FC2ブログ
 
■プロフィール

アンコムチュア

Author:アンコムチュア
ベトナムのごはんが、大好きです。

今はホーチミン市に住んで、ローカル食堂や路上の屋台で、ベトナムの庶民料理を食べ歩きしています。
     ↓
日々の食事を通して、ベトナムの食文化を知ることを、ライフワークにしています。

そして、ベトナム語の達人になりたい。南のホーチミン弁、北のハノイ弁、中部のフエ弁をマスターし、ベトナム人を驚かせたい。

■カテゴリ

■最新記事
■月別アーカイブ
■フリーエリア

■検索フォーム

■リンク
夕食(コムビンヤン) 3月12日
今日も夕食は、コムビンヤン。

夕食1
Cá kho.(煮さかな) インゲンと牛肉炒め   Canh rau (野菜のスープ)

Cá kho.(煮さかな)
煮さかながおいしかった。たぶん、イワシだと思う。
スプーンとフォークで食べにくいかなと思ったが、
骨もやわらかくて、小骨ごと食べられた。カルシウム満点。

Bò xào đậu que  牛肉とインゲン炒め  (Bò牛肉  xào炒める  đậu queインゲン)
この店の定番。

Canh rau (野菜のスープ)
今日は、「キャベツのスープ」。

2万ドン=110円。

110円で、肉と野菜と魚を食べることができるこの店は、大のお気に入り。

スポンサーサイト



ごはん(コムビンヤン) | 22:38:26 | コメント(0)
日本語の先生
自分のベトナム語の授業が終わった後は、日本語の先生。

今日も自習室で、会話と読解の練習。
日本語1

日本語2

普段は、電車に乗ることはないベトナム人には、日本の通勤電車の話は、イメージがしにくい。
最近感じるのは、「ベトナムと日本」は、文化も違うし、生活習慣も違う。
生活習慣が違う言葉を覚えるのは、むずかしい。

自分は旅行で何度もベトナムに行ったので、ベトナム語を勉強して、
「市場で値段を交渉する」場面とかも、理解できたが、

きっと、ベトナムに来たことない人がベトナムの生活の話を
文字で読んでも理解が難しいと思う。

それと同じで、日本に行ったことがない生徒が、
日本の地下鉄や通勤ラッシュの話を読んでも、
なかなかピンとこない。

∞ベトナム語学校(授業) | 22:38:04 | コメント(0)
ベトナム語クラス 3月12日
今日のベトナム語クラスは、コース終了テスト。
80時間で1コースが終了し、その終了時の学力評価テスト。

初級は、初級1から初級4の4段階に分かれている。
今日と明日は、「初級4の終了の学力評価テスト」。

これが終わると、来週から「中級1」のクラスに入ります。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

(問題) 

Viết về một ngày bình thường


(自分の回答) 何を書いたか覚えているのがすごい。

Tôi thường thức dậy lúc 7 giờ rưỡi sáng .
Sau khi rửa mặt , tôi đọc tin tức trên internet .

Tôi không ăn sáng ở nhà .
Tôi thích ăn hủ tiếu Nam Vang ở đường Điện Biên Phủ .

Buổi sáng tôi đi dạo trong công viễn gần nhà .
Sau đó học tiếng Việt ở một quán cà phê .

Buổi chiều , tôi học tiếng Việt ở trường Đại học này từ 1giờ chiều đến 3 giờ chiều .
Sau khi học xong , tôi dạy tiếng Nhật cho sinh viên : thứ3, thứ4, thứ5, 3lần 1 tuần .

Buổi tối tôi hay đi ăn tối ở quán cơm bình dân .
Tôi thích quán cơm bình dân vì tôi muốn biết văn hóa Việt Nam
.

日本語訳は、・・・・やめておきましょう。

∞ベトナム語学校(授業) | 22:37:43 | コメント(0)
Bánh cam (丸いおかし)
昼食の代わりに、食べたのが、ドーナッツ。
学校の正門の前でよく売っていて、一度試してみたいと思っていた。

Bánh cam
昼1
手作り感がすごくでている。
家庭で手作りして、売りに来ている感じがでていて、おいしそう。


暑い中、全部売るのは大変だろうと、2つ購入した。
値段は「1個5千ドン」。(2個で1万ドン=55円)。
昼2
ドーナツの中は、あん。
日本の「あんこ」とは違うが、豆と使っているのは同じ。たぶん「緑豆」。

学生に、このドーナツの名前を聞くと、
Bánh cam 」  ← 丸いお菓子。
最初は「パン」、そのあと「まんじゅう」と思ったけど、「ドーナッツ」が一番ぴったりする。

パン類(Banh) | 22:37:19 | コメント(0)
朝食(ワンタンメン) 3月12日
今日の朝食は、「ワンタンメン」

朝1
フォーやフーティウもいいけど、この「ワンタンメン」もおいしい。
2万2千ドン=120円。

ワンタンメンは、ベトナム語では、
Mì Hoành Thánh  ( mì中華メン. hoành thánhワンタン  )


ただし、これは「南の発音」。

北のハノイでは、Mì Vằn Thắn 。

めん類(フォー、ブン) | 22:36:56 | コメント(0)