FC2ブログ
 
■プロフィール

アンコムチュア

Author:アンコムチュア
ベトナムのごはんが、大好きです。

今はホーチミン市に住んで、ローカル食堂や路上の屋台で、ベトナムの庶民料理を食べ歩きしています。
     ↓
日々の食事を通して、ベトナムの食文化を知ることを、ライフワークにしています。

そして、ベトナム語の達人になりたい。南のホーチミン弁、北のハノイ弁、中部のフエ弁をマスターし、ベトナム人を驚かせたい。

■カテゴリ

■最新記事
■月別アーカイブ
■フリーエリア

■検索フォーム

■リンク
Bài 2 Những dự đinh (4,5)
これから、上書き修正

Bài 2 Những dự đinh 第2課 予定 (4~5)


4. Thực hành viết

5. Bài đọc Những dự định

Nếu có ai bất chợt hỏi tôi: "Bạn đã chuẩn bị đầy đủ mọi thứ cho tương lai của mình chưa ? ". thì chắc là tôi sẽ không biết trả lời câu hỏi này như thế nào cho đúng .
Tôi là một người tham lam, cái gì cũng muốn biết, cái gì cũng muốn làm, nên quả thật tôi có tất nhiều dự định, thậm chí có cả một danh sách những việc cần phải làm nữa.

Đầu tiên, tôi đi học vi tính.
Với tính tham lam và nôn nóng, tôi muốn hoàn thành khóa học trong thời gian ngắn nhất.
Vậy là, một tuần sáu buổi, sau giờ làm việc, tôi lại vác cặp đến lớp.
Ở lớp học vi tính , tôi chợt phát hiện ra sự kém cỏi về Anh văn của mình.
Các bạn nghĩ xem, học vi tính mà không biết tiếng Anh thì hiểu thế nào được.
Thế là tôi phải quyết định học tiếng Anh càng nhanh càng tốt.
Công việc ở cơ quan, rồi vi tíng, Anh văn làm tôi không có thời gian để thở và chỉ khoảng một tháng sau tôi đành bỏ cuộc với lời hứa " sẽ học sau".

Vừa rồi cơ quan tôi phát động phong trào thể thao với nhiều môn như bóng bàn, bóng đá, bóng chuyền, quần vợt ...
Mỗi nhân viên được khuyến khích tham gia một môn thể thao.
Tôi thấy phân vân quá.
Cả bóng chuyền lẫn bóng đá tôi đều thích.
Sau một đêm suy nghĩ, tôi quyết định tham gia đội bóng chuyền, vì tôi thấy không có môn thể thao nào hợp với tôi hơn bóng chuyền.
Nhưng sau vài buổi tâng bóng, đập bóng chuyền bóng , tôi chợt thấy là mình phù hợp với bóng đá hơn.
Rồi khi ở đội bóng đá, tôi lại thấy sao mà bơi lội hấp dẫn quá.
Lẽ ra ngay từ đầu tôi nên chọn môn bơi lội mới phải !
Cứ thế ... cứ thế ... tôi luôn thay đổi ý định của mình, cho đến bây giờ tôi vẫn chẳng biết mình cần phải làm gì nữa.
Xin các bạn giúp tôi với .


にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪ 
(「ベトナム情報」と、「ホーチミン情報」に、按分して参加しています。)     


スポンサーサイト



∞ベトナム語sach4 復習 | 19:18:46 | コメント(0)
バインセオ46A
最近、というか、毎日ローカルごはんなので、なにか「定番のベトナム料理」を食べたくなった。

生春巻きはよく食べるが、揚げ春巻き、最近食べていない。
バインセオも、食べてない。

それで「揚げ春巻き」のおいしい店に行った。
バインセオ 46A

ここは、バインセオがおいしいで有名だが、実は「揚げ春巻き」がすごくおいしい
たまに、揚げ春巻きを食べるために行きます。

揚げ春巻き 
ばいんせお202
この店の揚げ春巻きは、ものすごく大きい。
1皿とか頼むと、これだけでおなか一杯になり、他のものが食べられなくなる。

それで、数で注文します。
いつもは3個注文するが、3個でも量が多いので、2個注文 

でも、今日行ってみると、「大きさが小さくなっていた」。
小さくなっても十分なボリューム、以前が大きすぎた。
前に揚げ春巻き3個、生春巻き3個で、完食するのがきつかった。

生春巻き 
ばいんせお301
生春巻きも2個注文。

ここの生春巻きもおいしい。
春巻きの皮が、しっとりとやわらかいのがいい。

揚げ春巻きと、生春巻き 
ばいんせお201
ビールと比べると、大きいのがわかります。

生春巻きも揚げ春巻きもおいしい。
どちらも食べたいときは、少しずつ注文。
この店は、2個あれば十分食べごたえあり。

(外国人用のメニューは、1皿で表記があり、それを注文して食べきれずに持ち帰りしているお客をよく目にしました。)

バインセオ 
ばいんせお101
バインセオも注文。

一度に注文しないで、生春巻きが食べ終わるころに、おなかの状態を確認して追加注文。
焼きたてパリパリが、届きます。

やっぱり、うまい。
混んでいない時間を選んで、ゆっくりと食べました。

ばんせお401
値段も手ごろです。

バインセオ (普通サイズ) 75,000ドン
揚げ春巻き  12,000ドン×2本=24,000ドン
生春巻き 15,000ドン×2本=30,000ドン
サイゴンビール 15,000ドン
おしぼり 4,000ドン

合計 148,000ドン = 814円

ベトナム語日記

Hôm qua tôi ăn trưa Bánh Xèo.
Bánh Xèo là một món ăn nổi tiếng và đặc biệt Việt Nam.

Tôi đi ăn Quán Bánh Xèo 46 A.
Tiệm này nối tiếng Bánh Xèo ngon mà chả giờ cũng rất ngon.

Trước đây Chả giờ tiệm này rất to, mà hôm qua tôi thấy chả giờ nhỏ.
Nhưng không có vấn đề gì, đủ.


昨日の昼は、バインセオを食べました。
バインセオは、有名なベトナム料理のひとつで、特別な料理です。

Bánh Xèo 46 A(バインセオ 46A)のお店に、食べに行きました。
この店は、バインセオがおいしいと有名ですが、揚げ春巻きもおいしいです。

以前、この店の揚げ春巻きはとても大きかったですが、昨日行ってみると小さくなっていました。
でも、問題ありません。十分な大きさです。


にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪ 
(「ベトナム情報」と、「ホーチミン情報」に、按分して参加しています。)     


代表料理 | 11:19:48 | コメント(0)