FC2ブログ
 
■プロフィール

アンコムチュア

Author:アンコムチュア
ベトナムのごはんが、大好きです。

今はホーチミン市に住んで、ローカル食堂や路上の屋台で、ベトナムの庶民料理を食べ歩きしています。
     ↓
日々の食事を通して、ベトナムの食文化を知ることを、ライフワークにしています。

そして、ベトナム語の達人になりたい。南のホーチミン弁、北のハノイ弁、中部のフエ弁をマスターし、ベトナム人を驚かせたい。

■カテゴリ

■最新記事
■月別アーカイブ
■フリーエリア

■検索フォーム

■リンク
漢越語(辞書)手作り 15年2月20日更新
自分のための辞書です。
ベトナムには、いい「漢越語辞典」がない。もちろん日本にもない。
それなら自分で作ろうと、整理始めました。

3年かけて完成させたい。15年2月20日

※1 字が小さくて読みにくいですが、画面を大きくしてご覧ください。
※2 ライフワークの一つとして「漢越語辞典」をつくりたい。
   そのための、電子データとして、このブログ更新していきます。5年くらいで完成を目指します。

※3 電子データとして活用するため、文字のサイズ変更や色つけ等はしないで、作成します。
・・・・・   ・・・    ・・・  ↓  ・・・   ・・・
たまに、カテゴリーの「単語」でご覧ください。
5年くらいかけて、こつこつと更新していきます。うーん、先は長い。
「こんな辞書がほしかった」というものを、自分で手作りします。
ベトナム語を勉強している人は、この意味が分かると思います。
500語位に絞り込む予定。

<漢越語辞典>  2015年2月2日作成開始
Ác  悪
ác mộng 悪夢
ác ý 悪意

An 安
an toàn 安全
an tâm 安心
an trí 安置

Âm 音
âm nhạc  音楽
âm học 音学

Bảo 保
bảo an 保安
bảo hiểm 保険
bảo vệ 保衛

Báo 報
báo cáo 報告
báo chí 報誌
báo phục 報復

Bạo 暴
bạo động 暴動
bạo lực 暴力
bạo bệnh 暴病

Bất  不
bất động sản  不動産
bất tiện  不便
bất hạnh  不幸

Bệnh 病
bệnh nhân  病人
bệnh trạng  病状
bệnh viện  病院

Biểu  表
biểu hiện  表現
biểu kiến  表見
biểu thị 表示
biểu tình 表情

Bình 平
bình dân 平民
bình diện 平面
bình địa 平地
bình phương 平方
bình thường 平常

Ca 歌
ca dao 歌謡
ca khúc 歌曲
ca kịch 歌劇
ca nhạc 歌楽
ca sĩ 歌士

Cải 改
cải cách 改革
cải lương 改良
cải nhậm 改任
cải tạo 改造
cải thiện 改善

Cảm 感
cảm động 感動
cảm tạ 感謝
cảm tình 感情
cảm tưởng 感想
cảm hoá 感化

Chính 正 ・ 政
chính nghĩa 正義
chính thống 正統
chính xác 正確
chính trị 政治
chính sách 政策
chính phủ 政府

Chủ 主
chủ đề 主題
chủ nghĩa 主義
chủ ngữ 主語
chủ tịch 主席
chủ trương 主張

Chú 注
chú mục 注目
chú ý 注意

Chuyên 専
chuyên môn 専門
cjuyên gia 専家
cjuyên nghiệp 専業


スポンサーサイト



∞単語 (漢越語) | 22:42:53 | コメント(0)
夕食(おこわとカニスープ)2月2日
今日も、33度とすごく暑かった。
ベトナム語の授業の後、風通しの良い自習室で日本語教えていて、
のどが渇き、早くビールを飲みたくなった。

夕食は、ビールが飲める店を探そう。

夕食1
さっぱりと、生春巻きとビールにしよう。

Xôi Mặn と Gỏi Cuốn  
夕食2
Xôi Mặn (おこわ)と Gỏi Cuốn(生春巻き)


Xôi Mặn (おこわ)
夕食3
ここの、「Xôi Mặn (おこわ)」が、すごくおいしかった。
何のおこわかなと味わってみると、「CUA カニ」のおこわ。

しかも、値段が1万5千ドン=82円。大きいサイズを食べても100円しません。
これが、ものすごくおいしくて、他のカニ料理も食べてみたくなった。

Súp Cua カニのスープ
夕食4
カニといえば、「Súp Cua カニのスープ」。
量がたっぷりで驚いた。味ももちろんいい。

夕食5
生春巻きが1本4千ドン=22円というのが、うれしい。
ここは、今日初めて来た店。お気に入りリストに追加しておこう。

Gỏi Cuốn (生春巻き)  4千ドン×5個=20,000ドン
Xôi Mặn (おこわ)     15,000ドン
Súp Cua (カニのスープ) 20,000ドン
Bia333  (ビール)     15,000ドン
                 計 7万ドン=385円

ごはん(コムビンヤン) | 22:42:14 | コメント(0)
ベトナム語クラス 2月2日
今日は、韓国人2人と日本人2人の4人しかいなかった。
韓国人2人は帰国したらしい。
うち一人は、軍隊へ入らないといけないため(韓国は徴兵制がある)。

 今日の授業
学校1

Anh chuyển sang công ty khác rồi sao ?
え、会社変わったの。

Làm ở công ty cứ mặc dù phù hợp với chuyên môn nhưng lương hơi thấp .
前の会社は、自分の専門と合致していたのだけど、給料が少し安いんだ。

Hơn nữa ông giám đốc lại không ưa tôi .
そのうえ、社長が自分のこと好きじゃないし。

Còn lương bổng thì sao ?
それで、給料はどうなの?

∞ベトナム語学校(授業) | 22:41:42 | コメント(0)