FC2ブログ
 
■プロフィール

アンコムチュア

Author:アンコムチュア
ベトナムのごはんが、大好きです。

今はホーチミン市に住んで、ローカル食堂や路上の屋台で、ベトナムの庶民料理を食べ歩きしています。
     ↓
日々の食事を通して、ベトナムの食文化を知ることを、ライフワークにしています。

そして、ベトナム語の達人になりたい。南のホーチミン弁、北のハノイ弁、中部のフエ弁をマスターし、ベトナム人を驚かせたい。

■カテゴリ

■最新記事
■月別アーカイブ
■フリーエリア

■検索フォーム

■リンク
ランチの食べ歩き
ベトナム料理は、「安くてうまい」が、なかでも「ランチ」がすごくうまい。

今までは、10時~12時で学校でベトナム語勉強していたので、
ちょうどランチで混む時間と重なり、だいたい行く店が限られた。

一昨日で、学校の授業は終わったので、今は好きな時間に好きな店に行ける。
       ↓
12時前に、混む前に、ランチを食べに行ける。

行きたかったランチ 
もん100
この店に、行きたかったがいつも混んでいた。
今日は、11時30分に行って、まだ人が少ない時間にランチをとれました。
まだ、おかずが全種類あります(遅い時間だと、みんななくなっている)

注文したランチ 
もん200
おかずは、2品しか頼んでいないのに、4品も届いた。
聞いてみると、2品はデフォルトで付いてくる野菜。
豪華に見えます。

もん210
選んだおかず、その1.
卵焼き。うまそう。

もん220
これは、はじめて食べた。
小エビと、スターフルーツが入っている。
これが、すばらしくおいしかった。白いご飯によく合います。

名前を教えてもらうと、Tép ranh

もん230
ランチのセットでついてきた、「ゆでた空芯菜」。
マムトムをつけて食べると、うまい。

もん240
これは、おしんこ。
株の小さいのが、うまい。

名前教えてもらうと、緑の葉っぱが、 Dưa cải
下の丸くて白いのが、 Cà muối chua
どちらも、うまい。

もん400
あと、スープがおいしかった。
ごはんがドンブリで出て、茶碗に3杯分ありました。

もん600

おかずとランチのセットで、3万5千ドン。 おかず追加1品2万ドン。 おしぼり2千ドン。 
計5万7千ドン=285円。。
ベトナムは、ランチが安くてうまい。

もん500

次のクラスが始まるまで、ランチの食べ歩きが楽しめそうです。

もん300

にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪ 
(「ベトナム情報」と、「ホーチミン情報」に、按分して参加しています。)   

スポンサーサイト



ごはん(食堂) | 18:19:02 | コメント(0)
( sách2) Bài6 Chị ấy làm nghề gì vậy ?
25日で学校の授業は終わり、6月と7月は、今までの復習をします。
ベトナム語の勉強は趣味のひとつで、生涯学習です。

ホック100

今日から、sach2の復習を。

学校では難しい表現を習っているが、以前の初級の教科書を復習
日本の訳文のせて、「日本語⇒ベトナム語」の作文の練習として最適です。
むずかしい表現覚えるのも大事だが、ふだん使う日常文も大切。

( sách 2 ) Bài6 Chị ấy làm nghề gì vậy ?

( 00:10 ) 1. Hội thoại

Bà Tư và Loan nói chuyện với nhau về một bà hàng xóm

(Bà Tư) Chị biết không, bà hàng xóm của tôi mới mua thêm một chiếc xe hơi. Chiếc này là chiếc thứ hai.

(Bà Loan) Ồ, bà ấy giàu quá nhỉ !

(Bà Tư) Bà ấy cũng mới mua ba bức tranh, nghe nói là tranh ấn tượng giá mỗi bức trên 10 triệu đồng.

(Bà Loan) Vậy hả? Bà ấy làm nghề gì?

(Bà Tư). Nghe nói bà ấy có một cái nông trại nuôi hơn hai trằm con bò sữa.

(Bà Loan) Bà ấy có nông trại à? Ở đâu vậy? Chị đã đến đây bao giờ chưa?

(Bà Tư). Chưa. Nhưng nghe nói nông triệu của bà ấy lớn lắm. Cái nhà bà ấy xây ở đó trông giống như một tòa lâu đài.

(Bà Loan) Chồng bà ấy chắc là làm ăn giỏi lắm nhỉ.

(Bà Tư) Chồng bà ấy hả? Ông ấy không những làm ăn giỏi mà còn rất thương yêu vợ con.

(Bà Loan) Ồ, bà ấy hạnh phúc quá nhỉ !

会話
ツーおばさんと、ロアンおばさんが、近所に住むある女性のことを話しています。

(ツー) ねえねえ、知っている、私のうちの近所のおばさん、車を1台買ったのよ。これで2台目よ。
(ロアン)お、彼女お金持ちね・・。
(ツー) それから彼女は、絵画を3枚も買ったのよ。聞くところによると、印象派の絵画でどれも1000万ドンはするそうよ。
(ロアン)え、そうなの? 彼女は仕事は何をしているの。
(ツー) なんでも、大きな牧場を持っているらしいの。そこには乳牛が200頭以上いるそうよ。
(ロアン)牧場を持っているんだ。どこにあるの? あなたは行ったことあるの?
(ツー) まだないわ。でも、すごく大きな牧場で、家はまるで御殿(お城)のようなんですって。
(ロアン)ご主人がきっとよく働いているのね。
(ツー) ご主人は、よく働くだけでなく、妻子をとても大切に愛しているのよ。
(ロアン)彼女はすごく 幸せね。


( 01:15 ) 4.1 Ở một cửa hàng giày da và túi xách. Nghe hội thoại giữa một cô gái và người bán hàng, sau đó trả lời câu hỏi :

(Người bán) Mời cô vào. Cô mua giày phải không ạ? Tiệm chúng tôi có nhiều giày kiểu mới lắm. Mời cô xem thử.
(Cô gái). Dạ, không ạ. Tôi chỉ muốn xem mấy cái túi xách thôi.

(Người bán) Cô muốn xem túi xách nào?

(Cô gái) Cái màu đỏ kia.

(Người bán) Dạ, đây. Mời cô xem thử.

(Cô gái) Cái này hơi nhỏ. Ở đây có túi xách nào to hơn cái này không, chị?

(Người bán) Dạ, có chứ. Mời cô xem thử cái này.

(Cô gái). Cái túi xách này giá bao nhiêu vậy, chị?

(Người bán) Dạ, 200,000 đồng.

(Cô gái). Mắc quá. 150,000 đồng, được không, chị?

(Người bán) Dạ, không được. Hay là cô lấy cái màu đen kia đi. Giá chỉ 145,000 thôi.

(Cô gái). Dạ, không , cám ơn chị. Tôi chỉ thích màu đỏ thôi.

4.1 ある靴とバックのお店で

(店員) いらっしゃいませ。靴をお探しですか? 私どもの店には、たくさんの種類の靴がございます。どうぞ、ご覧ください。
(お客) いいえ、私はバックを見に来ただけなの。
(店員) どのようなバックをお探しですか?
(お客) あそこの赤いの見せてください。
(店員) はい、どうぞご覧ください。
(お客) これは少し小さいわね。もう少し大きいサイズのはありますか?
(店員) はい、もちろんございます。こちらをご覧ください。
(お客) このバックは、値段はいくらですか。
(店員) はい、20万ドンです。
(お客) 高いわね。15万ドンにしてくれない。
(店員) それはできません 。それでは、あちらの黒のバックはいかがでしょうか。値段は14万5千ドンです。
(お客) いえ、いらないわ。ありがとう。私は赤のバックしか好きじゃないの。


( 02:30 ) 4.2 Hoàng gọi điện thoại đến khách sạn Quê Hương để hỏi về giá thuê phòng.

(Tiếp tân) Alô, khách sạn Quê Hương xin nghe.

(Hoàng) Alô, cô làm ơn cho hỏi : Phòng đơn bao nhiêu một đêm?

(Tiếp tân) Dạ, có ba loại giá: 150 ngàn, 200 ngàn và 250 ngàn.Phòng nào cũng có ti vi, máy lạnh, tủ lạnh.

(Hoàng). Nhưng sao giá khác nhau vậy, cô?

(Tiếp tân) Dạ, nếu phòng rộng, đầy đủ tiện nghi thì giá là 250 ngàn. Nếu phòng hẹp hơn, ít tiện nghi hơn thì giá rẻ hơn.

(Hoàng). À, tôi hiểu rồi.

(Tiếp tân) Dạ, xin lỗi, anh muốn đăng ký máy đêm ạ?

(Hoàng) Ồ, không. Tôi hỏi giùm cho một người bà con. Đầu tháng sau ông ấy sẽ về nước.

(Tiếp tân) Vậy, khi nào ông ấy về nước, xin anh vui lòng giới thiệu ông ấy đến khách sạn chúng tôi nhé.

4.2 ホアンは、クエフオンホテルに電話して、値段をたずねます。
(受付)  はい、クエフオンホテルでございます。
(ホアン) もしもし、ちょっとお尋ねします。シングルルームは、一晩いくらですか?
(受付)  はい、3つの種類がございます。15万ドン、20万ドン、そして25万ドンです。どの部屋も、テレビ、エアコン、冷蔵庫が付いております。
(ホアン) でも、どうしてそんなに値段がちがうのですか。
(受付)  はい、広いお部屋は設備もよく25万ドンになります。そして、狭いお部屋は設備の少ないので、安くなっております。
(ホアン) あ、わかりました。
(受付)  あの、すみません。何泊ご希望ですか?
(ホアン) あ、ちがうんです。自分はある親戚のためにお尋ねしたのです。来月、帰国するので。
(受付)  はい、わかりました。その方が帰国されたときは、ぜひ当ホテルをご紹介ください。


( 04:00 ) 6. Bài đọc. Nhớ Quê

Tôi sinh ra và lớn lên tại một miền quê nghèo ở miền Trung Việt Nam.
Cho đến năm 18 tuổi, tôi chưa bao giờ được đến Thành Phố Hồ Chí Minh.
Khi tôi học đại học, tôi mới được đến đó.

Tài sản của tôi mang từ quê vào là vài bộ quần áo, một chiếc xe đạp cũ và một bức ảnh chụp chung với gia đình.
Lúc đầu, tôi thấy cái gì cũng lạ.
Sau hai năm học tập, tôi đã thấy quen thuộc và yêu mến thành phố này.
Tôi thường nhớ về miền quê êm ả của tôi.

Quê tôi tuy nghèo nhưng mọi người sống với nhau rất thân ái.
Tôi muốn về thăm quê nhưng chưa có dịp.
Nghe nói quê tôi bây giờ cũng đã thay đổi nhiều lắm.

6 読み物 故郷の思い出

私は、ベトナムの中部地方にある貧しい村で、生まれ、育ちました。
18歳になり、大学に入学して初めてホーチミン市に行くことができました。

田舎から私が持ってきたのは、いくつかの服と、1台の古い自転車と、家族と写した1枚の写真だけでした。
最初のころは、何もかもが珍しかったです。
2年が過ぎ、ホーチミン市にも慣れ、この町が好きになりました。

私はよく、田舎のことを思い出します。
私の故郷は貧しいですが、みんなとても親切で、助け合いながら暮らしています。
私は、故郷を訪ねたいのですが、まだその機会がありません。
今は、私の故郷もずいぶんと変わったと、聞きます。


にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪ 
(「ベトナム情報」と、「ホーチミン情報」に、按分して参加しています。)   

∞ベトナム語sach2 復習 | 15:39:49 | コメント(0)