FC2ブログ
 
■プロフィール

アンコムチュア

Author:アンコムチュア
ベトナムのごはんが、大好きです。

今はホーチミン市に住んで、ローカル食堂や路上の屋台で、ベトナムの庶民料理を食べ歩きしています。
     ↓
日々の食事を通して、ベトナムの食文化を知ることを、ライフワークにしています。

そして、ベトナム語の達人になりたい。南のホーチミン弁、北のハノイ弁、中部のフエ弁をマスターし、ベトナム人を驚かせたい。

■カテゴリ

■最新記事
■月別アーカイブ
■フリーエリア

■検索フォーム

■リンク
日本語の先生とベトナム語の生徒
ベトナム語の授業は、13時~15時。そのあと、日本語を勉強している生徒と、日本語とベトナム語の教え合いを。

 日本語の教科書 
勉強1
日本語を勉強している子の教科書。 → (日本語を、英語で説明。  )

彼女は、26歳。

大学を出た後、1度就職したが、あまりいい会社でなく、給料も1年で500円しか昇給せず、
今後に希望が持てないので、会社を辞めて、
「日本の企業に入るために、日本語を勉強している」。
                   ↓
  目標は、日本語能力検定試験2級 (N 2 ) 合格


自分は、「月火水木金の週5日、13時から15時まで」、ベトナム語の授業。

彼女は、「月火木金の週4日、18時から20時まで」、日本語の授業を受けている。

自分の授業が終わったあと、彼女の授業は始まるまでの、

「15時から17時30分まで」、週に4日、一緒に勉強している。
勉強12

勉強3
今日は、中級の文法の問題を、一緒に勉強。

➀彼女が、日本語を読む。
「夫はカレーのような簡単な料理しか作れません。」


②自分が、日本語で読んで手本を示す。
「夫は、カレーのような、簡単な料理しか、作れません」


③彼女が、もう1回読む。
「夫は、カレーのような簡単な料理しか、作れません」


④自分が、それをベトナム語に訳して、話す。
Chồng tôi chỉ nấu đúợc những món ăn như món Cà ri .


⑤彼女が、間違いを修正する。
Chồng tôi chỉ nấu đúợc những món ăn đơn giản như món Cà ri .


こんな感じで、日本語とベトナム語の教え合いっこをして、
覚えています。

「英作文」ならぬ、「ベトナム語作文」で、自分のベトナム語も
きたえていますが、まだまだ。

今日は、簡単な教科書だったので、日本語→ベトナム語にできたけど、
むずかしい読解の教科書だと、ベトナム語に作文できない。

また、あるときは、
自分のベトナム語の教科書を、自分がベトナム語で読んで、
それを彼女が、ベトナム語→日本語に訳して、自分が修正したり・・・。

とにかく、語学は実践が重要なので、
一緒に勉強するベトナム人ができて、とても幸せです。

(昼の本科生の、日本語学科の友達もいるが、授業時間が同じなので、
昼ごはんの時とか、たまに一緒に話す)



スポンサーサイト



∞ベトナム語学校(授業) | 23:47:39 | コメント(2)
ベトナム語クラス
 大学 
学校1
午後は、大学でベトナム語の勉強。

この大学は、「TRUNG TAM NGOAI NGU」で、
学校の中もきれいです。

3階は、11月に教室と廊下が、きれいにされました。

∞ベトナム語学校(授業) | 23:07:43 | コメント(0)
朝食(バインミー)1月27日
朝食(バインミー) 
朝食1
朝食は「バインミー」

今日は、いつもと違う店に行ってみた。
ここは、「温かいハスのお茶」がでて、おいしかった。

パンは、残念ながらいつもの店のほうがおいしい。
2万7千ドン=150円。

パン類(Banh) | 23:01:16 | コメント(0)