FC2ブログ
 
■プロフィール

アンコムチュア

Author:アンコムチュア
ベトナムのごはんが、大好きです。

今はホーチミン市に住んで、ローカル食堂や路上の屋台で、ベトナムの庶民料理を食べ歩きしています。
     ↓
日々の食事を通して、ベトナムの食文化を知ることを、ライフワークにしています。

そして、ベトナム語の達人になりたい。南のホーチミン弁、北のハノイ弁、中部のフエ弁をマスターし、ベトナム人を驚かせたい。

■カテゴリ

■最新記事
■月別アーカイブ
■フリーエリア

■検索フォーム

■リンク
たまご料理 → 茶碗蒸し?
昨日は、前から気になっていた料理を食べてみた。

黄色の茶碗蒸し 
ひる11
よく、ビンヤン食堂で見かける「茶碗蒸し」のような料理

これは、何の料理だろう。
色からして、「たまご料理」と想像はついた。
でも、色が「黄色すぎて」、なんか食べようという意欲がわかない。

昨日、はじめて行ったビンヤン食堂で、おばちゃんが「これがうまいよ」と、
さかんに勧めたので、注文してみた。

ひる12
中は、何が入っているのだろう。
最初は、「たまご豆腐」を連想。

色が、バインセオの黄色に似ている。

ひる13
食べてみると、すごく懐かしい味がした。
「よく、家庭料理で食べる、ひき肉と玉ねぎを炒めたもので作ったオムレツ」にそっくりな味

これ、うまい。

タケノコと豚肉の煮つけ 
ひる21
もう一品は、タケノコと豚肉の煮つけ。
味がよくしみていた。

空芯菜いため 
ひる22
ふつうは、ごはんの上にのっている無料の野菜が、別皿で提供された。
今日の野菜は、「空芯菜いため」。
これは、いつ食べてもうまい。

さかなのスープ 
ひる23
スープは、さかなのスープ。
中に白身さかなの切り身が入っています。
これ1品でもおかずになる。

となりの席の兄ちゃんは、このスープだけでご飯を食べていた。
外国人の自分は、豪華な昼ごはん。

昨日の昼ごはん 
ひる50
初めての料理にも、挑戦できたので良かった。

値段は、予想では「5万ドン ~ 5万5千ドン」
しかし、実際は「7万5千ドン」。 高い。
これで、7万5千ドンは高すぎる。

正規の値段なのか、初めて来た外国人の値段なのか ????。
(7万5千ドンは、412円)

「ちょっと高いよ。値段の内訳教えて。」、と言おうかなとも思ったが、やめておいた。
おかず2品に、スープをさかなにグレードアップ。
やっぱり、高くても6万ドンだなあ。店の雰囲気から言って。

にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪ 
(「ベトナム情報」と、「ホーチミン情報」に、按分して参加しています。)      


スポンサーサイト



ごはん(コムビンヤン) | 13:38:30 | コメント(0)
Bài 3 Học tập
Bài 3 Học tập

(Giới thiệu)

Mỗi người đều có món học ưa thích đồng thời có môn "nuốt không nổi".
Hãy nghe ý kiến của người này về các môn học.

Hồi ở trung học bạn thích môn học gì nhất ?
Tôi thì thích môn toán nhất.
Còn các môn khác tôi không thích.
Thường mỗi buổi tối, tôi mất hàng giờ để học thuộc lòng các bài học về địa lý, lịch sử, sinh vật... nhưng bao giờ kết quả kiểm tra các môn này của tôi cũng thấp.

(Ý kiến của tôi)

Tôi nghĩ chúng tôi phải suy nghí học tiếng Việt để làm gì.
Tôi học tiếng Việt ở đây để nhớ các nói lịch sự và tự nhiên.
Quan trọng là nói ý kiến tôi thấy như thế nào.

2.Hội thoại

Hai người bạn học cũ nhắc lại kỷ niệm hồi trung học của mình

(Lan) Thu còn nhớ hồi mình còn đi học không, Thu ?

(Thu) Nhớ chứ. Hồi đó vui ghê. Hễ học xong là chúng mình đi ăn chè, ăn kem.

(Lan) Đã lâu rồi Lan chưa có dịp về thăm trường.

(Thu) Mình cũng vậy. À, Lan còn nhớ cô Mai dạy sinh vật không ?

(Lan) Cô Mai cao cao, tóc dài, phải không ?

(Thu) Ừ, đúng rồi. Lan biết không, bây giờ cô ấy vẫn còn dạy ở trường cũ. Cô ấy đang dạy đứa cháu của mình đấy.

(Lan) Vậy hả ? Dạo này cô ấy thế nào ?
Lan nhớ hồi học lớp 10 và lớp 11, Lan rất ghét môn sinh vật.
Vậy mà lúc học với cô Mai năm lớp 12, Lan lại thích môn này nhất.

(Thu) Còn mình thì trái lại. Mình chỉ thích mỗi môn toán.

(Lan) Ai mà không biết hồi đó Thu giỏi toán nhất lớp.

3.Thực hành nói

(1) Nhớ chứ.
Được chứ. Tôi hiểu chứ. Thuộc chứ.
(もちろん~できる)

(2) Hễ học xong là chúng mình đi ăn chè, ăn kem.
Hễ sắp có kiểm tra là nó lại thức khuya học bài.
Hễ nghỉ hè là các bạn trong lớp lại chuẩn bị đi học thêm.
Hễ bị điểm kém là nó bị mẹ mắng.
( Hễ ~ là ・・・   ~するたびに・・・)

(3) Mình chỉ thích mỗi môn Toán.
Nó chỉ được điểm cao mỗi môn Lý.
Cô giáo bảo chỉ học mỗi năm bài.
Lớp tôi chỉ có mỗi hai học sinh thi lại.
( chỉ ○○ mỗi~  ただ~だけ○○)  

(4) Ai mà không biết hồi đó Thu giỏi Toán nhất lớp.
Ai mà làm nổi bài tập này.
Ai mà không thích học với thầy Hùng.
Ai mà giải được bài toán đó.
(知らない人はいない → 誰もが知っている。 誰が知っているだろうか→誰も知らない )

4. Từ vựng

Tôi thích các môn Văn, Toán, Ngoại ngữ, vì đây là các môn học quan trọng nhưng tôi thích môn Sử nhất.
Môn này cho tôi biết về quá khứ của dân tộc mình, về các cuộc chiến tranh, các sự kiện quan trọng trên thế giới v..v...
Theo tôi, học Sử không phải chỉ học thuộc lòng là đủ.
Cũng như các môn khác, môn Sử cũng đòi hỏi người học phải tổng hợp, phân tích, suy luận.
Theo tôi, một người giỏi môn Sử cũng là một người rất thông minh.

(単語)
Trương mẫu giáo 幼稚園
Trường tiểu học (lớp 1~5) 小学校
Trường trung học cơ sở (lớp 6~9) 中学校
Trường trung học phổ thông (lớp 10~12) 高校
Đại học 大学

Toán học 数学
Ngoại ngữ 外国語
Tiếng Anh 英語
Ngữ văn 言語学
Địa lý 地理
Lịch sử 歴史
Hóa học 化学
Sinh học 生物
Vật lý  物理
Thể dục 体育
Giáo dục công dân 教育公民
Môn vẽ 絵画
Môn âm nhạc 音楽

5.Thực hành nghe

(1) Hai sinh viên, một nam một nữ nói chuyện với nhau
A: Này, anh biết điểm thi môn Sử chưa ?
B: Rồi.
A: Tốt không ?
B: Không kém lắm. 6điểm. Còn chị ?
A: Tôi được 9 điểm.
B: Ồ, chị bao giờ cũng giỏi môn Sử nhất lớp.
Hễ thi là được điểm 9 hay 10 thôi.

(2) Hai sinh viên một nam một nữ nói chuyện với nhau
A: Mấy hôm nay sao anh không đi học ?
B: Thầy giáo vừa nói dài vừa nói dở. Chán lắm.
A: Ai dạy mà anh không chê. Có bao giờ nghe anh khen thầy giáo nào đâu.
B: Có chứ. Tôi chỉ thích mỗi thầy Hoàng hồi tôi học trung học thôi.
Thầy ấy thật là tuyệt vời, không ai bằng.
A: Chê thầy giáo mà có học giỏi đâu.
Bao giờ cũng phải thi lại hai, ba môn. Đúng không ?

Có ~ đâu = Không

(3) Cô thư ký thưa chuyện với một vị giáo sư già
A: Thưa thầy, sáng nay có một người đến tìm thầy ạ.
B: À, thế à ? Người ấy có nói tên gì không ?
A: Dạ, không ạ. Anh ấy chỉ nói là sinh viên cũ của thầy.
B: Thế, anh ấy người như thế nào ?
A: Dạ, em không chú ý lắm. Chỉ nhớ anh ấy da hơi ngăm đen, người hơi béo, có đeo kính cận.
B: À,tôi biết rồi. Anh ấy trước đây là sinh viên khoa Sử nhưng lại rất thích làm thơ, việt văn. Bây giờ anh ấy là một nhà báo khá nổi tiếng đấy.

(4) Hai nữ sinh viên đang nói chuyện với nhau về môn thi ngày mai
Lan: Ngày mai thi môn gì vậy, chị Hoa ?
Hoa: Anh văn. Bắt đầu lúc tám giờ. Lan nhớ đi thi đúng giờ đấy nhé! Hễ đến muộn là sẽ không được vào phòng thi đấy.
Lan: Trời ơi, sao lần này khó quá vậy? Thi phòng nào vậy,chị ?
Hoa: Phòng B002.
Lan: Phòng B002 hả chị ? Cám ơn chị nhé. Chết rồi. Tôi cứ nghĩ là tuần sau mới thi nên chưa chuẩn bị gì cã. Làm sao bây giờ ?

7. Bài đọc

Các bạn có thấy dạo này trên báo chí người ta than phiền về việc trẻ con bị học thêm quá nhiều không?
Ngoài giờ học ở trường, nhiều phụ huynh (chả mẹ của học sinh) còn bắt con học thêm các môn chính như toán, hóa, sinh, tiếng Anh.
Một số còn bắt con học bơi, học vẽ, đàn khiến cho trẻ chẳng còn thời gian rảnh rỗi để vui chơi, giải trí.

Giải thích về việc này, các bậc phụ huynh đó nói rằng họ muốn con mình được phát triển toàn diện.
Con họ không những phải giỏi các môn học ở trường mà còn phải đàn hay hoặc nói tiếng Anh thật lưu loát.
Nếu đứa bé nói rằng nó cảm thấy nhức đầu mỗi khi ngồi vào bàn học thì bố mẹ lại cho rằng con mình lười học hoặc tạo ra lý do vớ vẩn để được nghỉ ở nhà.

Đây, các bạn thấy đấy, họ thật là vô lý.
Còn tôi thì tôi không ép con học quá tải như vậy.
Hai con tôi đều đang học bán trú.
Mỗi ngày chúng chỉ học ở trường đến 4 giờ chiều và chỉ phải học vẽ, học múa ba lê vào mỗi chủ nhật thôi.
Còn tiếng Anh thì hai,tư,sáu nào chồng tôi cũng dạy cho chúng.
Các con tôi có cần đi học thêm nhiều đâu!

8. Ghi chú

bao giờ .... cũng
Bao giờ cũng cô ấy cũng được điểm cao nhấp lớp.
Anh ấy bao giờ cũng đến lớp mupộn 15 phút.

hễ...là
Hễ đi du lịch Huế là tôi ăn món Bún Bò Huế.
Hễ gặp tôi là cô ấy nói ....

ai(mà) ...
Ai mà ăn hết tô phở to như vây.
Ai mà thích hàng Trung Quốc.
Ai mà không thích hàng Nhật Bản.

(Ý kiến của tôi về việc có nên cho trẻ con học thêm ngoài giờ học ở trường hay không.)

☺Đối với trẻ con việc học trường là quan trọng mà đi chơi với bạn bè cũng quan trọng.

😵Học thêm quá là không tốt.
Vì sau khi học xong ở trường,con trẻ phải đi học thêm nhiều, không có thời gian ngjỉ ngời di chơi sẽ khiến chúng cảm thấy mệt mỏi và nhức đầu.

😕Nhiều phụ huynh nghĩ con mình học giỏi là hạnh phúc nhất.
Ở Nhật bản rất nhiều phụ huynh ép con học quá để được vào Đại học nổi tiếng.
Nhưng sau khi thi đỗ vào Đại học nó không học nữa.

😀Nên ý kiến của tôi là nếu con trẻ muốn, phụ huynh chỉ cần cho học thêm các môn bơi,vẽ hay học đàn.
Nhưng học thêm quá nhiều là không tốt.

にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪ 
(「ベトナム情報」と、「ホーチミン情報」に、按分して参加しています。)   


∞ベトナム語sach3 復習 | 13:03:34 | コメント(0)