■プロフィール

アンコムチュア

Author:アンコムチュア
ベトナムのごはんが大好きです。

 今はホーチミン市に住んで、ローカル食堂や路上の屋台で、ベトナムの庶民料理を食べ歩きしています。

 日々の食事を通して、ベトナムの食文化を知ることを、ライフワークにしています。

 そして「漢越語辞典」を発行することが夢です。

■カテゴリ

■最新記事
■月別アーカイブ
■フリーエリア

■検索フォーム

■リンク
高島屋、オープンしました
今日は、ベトナム語の能力試験。
8時開始なので、早起きして大学へ。

結果は・・・・、たぶん来週になるとわかります。

わりとできたので、2週間勉強をがんばったご褒美に、
今日オープンの高島屋に行ってきました。

高島屋 ホーチミン店 オープン
たかしまや100
外見は、あんまりパッとしないが、

たかしまや110
中はとても素敵な空間でした。
見た目より、かなりワンフロアーが広かったです。
日本の高島屋に負けていません。

ダイヤモンドプラザなんかよりよっぽど、高級感があふれていました。
店内は歩きやすい。
地下の食品売り場は、これからも使えそうです。

店内放送は、日本語があります。
迷子のお知らせは、全く日本と同じ、ネイティブな発音で案内がありました。
というか、たぶん日本人です。

あと、期待通りに「トイレがきれい」でした。
このエリアは、ちょうど使いやすいトイレがなかったので、すごく便利になりました。

にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪           
(「ベトナム情報4、ホーチミン情報6」に、按分して参加しています。)         

スポンサーサイト
♪ホーチミン市での生活 | 20:50:02 | コメント(2)
試験勉強!
勉強しやすいカフェ 
もん200
近所に、勉強しやすいいいカフェを見つけたので、ここで試験勉強です。

明日は、ベトナム語の能力試験なので、今日はその準備。
読解は、一夜漬けでは通用しないので、1日では無理。。
作文はネタを準備しておくと、応用が利くかもしれない。
でそうなテーマで少し、3つくらい書く練習をしておこう。単語を忘れるので、


1 kể lại một chuyến du lịch của bạn

Sở thích của mình là du lịch.
Năm nay tôi đã đi du lịch Thái Lan và Indonesia.
Hôm nay tôi viết về du lịch Thái Lan .

Bằy giờ tôi đang sống ở TP HCM.
Lần đầu tôi chưa biết "Ngày Tết ở TP.HCM như thế nào?"
Ngày Tết ở Việt Nam , ai cũng về quê và tiệm ăn nào cũng đóng cửa, nên tôi không thể ăn cơm được.
Vì vậy, Nhân dịp Tết năm nay tôi đã đi du lịch Thái Lan.

Từ thành phố Hồ Chí Minh đến Bang Kok bằng máy bay mất 1 tiếng rưỡi.
Giá vé máy bay 290 đô la. Tôi thấy giá vé hơi mắc vì Ngày Tết nên lên giá.

Tôi đi du lịch Thái Lan một mình.
Tôi rất thích đi du lịch một mình vì rất thoải mái và tự do.
Tôi đã đi Thái Lan 10 ngày.

Khí hậu Bang Kok giống TP.HCM.
Mỗi ngày khoảng 30 độ.
Đây là điều rất tốt vì mặc áo giống nhau cũng không sao, không cần chuẩn bi thêm áo nào nữa.

Lý do tôi thích đi du lịch là vì muốn thưởng thức món ăn đặc biệt.
Món ăn đặc biệt Thái Lan là "Tom Yam Kuong" "Pattai" vv.


(1)あなたが今までに行った旅行の中から、ひとつについて述べなさい

私の趣味は、旅行に行くことです。
今年は、タイとインドネシアに旅行に行きました。
今日は、タイ旅行について、記述します。

私は今、ホーチミン市に住んでいます。
最初、「旧正月(テト)のホーチミン市はどのようになるのか」、知りませんでした。
テトの時、ベトナムは誰もが田舎へ帰省し、食堂もすべて閉店しました。そのため、私はご飯を食べることができませんでした。
それで、今年のテトは、タイに旅行に行きました。

ホーチミン市からバンコクまでは、飛行機で1時間半です。
飛行機のチケットの値段は、290ドルでした。テトのために、値段があがり、少し高く感じました

タイには一人で行きました。
私は一人旅行が大好きです。なぜならとても心地よくて、自由だからです。
タイには10日間行きました。

バンコクの気候は、ホーチミン市と同じです。毎日だいたい30度です。
このことは、とてもいいことです。なぜなら同じ服装で行っても何も問題ありません。服を追加で準備することも必要ありません。

私が旅行を好きな理由は、その地方の特別な独特な料理を食べたいからです。
タイの特別料理は、「トムヤムクン」「パッタイ」・・・。

2 Chúng ta cần làm gì để có sức khỏe tốt ?

Tôi nghĩ để có sức khỏe tốt, chúng ta phải suy nghĩ đến những việc sau :
1.Ăn uống như thế nào
2. Vận động như thế nào

Việc ăn uống như thế nào là quan trọng nhất.
Ăn uống hợp lý là ăn uống điều độ, không quá nhiều, không quá ít, ăn đúng giờ, đủ bữa, ăn món ăn đủ dinh dưỡng.

Ngoài ra việc vận động cũng không kém phần quan trọng.
Mỗi ngày tập thể dục ít nhất là một tiếng. Hay là đi bộ nhiều, lên xuống cầu thang bằng thang bộ.

Hiện nay có nhiều người lên cân hay thừa cần béo phì, sau đó họ dễ bị huyết áp cao, tiểu đường, có mỡ trong máu vv.
Lý do gây ra béo phì là do ăn nhiều mà tập thể dục ít.
Vì thế chúng ta phải cố gắng không ăn nhiều, phải cố gắng tập thể dục nhiều.

Hơn nữa việc sống vui vẻ, tránh căng thẳng, không suy nghĩ quá nhiều.
Căng thẳng và lúc nào cũng lo lắng cũng là một trong những điều không tốt cho sức khỏe.


(2) 健康のために、私たちは何をする必要がありますか?

健康のために、私たちは次のことを考えなければならないと、思います。
1 食生活をどのようにおくるか 
2 運動をどのようにおこなうか

食生活は、一番重要なことです。
理想的な食生活は、「適度に食べること、食べすぎないこと、少なすぎないこと、正しい時間に食べること、食事を抜かないこと、栄養のあるものをたべること」。 

そのほかに、運動も、健康のためには欠かせない重要なことです。
毎日、最低でも1時間は運動をする。たくさん歩く。階段を歩いて上り下りする。

最近、体重が増えて、肥満になる人がたくさんいます。そのあと、彼らは高血圧や糖尿病、高脂血症などにかかりやすくなります。
肥満になる理由は、たくさん食べたにもかかわらず、体をほとんど動かさないからです。
ですから、私たちは食べすぎないように努力しなければなりません。運動をたくさんするように努力しなければなりません。

そして、楽しく生活を送ること、ストレスをためないこと、考えすぎないことが重要です。
ストレスをためて、いつも心配していることは、健康にとってよくないことです。


3 Hãy nói về cách học tiếng Việt của bạn

Quan trọng nhất là chúng ta phải suy nghĩ học tiếng Việt để làm gì, sau khi học xong chúng ta muốn làm gì.
Tôi thấy nhiều người nước ngoài học tiếng Việt ở đây mà học chỉ để học mà thôi.
Họ nói ít, không sử dụng tiếng Việt.
Tôi học tiếng Việt để nói chuyển với người Việt Nam.

Lý do tôi sống ở Việt Nam và học tiếng Việt là vì tôi muốn nghiên cứu văn hóa món ăn Việt Nam.
Khi đi ăn cơm, tôi hay nói "Chị ơi, món này là món gì, món tên gì, ăn như thế nào, có ngon không " vv.

Tôi thấy tính tình của người Việt Nam rất vui vẻ và nói nhiều.
Đấy là điều tốt. Khi tôi tự học ở quán cà phê, tôi hay nói " Em ơi, tôi đang học tiếng Việt mà điều này chưa hiểu, cho tôi biết ... .". Sau đó chúng tôi có thể nói chuyện với nhau.

Bây giờ tôi đang làm tình nguyện ở một cơ quan.
Nhiều người Nhật giúp trẻ con Việt Nam. Con trẻ viết thư cảm ơn cho người đã giúp.
Tôi biên dịch từ tiếng Việt sang tiếng Nhật để người Nhật đọc được.
Việc đó rất tốt cho học tiếng Việt. Tôi cố gắng viết và đọc tiếng Việt để trở thành người biên dịch giỏi.


(3)あなたのベトナム語の勉強方法について述べなさい。

一番大切なのは、「何のためにベトナム語を勉強するのか、勉強が終わった後に何をしたいのか」を私たちは考えなければなりません。
この学校では、たくさんの外国人がベトナム語を勉強していますが、彼らはただ、ベトナム語を勉強することだけのために勉強しているだけです。ベトナム語を話すことは少ないし、あまり使いません。私はベトナム人と話をするためにベトナム語を勉強しています。

私がベトナムに住んで、そしてベトナム語の勉強をしている理由は、ベトナムの食文化の研究をしたいからです。
食事に行った時、私はよく「おばちゃん、この料理は何の料理?、名前はなんていうの?、どうやって食べるの?」と、話します。

ベトナム人の性格は、とても陽気で話し好きだと思います。これはとてもよいことです。
カフェでベトナム語を自習している時、「ここ分らないのだけど、どういう意味ですか?」と聞くと、みんな教えてくれます。

今、私はボランティア活動をしています。たくさんの日本人がベトナムの子供たちを支援してくれています。
そして、子供たちは支援をしてくれた人に感謝の手紙を書きます。私は、その子供たちの書いた手紙を、ベトナム語から日本語に翻訳しています。日本人が読めるように。これはベトナム語の勉強にとてもよいことです。
私は、ベトナム語を書くこと、読むことをがんばります。よい翻訳ができる人になるために。


4 So sánh thành phố Hồ Chí Mình với một thành phố mà bạn đã từng sống

Trước đây tôi đã sống ở Tokyo.
Tokyo là thủ đô ở Nhật Bản. Tokyo là thành phố lớn nhất ở Nhật Bản.

Hiện nay tôi đang sống ở TP.HCM.
TP.HCM không phải là thủ đô mà trung tâm kinh tế và thương mại .
Do đó có nhiều người đến TP.HCM để làm việc.
Còn Tokyo là thủ đô ở Nhật Bản. Hơn nữa nó cũng là trung tâm kinh tế và thương mại.

Thành phố Hồ Chí Mình và thành phố Tokyo, cả thành phố này đều đông người và nhiều người làm việc ở đấy.
7 giờ sáng, nhiều người đi đến công ty để làm.
TP.HCM mọi người đi làm bằng xe máy nên luôn luôn bị kẹt xe.
Còn TP.Tokyo, việc đi làm bằng xe máy khá ít. Phần lớn người đi làm bằng xe điện và xe điện ngầm .

Trước đây tôi đi làm bằng xe điện mất khoảng 1 tiếng, sau đó bằng xe điện ngầm mất khoảng 30 phút.
Rất đông người trong xe điện. Cho nên tôi rất mệt mỏi khi đến công ty.


(4) あなたが住んだことのある街とホーチミン市ついて、比べてみなさい。

以前、私は東京に住んでいました。東京は日本の首都です。東京は日本で一番大きな都市です。

現在、私はホーチミン市に住んでいます。
ホーチミン市は、首都ではありませんが経済と商業の中心です。
そのため、たくさんの人がホーチミン市で働くためにやってきます。
一方東京は、日本の首都です。そのうえ経済と商業の中心でもあります。

ホーチミン市と東京は、どちらも人口が多く、たくさんの人が働いています。
朝7時になると、多くの人が会社に通勤します。
ホーチミン市では、みんなオートバイで会社に向かいます。そのため道路はいつも渋滞しています。
一方、東京はオートバイで通勤する人はとても少ないです。ほとんどの人は電車と地下鉄を使って会社に行きます。

以前、私は電車で1時間、そのあと地下鉄で30分かけて、通勤していました。電車はとても混んでいて、会社に着く時には、とても疲れていました。


にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪           
(「ベトナム情報4、ホーチミン情報6」に、按分して参加しています。)         

∞予備 (ためし) | 11:10:50 | コメント(0)
ベトナム語料理の読み方(ランチ編)
ビンヤン食堂だと、料理を指させば注文できるが、ローカル食堂でベトナム語のメニューだけだと、きびしい。

今、大学でベトナム語の勉強をしているが、いろいろな人間がいる。
初級や中級クラスはまだいいが、上級クラスで長い間勉強している人でも、何のために勉強しているのかわからない人がたくさんいる。

ベトナムにいるから、ベトナムに住んでいるから、ベトナム語の勉強をしている。
それはそうだが、勉強した後、何をしたいのが、みえていない。

自分は、「ベトナムの食文化」を知りたくて、ベトナムに住んでいます。
ベトナムのごはんを食べたくて、ベトナムに住んでいます。
そして、毎日のごはんを通して、ベトナムの食文化を知りたい。


そのために、ベトナム語を勉強しています。
土曜日にベトナム語の能力テストがあるので、その試験勉強を今しているが、
読解問題が、全然解けなかった。
やっぱり、自分に興味のない分野の話だと、単語もあまり知らないので理解できない。

試験勉強も大事だが、趣味も大事なので、今日はベトナム料理の単語の勉強を。

ランチメニュー 
もん100
昨日、ランチを食べに行った食堂です。
ここは、以前はよく行ったが、ちょっと場所が遠いのでしばらく行っていませんでした。
メニューは、これだけなので、ベトナム語の勉強の教材にちょうどいい。

もん200
簡単な部分からいきましょう。
ここには、「今日の日替わり野菜」と、「今日の日替わりスープ」が書いてあります。

Món Rau   野菜の料理
Su xào  Su を、xào炒める。
少し省略して書かれているが、su hào xào   コールラピ炒め。
Su が何かわかれば、どんな料理が予想がつく。

Su xào  コールラピ炒め
もん110

Món Canh
Rau lang nấu tôm


Canh は、スープです。どんなスープなのかが、下に書いてあります。
Rau lang で、どんな野菜かがわかります。Rau が野菜。 Rau lang で、langという野菜。
Rau lang の langがわからなかった。

nấu tômで、エビを調理する。
nấu が調理する。 tômがエビ。
食材をどうするか、書いてあるので、単語がわかればわかりやすいです。

Rau lang nấu tôm  langの野菜と、 tômエビの入ったスープ
もん120
青菜のスープでした。それに、小エビが入っていて、すごい味わいの深いスープです。

もん210
そして、今日のメインの料理。どれを注文するか。
ちょっと、ベトナム語の勉強をしてみましょう。

01 Thịt luộc mắm rò
02 Cá nuc kho khô
03 ếch xào sả ớt
04 Cá lóc kho bủng
05 Cá hường rim mặn
06 Cá chẻm sốt cà

この6つが今日のランチです。

01 Thịt luộc mắm rò
肉をゆでて、ヌックマムで味をつけた

02 Cá nuc kho khô
cá nục 鯵 (あじ)の、書き間違えだと思う。  
nucではなく、 nục と書こうとしたと思う。 点があるだけで、意味が変わります。

kho、は、煮詰める (につめる)
khô、は、乾燥した (かんそうした)、魚の干物 (さかなのひもの)。
これらがわかると、
「アジの干物を、煮た料理」と、想像がつく。

03 ếch xào sả ớt
これはかんたん。
カエルを、レモングラスと唐辛子で炒める。よく見かける料理です。

ếch 蛙 (かえる )
xào 炒める (いためる )、
sả レモングラス (れもんぐらす)
ớt 唐辛子 (とうがらし )

04 Cá lóc kho bủng
雷魚の煮さかな

cá lóc 雷魚 (らいぎょ)、鱒 (マス)
kho 煮詰める (につめる)
bủng 蒼白の (そうはくの)
煮さかなは、ベトナムではよく見かける料理です。

05 Cá hường rim mặn
これは、読めなかった。 さかなというのはわかるが・・・。

Cá hường =hường というさかな。
rim とろ火で煮る (とろびでにる )
mặn 塩気のある (しおけのある )、塩辛い (しおからい )、

Cá hường を、とろ火で塩辛く煮る。
あんまり、食べたくないなあ。

06 Cá chẻm sốt cà

これも読めなかった。
chém 切り落とす  でも、chẻmだから、???
chẻmという魚を、ナスと一緒に熱くした料理?

chém 切り落とす (きりおとす )
sốt 熱 (ねつ)
cà 茄子 (なす )、擦る (こする )

こんなことを考えながら、昨日食べた料理は、
もん130
6番を食べてみました。
さかなの頭を切り落としてあるので、chém 切り落とす と書き間違えた可能性もあり。
味は、おいしかった。

昼食 06 Cá chẻm sốt cà  
もん140
昨日食べたランチが、こちらです。
全部で、5万ドン=250円。
選ぶ楽しみがあるので、好きな食堂です。

さあって、土曜日の試験勉強を、がんばりましょうか。
作文がむずかしそうなので、ちょっとあとで書いてみましょう。

にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪           
(「ベトナム情報4、ホーチミン情報6」に、按分して参加しています。)         

ごはん(食堂) | 11:20:36 | コメント(1)
ビーフシチュー
昨日は、ビーフシチューを食べたくなった。
以前はよく食べたのだが、最近1年くらい食べていない。

学校の近くに、おいしい店があるので1年ぶりくらいに行ってみた。

ビーフシチュー 
もん100
これが、ベトナム風のビーフシチュー。

ベトナム語では、
Bò kho .ビーフシチュー bò牛. kho煮詰める

もん110
日本人の想像するビーフシチューとは、少しちがう。
スープのような感じです。

食べ方は、フランスパンをちぎって、シチューをつけながら食べるのが一般的。
そのほか、Hủ Tiếu Bò kho ビーフシチューのフーティウにして、
フーティウを入れて、食べるのもよくあります。
2万5千ドン=125円くらいで、食べられます。

夕食は、ベジタリアンレストランへ 

夕食は、ベジタリアンレストランへ食べに行った。
近所というか、アパートの隣りに、新しくオープンした。
6月中旬から工事していて、昨日オープンしたので、早速味見に行ってみたが・・・・。

パパイヤのサラダ 
もん200
ベジタリアンレストランというわりには、野菜メニューがあまりない。
とりあえず、「パパイヤのサラダ」を注文してみた。

予想とは、全然違う状態で運ばれてきた。
Gỏi đu đủ と、メニューには書いてあったが、Gỏi の感じがしない。

かた焼きそば 
もん210
ミーサオヨン、かた焼きそばを食べてみた。

ベジタリアンレストランをうたっているので、上の具は野菜がたっぷりで中華丼のイメージをもっていたが、それほどではなかった。
まあ、それなりに野菜は入っているが、逆にエビとかイカとかが入っていないので、安っぽく感じる。

今日が開店で、夜8時ころに食べに行ったら、お客さんはいなかった。
この味だと、しょっちゅう食べに行こうとは思わないが、アパートから徒歩10秒なので、しばらくして落ち着いたらまた味見に来てみよう。お客の反応を見て、少しずつ味が変わるのを期待して。

生春巻きや揚げ春巻き、カインチュアとかがあったので、次回はそれを試してみたい。

にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪           
(「ベトナム情報4、ホーチミン情報6」に、按分して参加しています。)         

代表料理 | 11:04:21 | コメント(0)
焼きマカロニが、うまい
ベトナムに来てから、よく食べるようになったものに、「マカロニ」があります。
日本だと、マカロニサラダくらいしか食べないが、ベトナムでは、焼きそばと同じくらい、焼きマカロニが人々に愛されています。

昨日の朝は、ブログ書くのに新しいカフェを見つけようとパスター通りを歩いていたら、
おいしいマカロニ屋台を見つけたので、朝食を。

焼きマカロニ 
もん100
ミーサオと、ヌイサオのある屋台で、ヌイサオを注文。
味付けは自分でします。

もん110
このヌイサオ、ものすごくうまい。
玉ネギやもやし、青菜に豚肉と、路上屋台でも具だくさん。
しかも、値段が15,000ドン。75円です。コーヒーと変わらない。

ベトナムは朝飯屋台がすごくおいしい。
今は、ダイエットで朝食を食べないようにしているが、こんなにおいしいものがあると、食べたくなります。

シントー 
もん120
焼きマカロニの屋台は、フォーがおいしいで有名な、PHO HOAの近く。
隣りのカフェで、シントーイチゴを飲みながら、ブロクを更新しました。
朝のシントーは、体を冷やしてくれておいしい。

昼食は、3万ドンランチ 
もん200
昼食は、3万ドンランチの店に。
今日の3万ドン=150円ランチのメニューがこちらです。

もん210
選んだ料理は、これ。

もん220
今日の野菜は、もやしとニラ炒め。

もん230
スープは、空芯菜。
これが、ものすごいボリューム。器いっぱいに、具の空芯菜が入っていました。
スープというより、ゆでた空芯菜を食べている感じです。⇒これはこれで、うれしい。

もん240
昨日の3万ドンランチは、こちらです。

もん250
何番の料理を選んだか、当ててみてください。
手書きのベトナム語は、「声調記号」が、わかりにくい。
自分も、声調記号を読み間違えました。

にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪           
(「ベトナム情報4、ホーチミン情報6」に、按分して参加しています。)          

めん類(フォー、ブン) | 11:11:31 | コメント(2)
ビールの値段(日本とベトナムの比較)
先日、日本に一時帰国してビールを飲んだ時、
「日本はビール高いなあ。ベトナムはビール安いなあ。」と、感じました。

それで、どれくらいちがうか、比較してみました。
昨日は日曜日で、夕方からビール飲みに行きました。

日本のビールの値段 
もん100
先日の一時帰国の時、四谷のベトナム料理店で。
333ビール、サイゴンビール、ハノイビール、各630円。
他のアジア系の、シンハービール(タイ)、タイガービール(シンガポール) 各630円。
サイゴンスぺシャル 730円。
日本のキリンラガーは、525円。

ベトナムビールは、輸入しているのでどうしても高くなってしまう。
日本のキリンラガーが、525円と、地元のビールの代表に。

ベトナムのビールの値段 
もん110
昨日、外国人旅行者の多いデタムで飲んだビール。

サイゴンビール 赤 11,000ドン 55円
サイゴンスペシャル 14,000ドン 70円
サイゴンビール 緑 10,000ドン 50円
ハイネケンビール  17,000ドン 85円
タイガービール   15,000ドン 75円

ハイネケンビール(缶)  21,000ドン 105円
333ビール(缶)    13,000ドン 65円
サイゴンスペシャル(缶) 15,000ドン 75円
タイガービール(缶)   16,000ドン 80円

日本と比べると、ものすごく安い。
値段を気にしないで、注文できるレベルです。

特徴としては、瓶ビールに比べて、缶ビールは値段が高い。
缶の材料費がかかっているので、その分が値段に反映しています。

びあ1
ホーチミン市で一番のむ機会の多い「サイゴン ドゥ」

牛の焼き肉 ポテトフライ 
もん200
料理も見てみましょう。
まず注文したのは、牛の焼き肉とポテトフライ
ベトナム語では、bít tết ビーフステーキ  khoai (いも)

もん201
屋台の定番料理です。久しぶりに食べるポテトフライ、おいしかった。
55,000ドン 275円。

ホタテのチーズ焼き 
もん210
次に注文したが、「ホタテのチーズ焼き」。
この店では、初めて注文してみた。

もん211
これは、残念ながら、失敗。ホタテがおいしくない。上のチーズの量が多すぎ。
メニューの写真では、チーズが焼きホタテの上で溶けて、すごくおいしそうだったけど、これはダメ。
55,000ドン 275円。

ビールは、一番好きな「サイゴンビール 赤」を、11,000ドン 55円で飲んでいます。

マカロニ炒め 
もん220
nui マカロニ (まかろに) xào 炒める (いためる )、
nui xào で、マカロニ炒め。 後ろに「何で炒めるか」が、書いてあります。

肉もホタテも食べたので、あとは野菜が食べたい。
40,000ドンの、乾燥マカロニの五目炒めを注文してみました。

もん221
これ、おいしかった。
もともと、マカロニ炒めは好きなのだが、青菜がマカロニと同じくらい入っているのがいい。
ゆでたやわらかいマカロニでなく、乾燥したシャキシャキしたマカロニもおいしい。
五目らしく、青菜のほか、イカとエビ、牛肉と豚肉が入っていました。

40,000ドン 200円

全部合わせても、17万ドンちょっと。900円以下です。
安くておいしいベトナム屋台です。


にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪           
(「ベトナム情報4、ホーチミン情報6」に、按分して参加しています。)          

屋台料理(いろいろ) | 11:11:33 | コメント(0)
うまい魚のスープ
昨日は、友人の所に遊びに行く途中で、昼ごはんを食べた。
初めての店はどんな料理があるか、いつも楽しみ。

ビンヤン食堂 
もん100
道路歩いていて、おいしそうなビンヤン食堂があったので、おかずをのぞいてみた。

もん110
豆腐やさかなと、定番の料理が並んでいる。

もん120
そして、目をひいたのがこれ。うまそう。
さかなのクオリティーが高い。 これが食べたくて、ここで昼食をとりました。

さかなのスープ 
もん130
これが、注文したさかなのスープ。うまそう。
期待以上のおいしさです。

もん140
具だくさんなのが、いい。
トマトやパイナップルは、いつも入っているが、「オクラ」がスープによくなじんでいた。

もん240
そして、何よりもおいしいのが、この白身のさかな。ゆっくりと、味わいながらいただきました。

もん200もん210
あと、注文したのが左側の肉。これが、骨が多く、正直あんまりおいしくなかった。
右側の卵焼きは、安定したおいしさです。

さかなと肉とタマゴの昼食 
もん220
昨日食べたランチがこれ。
さかなスープが圧倒的なうまさでした。

全部で、4万8千ドン=240円。

にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪           
(「ベトナム情報4、ホーチミン情報6」に、按分して参加しています。)          

ごはん(コムビンヤン) | 16:06:31 | コメント(0)
ランチメニューのベトナム語
昨日の昼食は、3万ドンランチの店に食べに行った。

ランチメニュー 
もん100
この手書きのメニューが、味わいがあって大好き。

ビンヤン食堂だと、並んでいる実際のおかずを指さしするだけで注文できるので、外れることがありません。
このようなローカルな店だと、ベトナム語メニューだけなので、読めないと注文できません。

自分も大体はわかるが、読めないメニューもあります。
わかるメニューを注文することが多いが、今日は半分読めないメニューをオーダー。

もん110
7 を食べてみた。
「鳥肉を甘酸っぱく炒める」と、書いてあるのだが、一番最初の、「mề」がわからない。
鳥肉の、mề を炒めた料理。mềは、何だろう?

もん200
7の料理は、これがでてきました。
どうやら、「 mề ⇒ 鳥の砂袋 (とりのすなぶくろ ) 」らしい。
これ、おいしかった。 焼き鳥の砂袋にすごく似ている。

もん210
今日の野菜は、漬け物の盛り合わせ的な1品。

もん220
スープは、キャベツ。
この食堂のスープは、いつもやわらかい味がして、おいしい。お気に入りのスープです。
最後にご飯にかけて、食べられます。

もん230
最後に、デザートがでました。
以前は毎回デザートに果物がでていたのだが、最近3か月くらい食後の果物がでなかったので、もうなくなったんだと思っていたら昨日は、リンゴがでてきました。品数が増えるのはうれしい。

昼食 鳥の砂袋の甘酸っぱい炒め 3万ドン 
もん240
昨日の昼食。 相変わらずご飯の量が多いです。
隣りでテーブルで、女の子2人が食べていたのだが、そこにはフォーのドンブリ並みの大きさの器に山盛りにごはんが提供されていました。
ご飯の量が多いのは、自分だけではありません。女性にも容赦のない盛りで出てきます。

今日のランチ、全部で3万ドン=150円。


にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪           
(「ベトナム情報4、ホーチミン情報6」に、按分して参加しています。)          

ごはん(食堂) | 11:18:51 | コメント(7)
ベトナムの飲み物 (フルーツ系)
ベトナムはカフェ文化がありますが、コーヒー以外にも、フルーツ系の飲み物がたくさんあります。
カフェで、まったりとする時に飲む、フルーツ系の飲み物の紹介です。
(店によっておいしい飲み物がちがうので、使い分けています。)

チャーダオ trà đào  
うおん200
チャーダオ。 メニューには、「ピーチ ティー」とよく書いてあります。
日本語にすると「モモのお茶」。
桃の紅茶に、桃缶の桃を入れた感じです。

ダーチャン đá chanh 
うおん210
ダーチャン。冷たい「レモンジュース」。
なんか、シャキーとしたい時に、飲みたくなります。体にもよさそうな気がするし。

ソーダ SODA 
うおん220
ソーダ。そのままです。
ソーダも、よくメニューにあります。何で割るかによって、4~5種類あります。
これは、「ソーダ ブルースカイ」と、よくわからないソーダ。

スイカのジュース  nước dưa hấu
うおん230
スイカは、食べるものと思っていたが、ジュースにしてもすごくおいしい。

シントー sinh tố  
うおん240
たまに、シントーも飲みます。
好きなのは、イチゴのシントー。 あと、マンカウもおいしい。
シントーは、日本語にすると「シェイク」。夏によく合います。

モジトー MOJITO
うおん250
モジトー。メニューには、「MOJITO」と書いてあります。
なんなのか、よくわからないが、おいしいのでよく飲みます。
すっきり、さっぱり、系です。
上の写真は、昨日飲んだ「 MOJITO TAO」。 リンゴのモジトーです。

他にも、「チャイカイのヨーグルト」など、おいしい飲み物がたくさんあります。

ヌック
でも、一番おいしいのは「チャダー」。 冷たいお茶です。

にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪           
(「ベトナム情報4、ホーチミン情報6」に、按分して参加しています。)          

くだもの・飲み物 | 11:44:53 | コメント(2)
ニガウリのスープが、うまい
ベトナムの庶民料理で好きなものに、「ニガウリの肉詰めスープ」がある。

これ、すごくおいしいのだが、ボリュームもたっぷり。
以前は、おかずとは別にスープとして注文していたが、
食べすぎで太ってしまった。

ニガウリのスープ 
もん100
昨日は、おかずとして、注文。
このニガウリがすごくうまい。
ニガウリと、ゴーヤの違いがよくわからないが、食感としてはニガウリ。

スプーンで簡単に切れるので、見た目よりも食べやすい。

もん110
もう1品、おかずで選んだのが、「煮さかな」。
このパイナップル味が、すごく魚とマッチする。
さかなは、カツオのような味がした。

もん120
生野菜は、ミークワンに入れてたべるとおいしい小さめの葉っぱ。

もん130
ごはんの上の野菜は、昨日は「漬け物」でした。

昼食 
もん140
昨日の昼ごはん、メインはニガウリの肉詰めスープ。そして煮さかな。
全部で5万ドン=250円。

にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪           
(「ベトナム情報4、ホーチミン情報6」に、按分して参加しています。)          

ごはん(コムビンヤン) | 11:09:53 | コメント(0)
次のページ

FC2Ad