FC2ブログ
 
■プロフィール

アンコムチュア

Author:アンコムチュア
ベトナムのごはんが、大好きです。

今はホーチミン市に住んで、ローカル食堂や路上の屋台で、ベトナムの庶民料理を食べ歩きしています。
     ↓
日々の食事を通して、ベトナムの食文化を知ることを、ライフワークにしています。

そして、ベトナム語の達人になりたい。南のホーチミン弁、北のハノイ弁、中部のフエ弁をマスターし、ベトナム人を驚かせたい。

■カテゴリ

■最新記事
■月別アーカイブ
■フリーエリア

■検索フォーム

■リンク
夕食(コムビンヤン) 3月4日
今日の夕食
夕食2
お気に入りのコムビンヤンで

「タケノコの煮つけ」 がおいしかった。
「肉詰め豆腐」 も、相変わらずおいしい・

2万7千ドン=148円。

スポンサーサイト



ごはん(コムビンヤン) | 23:17:39 | コメント(0)
屋台料理(プリン)
今日は、「水曜日」で、日本語の勉強がないので、まちにでた。

おもしろい場所を発見。
自分は、「ベトナムの文化」を知りたくて、ベトナムに住んでいる。
文化の中でも「食文化」、そして「屋台文化」を体験したい。

今日は、思いっきりローカルの屋台のある場所を発見した。
まち1
この雰囲気、いいですねえ。

まち2
いろいろな食べ物が屋台で売られている。

まち4
購入したのはこれ。 バインセオの子供。3万ドン。

 Bánh flan
まち3
一番の発見。これはおいしい。たぶん見ただけではわからないと思う。

ベトナム語では、「Bánh flan 」 ←ただし、ホーチミン市での発音。
北のハノイ=標準語では、「Kem caramen 」

これは、「プリン」。ベトナムはプリンがおいしいと、よく耳にするが今まで食べたことなかった。
今日食べてみると、「うまい」。 プリンの上に「氷」をのせるのが、ベトナム流です。

屋台料理(いろいろ) | 23:17:07 | コメント(0)
ベトナム語クラス 3月4日
今日のベトナム語クラス
学校1

今日は、「ベトナム語作文」。vừa A vừa B  (Aしながら、Bする)

vừa ăn cơm vừa xem tivi
ご飯を食べながら、テレビを見る (同時の例)これはわかりやすい

vừa đi làm vừa đi học
働きながら、学校に行く (午前中働いて、午後学校に行く)

vừa uống bia vừa uống rượu
ビールを飲んでそして、酒を飲む (ビールを飲んで、そのあと酒を飲む)
↑わかりにくい。 同時に飲むのではない。


∞ベトナム語学校(授業) | 23:16:42 | コメント(0)