ Yên Nhật sáng VND là 219.00.
10,000 Yên là 2,190,000 VND.
Còn Vietcombank là 2,162,400 VND.

昨日のレートは、「1円=219ドン」でした。
1万円を両替すると、219万ドンになります。
一方、ベトコムバンクのレートは、216ドン、1万円が216万2400ドンです。

Hôm qua tôi đổi tiền 100,000 Yên Nhật.
100,000 Yên Nhật = 21,900,000 VND.

昨日、私は10万円を両替しました。
10万円は、2190万ドンになりました。

Lý do thu hai tôi hay đổi tiền ở nơi này là có những thuận tiện theo mình.
Đây là rất quan trọng.
Khi đổi tiền tôi nhận được " Giấy bac nhỏ ".

私がよくこの両替所を利用する2つ目の理由は、自分にとって、とても便利だからです。
これは、とても重要なことです。
「両替をする時に、少額の紙幣に代えることができる。」

Giấy bac 500,000 VND lớn quá.
Giấy bac 500,000 VND sử dụng rất kho chịu.

50万ドン紙幣は、大きすぎます。
50万ドン紙幣は、とても使いづらいです。

Tôi hay mua Dưa hấu 10,000 VND.
Tôi hay uống cà phê 15,000 VND.
Tôi hay ăn cơm 30,000 VND.

私は、よくスイカを1万ドンで買います。
私は、よくコーヒーを1万5千ドンで飲みます。
私は、よくごはんを3万ドンで食べます。

Khi tôi uống cà phê 15,000 VND, tôi trả Giấy bac 500,000 VND, thì người bán hàng không có trả lại 485.,000 VND.
コーヒーを1万5千ドンで飲んだ時に、50万ドン紙幣で払ったら、お店の人はお釣りの48万5千ドンを持っていないことがあります。 (300円のジュースを買って、1万円札をだすのと同じです。)

両替は小額紙幣に 
かわせ140

Vì vậy hôm qua tôi đổi tiền 100,000 Yên thì 21,900,000 VND.
Tôi nhận tất cả " Giấy bac 200,000 VND ".
200,000 VND × 100 = 2,000,000 VND .

それで、昨日は10万円を2190万ドンに代えた時に、
全部20万ドン紙幣に代えてもらいました。
20万ドン×100=2000万ドン。

Đây là dể sử dụng.
これは、とても使いやすいです。

ふー、為替の話をベトナム語でするのは少しむずかしかったが、いい勉強になりました。
ベトコムバンクのレートはあまりよくないが、いつも低いわけではありません。
たまに、このベンタン市場近くのお気に入りの場所よりも、ベトコムバンクのほうが高い時もあります。
金額と使い勝手で、利用しましょう。
1万円が225万ドンになったら、少しまとめて定期預金にあずけて、しばらくは置いておきます。

今のように円高の時は、日本円をドンに替えて生活。
170ドンとか円安になったら、ベトコムバンクに預けてあるドンを引き出して生活。
シンプルに考えると、ベトナムでの生活は安定します。


【自分のための、ベトナム語ワンポイント】

「かわる」「変化する」をあらわすベトナム語は、3つある。
thay. , đổi , thay đổi この使い分けがむずかしいので、整理しよう。

đổi → AとBを代える。
例1 日本円をベトナムドンに代える。
例2 自分のペンと彼女のペンを取り換えっこする。

thay → AをBに変える。 古いものを新しいものに変える。 
例1 古い冷蔵庫を、新しい冷蔵庫に買い替える。
例2 服が濡れたので、着替える。
例3 靴を買いに行って、試着した28cmのくつがきつかったので、店員に少し大きい29cmに代えてもらう。

thay đổi → 時間の経過。
例1 ホーチミン市はこの10年で大きく変わった。
例2 彼女は美容整形手術を受けて、美人に変わった。


にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪           
(「ベトナム情報4、ホーチミン情報6」に、按分して参加しています。)         

スポンサーサイト



♪ビザ、生活資金 | 10:33:00 | コメント(0)