FC2ブログ
 
■プロフィール

アンコムチュア

Author:アンコムチュア
ベトナムのごはんが、大好きです。

今はホーチミン市に住んで、ローカル食堂や路上の屋台で、ベトナムの庶民料理を食べ歩きしています。
     ↓
日々の食事を通して、ベトナムの食文化を知ることを、ライフワークにしています。

そして、ベトナム語の達人になりたい。南のホーチミン弁、北のハノイ弁、中部のフエ弁をマスターし、ベトナム人を驚かせたい。

■カテゴリ

■最新記事
■月別アーカイブ
■フリーエリア

■検索フォーム

■リンク
シジミで、ごはん
昨日の昼は、「シジミで、ごはん」。

フエのコムヘンとは、違います。
おかずとして、「シジミ」を選んで、立派な一品です。

シジミ 
もん102
そんなにたくさんよそってくれなくてもいいよ、というくらいにお皿に盛ってくれました。

インゲン炒め 
もん101
もう一品は、「インゲン炒め」。
別皿ではなく、ごはんの上の・・・。

シジミのせごはん 
もん103
ベトナムのシジミは、うまい。
豪快に、ごはんの上にのせて食べます。シジミがあるときは、他におかずがいりません。

昼ごはん 
もん111
昨日の、豪華な昼ごはんです。
シジミの皿が大きい。大満足のシジミごはんを食べられました。

お店 
もん121
お店は、ヘム(路地)の中に、並んでいます。
途中の店でたくさん声をかけられたが、目指す路地の奥の店に。

もん122
この店は、近隣のサラリーマンに大人気のランチどころです。
昼前に行って、ゆっくりと食べました。

ベトナム語日記
Hôm qua tôi ăn trưa ở một Quán Cơm Bình Dân .
Tôi chọn món hến và rau.
Tôi rất thích món hến.

Giống như Nattou , món hến vào trên cơm trắng sau đó ăn với hến và cơm trắng.
Ngon lắm !


昨日は、ビンヤン食堂で昼ごはんを食べました。
おかずは、シジミと野菜を選びました。
私は、シジミが大好きです。

「納豆」と同じように、シジミを白いご飯の上にのせて、一緒に食べます。
うまい。


Người quán ăn hay nói
Anh là người nước nào ?
Anh học tiếng Việt à. Anh có biết món tên gì ?
( Đây là món hến .)
Có ngon không ?
Giá món người nước ngoài và người Việt Nam khác nhau ở tiệm khác,
mà tiệm này giống nhau. Giá ba mươi lăm .
Ngày mai cũng đến đây nhé .


お店のおばちゃんは、とてもおしゃべりでした。
・どこの国の人?
・ベトナム語の勉強しているんだ。この料理の名前わかる?
 (これは、ヘン、シジミ)
・おいしい?
・他の店は、外国人はベトナム人とは値段が違うんだよ。でもうちは同じ値段にしているからね。
・3万5千ドン。
・明日もまた来てね。


夕食 
もん501
夕食は、ブンティットヌオンを。

もん502
この店のブンティットヌオンは、ちょっと変わっています。
メンが、「細麺のブン」ではなく、「平べったい生地」のブン。
ライスペーパー代わりに、焼き牛肉メンチを巻いたりして食べることがあります。

これはこれで、おもしろいのだが、
ブンティットヌオンには、あんまり向いていない。
生地が大きい分、たれが染みこみすぎて、あまりおいしくない。

普通のブンの麺のほうが、うまい。

2万8千ドン=154円。

ドラえもん焼き 
まち301
ベトナム人は、「ドラえもん」が大好き
そして、「ドラえもん焼き」も、大好きです。

バスに乗っていると、よくドラえもん焼きの屋台を目にします。


にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪ 
(「ベトナム情報」と、「ホーチミン情報」に、按分して参加しています。)     


スポンサーサイト



ごはん(コムビンヤン) | 11:16:37 | コメント(2)