■プロフィール

アンコムチュア

Author:アンコムチュア
ベトナムのごはんが大好きです。

 今はホーチミン市に住んで、ローカル食堂や路上の屋台で、ベトナムの庶民料理を食べ歩きしています。

 日々の食事を通して、ベトナムの食文化を知ることを、ライフワークにしています。

 そして「漢越語辞典」を発行することが夢です。

■カテゴリ

■最新記事
■月別アーカイブ
■検索フォーム

■RSSリンクの表示
■リンク
■ブロとも申請フォーム
■QRコード

QR

久しぶりに、3万ドンランチ
昨日は、久しぶりに「3万ドンランチ」を食べに行きました。
3月に引っ越ししてからはじめてなので、3ヶ月ぶり。
どのように変わっているか、調査です。

お店 
ひる111
ヘムの中に入っていくと、ちゃんと看板が出ていました。

ひる112
いつもの指定席に案内してくれ、席に着いてから、店内に掲示してある今日のメニューを見ると・・・。
相変わらず、癖のある手書きの文字ですが、残念なのは、「選べる今日のドリンク」がなくなっていました。デザートの記述も消えている。

日替わり野菜 
ひる122
メインの他についてくる野菜が、「ナス」に代わっていました。
このナス、おいしい。すごくシンプルでいい味です。

骨付き肉 
ひる121
自分の注文した、7番の骨付き肉のにんにく味。

ひる123
このおかず2品で3万ドンなら、安い。

ひる125
スープは、以前と同じでした。

3万ドンランチ 
ひる130
昨日、久しぶりに食べた3万ドンランチです。
昔を知らなければ、3万ドン150円でこのランチなら、満足できました。

しかし、以前は「選べるその日のドリンク」がありました。
「ナンの豆乳」や、「レモンジュース」、「朝鮮人参など」、それがなくなっていました。

デザートに果物や水ようかんがでたのもなくなっていました。

ひる135
ドリンクもデザートもなくなってしまい、他の店と変わらなくてつまらないなあと思っていたら、最後にチェーがでてきました。
他の席を見ても、みんな同じチェー。5区でよくある海藻のようなのが入ったチェーです。
ドリンク、デザートを廃止して、食後のチェーに変えたみたいです。

この店は何度も通い、手書きのメニューを読めるように勉強した店です。
次回は、3か月後の9月にまた様子を見に来よう。
3月、6月、9月、そして12月と、四半期ごとにお店を訪問して、店の変化を確認しよう。

ベトナム語メニュー 
ひる999
昨日のメニューです。これを読んでベトナム語の単語を覚えるのが好きでした
久しぶりで、ちょっと読みにくかったですが、解読できました。

昨日は、7番の Sườn non rim tỏi を選びました。


にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
(ベトナム情報とホーチミン情報に、半分ずつに按分しています)  
  

スポンサーサイト
メニューの読み方(実践編) | 10:48:21 | コメント(0)
最後の3万ドンランチ
こむ111

明日が引っ越しなので、昨日は「3万ドンランチ」の店に挨拶に行ってきました
この店では、おいしい料理をたくさん味わうことができました。
一番よかったのは、「ベトナム語メニュー」。これでベトナムの料理の単語をいくつも覚えることができました。

今日は軽く、ベトナム語バージョンで。

Tôi sắp chuyển nhà mới .
Hôm qua tôi đi ăn trưa ở tiệm ăn giá 30k.

もうすぐ引越しをするので、昨日は「3万ドンランチ」を食べに行きました。

Tiệm ăn này tên là CƠM MÂM .
この店の名前は、「コム マム」です。

Hôm qua có món ăn trưa 9 loại .
昨日は、9種類のランチがありました。

昨日のランチメニュー 
こむ121

1. Thịt kho trứng cút ・・・豚肉とウズラの卵の角煮
2. Gà chiên dầu hào ・・・チキンフライ、dầu hào 味
3. Cá basa kho tộ ・・・サバの煮さかな
4. Tôm rim thịt ・・・エビと豚肉のとろとろ煮
5. Ếch kho mặn ・・・カエルの肉のヌックマム煮
6. Bò xào sate 33k ・・・牛肉炒め (サテは、串焼?)
7. Trứng chiên thịt tôm ・・・エビとひき肉のオムレツ
8. Canh chua cá lóc ・・・雷魚の酸っぱいスープ
9. ? ? ? tiếu bà kho 35k ・・・字が読めない

Free : sâm. + sữa 無料:サムと乳

7. Trứng chiên thịt tôm  
こむ211
昨日は、7. Trứng chiên thịt tôm ・・・エビとひき肉のオムレツ
これを、食べてみました。なんかインパクトがない。ふつうのオムレツ。

開店当初は、個性のある、おもしろいメニューがたくさんあったのだが、最近はなんかありきたりのメニューになって、おもしろみがない。オムレツにしても以前は一ひねりあった。

こむ210
一番変わったのが、「デザート」。以前は手作りデザートが日替わりであり、楽しみがあった
水ようかんみたいなのも、個性があっておもしろかった。
しかし、最近はフルーツが多くなった。カットしたスイカやリンゴが頻繁にでるようになった。

そして、とうとう「バナナ」になってしまった。
これでは、どこにでもあるありふれた食堂と変わらない。
昨日は、スープも冷めていた。

出前も開始 
komu421
最近思うのは、「人気がでて、店が混みすぎ」。
店員の手が回っていない。 店が繁盛するのもいいが、ほどほどがいい。

特に、「ランチの出前」を始めてから、店の様子が変わった気がする。
以前は、店員も自分と話をする余裕があったが、今は忙しそう。
出前の料理がテーブルに山ずみになっている。 ごはん、スープ、のみもの、デザート、出前するのも大変。

komu422
ひとり分に「メインの弁当箱」「スープ」「ドリンク」「デザート」があるので、最低でも4つある。
おかずは、「ランチメニュー9種類」あるので、どのようにしているのだろうか?
必然的にデザートは持ち運びやすいバナナに代わった気がする

komu411
自分が入店した時は、まだがらがら。
ランチで混む前、11時30分にいつも食べに行きます。

こむ430
それが、11時50分には満席。

客には料理が届いていないだけでなく、出前の料理もまだ配達に出ていない
そんな状態なのに、客は2階席に案内されて・・・・。
お店の中は、わさわさ。 お客への料理もなかなか届かない。

12時前後と限られた時間だけ混む、ランチタイム。
大変だとは思うが、さばける量だけにしたほうがよいと思う。

昨日で最後なので、知っている店員に挨拶しようと思ったが姿が見えなかった。
残念。
引っ越ししたら半年後に、様子を見に来よう。

最後の3万ドンランチ 
こむ220
昨日食べた、3万ドンランチ。これで150円は、確かに安い。


 < 追記 3月14日 >  
こむ501
読めなかった「9番 」、 ブロク読み返していたら、読めました。
一番最初の文字は、「 H 」。

9. Hủ tiếu bò kho  ビーフシチューのフーティウでした。

ランチで、フーティウとは意外です。しかも、これだけ3万5千ドンと値段が高い。


にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
(ベトナム情報とホーチミン情報に、半分ずつに按分しています)      


メニューの読み方(実践編) | 10:43:33 | コメント(0)
Ca Ngu kho = マグロの煮さかな
昨日の昼は、近所の3万ドンランチの食堂に食べに行きました。
ここは、メニューが手書きであるので、ベトナムの料理の名前を覚える練習になります。
まだ読めないメニューがありますので、これからもチェックです。

昨日のランチは、
こむ112
(1) Cari Gà
(2) Cá ngừ kho thơm
(3) Thịt luộc cà pháo
(4) Mực xào cay Korea
(5) Mắm kho Nam Bộ
(6) Heo Quay kho cải chua
(7) Cá thu nhật sốt cà
(8) Giò heo hầm đu đủ
Sữa đậu nành


こむ113
1番は、チキンカレー
2番は、マグロをパイナップルで煮た
3番は、ゆでた豚肉

マグロの煮さかな、うまそう。、
(2) Cá ngừ kho thơm ・・・マグロのパイナップル煮 
これを、選んでみました。

Cá ngừ kho thơm   
こむ214
煮さかなには、「フー」、「グー」、「カーツ―ニャット」が、多い。
Cá ngừ が、マグロです。

パイナップルと相性抜群。
とてもおいしい煮さかなでした。

こむ212
昨日の煮さかなは、パイナップルだけでなく、タマネギやトマトとともに、調理されていました。
これもうまい。
左の大根とインゲンのおひたしは、この食堂の定番です。

昨日の3万ドンランチ 
こむ301
昨日も大満足の3万ドン=150円ランチでした。


ベトナム語のメニューを読んでみましょう。
こむ121

(1) Cari Gà ・・・チキンカレー

(2) Cá ngừ kho thơm ・・・マグロのパイナップル煮

(3) Thịt luộc cà pháo ・・・ゆでた豚肉とカーファオ

(4) Mực xào cay Korea ・・・イカを韓国風に辛く炒める

(5) Mắm kho Nam Bộ ・・・ ??

(6) Heo Quay kho cải chua ・・・焼き豚と高菜

(7) Cá thu nhật sốt cà ・・・サンマのトマト煮

(8) Giò heo hầm đu đủ ・・・豚足とパパイヤのスープ

こむ401
3万ドン=150円と、安いランチにもかかわらず、付いてくる「豆乳」。
Sữa đậu nành・・・ナンの豆乳

これは、すごく体にいい飲み物です。

 < 豆知識 WiKipedia より > 

豆乳(とうにゅう)は、大豆を水に浸してすりつぶし、水を加えて煮つめた汁を漉した飲料である[1]。牛乳に似た外観と食味があり、大豆特有の青臭さがある。この風味を好む人も多いが、飲みづらいと感じる人もいるため、果汁を加えたり砂糖などで甘みを加えた飲料も販売されている。なお煮詰めた汁を濾して残った繊維質のものがおからである。

豆乳は、東南アジアでも広く飲まれている。ベトナムでも朝食用に「スアダウナイン sữa đậu nành」という甘い豆乳が販売されており、バニラ、ココア風味のものもある。

タイでも朝食用に「ナームトーフーน้ำเต้าหู้」という甘い豆乳があるほか、タピオカパールやゼリー入りのものも販売されている。カンボジアでも練乳入り豆乳「タッグ・ソンダエク(Tek Sondaek)」が販売されている。
 
にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
(ベトナム情報とホーチミン情報に、半分ずつに按分しています)      


メニューの読み方(実践編) | 12:25:01 | コメント(0)
Vit = アヒルの肉料理
昨日の昼は、3万ドンランチの店に食べに行きました。

ひる211
昨日のメニューはこれです。

ひる212
字が読みにくい。
手書きの文字は日本語もそうだが、ベトナム語も読むのがむずかしい時があります。
書く人の性格にもよります。几帳面な人が書いた字は読みやすいが、走り書きのような字は読めない。

でもブロクを書くことで、だいぶベトナム人の文字も読めるようになってきました。
むずかしい文法覚えるより、日常のベトナム語が大切です。
1番の文字、みなさんは読めますか?  昨日はこれを食べてみました。

(1) Vịt nấu thơm
(2) Đậu hủ ky cuộn tôm thịt
(3) Ếch xào sả ớt
(4) Tôm thịt rim dừa
(5) Gà kho nghệ
(6) Cá basa kho tộ
(7) Bạch tuột xào cà cần
(8) Canh chua đầu cá hồi
Free : Chè sâm bổ lượng


このなかから、(1) Vịt nấu thơm アヒルを選んでみました

(1) Vịt nấu thơm   
ひる311
メニューの一番上です。
牛肉、豚肉をよく食べますが、「アヒルの肉」もベトナムではよく食べます。
鶏肉とは、ちょっと食感が違います。

アヒルのいろいろな部位が入っていました。
手羽、太もも・・・。 

ひる312
昨日の「アヒル」、うまかったぁ。 特に太ももがうまかった。
これが、たったの3万ドン=150円で食べられることに、感謝です。

3万ドンランチ 
ひる330
昨日食べた3万ドンランチです。

前回、デザートがなくなっていたが、昨日はデザート、ありました。
Chè sâm bổ lượng  日本語で説明むずかしいので、他所から画像をお借りしました。
       ↓
ひる350
越南名物 「チェ」 。 5区のチョロン地区に行くとよく見かける「海藻やレンコン」の入ったチェです。

出前もします 
ひる351
この食堂は、出前もしています。これが大変そう。
メインのおかずとご飯なら弁当に詰められるか、このデザートもコップに入れて配達です。
「ごはん・おかず・野菜・スープ・ドリンク・デザート」 これを全部出前で運びます。
きっと、出前でも3万ドンなのだろう。

ベトナム語メニュー 
ひる401
メニューを読んでみましょう。

(1) Vịt nấu thơm ・・・アヒルの肉をパナップルで調理

(2) Đậu hủ ky cuộn tôm thịt ・・・油揚げでエビとひき肉を巻いて、油で春巻きのように揚げた料理

(3) Ếch xào sả ớt ・・・カエルのレモングラスとトウガラシ炒め

(4) Tôm thịt rim dừa ・・・エビと豚肉のココナッツ煮

(5) Gà kho nghệ ・・・とり肉のターメリック煮

(6) Cá basa kho tộ ・・・シーバスの煮さかな

(7) Bạch tuột xào cà cần ・・・タコの炒めもの (cà cần がわからない)

(8) Canh chua đầu cá hồi ・・・シャケの頭のすっぱいスープ

Free : Chè sâm bổ lượng・・・チェ 種類は説明難しい

3のカエル料理は、ベトナムでは定番。よく見かけます。
自分も食べたことありますが、「小さな骨が多くて、食べにくい」。「味付けがきつい」。

7のタコは珍しい。イカはよくあるが、タコはあまり見かけない

他の席の料理見ていたら、昨日は6の煮さかなが、いい魚を使っていて、おいしそうだった。
でも、昨日の1番人気は、自分の食べた「1番のアヒル料理」
自分の注文した5分後には、真っ先に売り切れました。

にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
(ベトナム情報とホーチミン情報に、半分ずつに按分しています)      


メニューの読み方(実践編) | 11:05:11 | コメント(2)
Trung chien Muc = イカのオムレツ
Hôm qua tôi đi ăn trưa ở tiệm ăn giá 30000 đồng.

ひる211

1. Thịt kho đậu hủ
2. Gà chiên dầu hào
3. Sườn rim mặm ngọt
4. Thịt chiên nước mắm
5. Cá lóc chiên muối sả
6. Trứng chiên Mực
7. Cá Nục kho cà
8. Cá điêu hồng chiên sốt cà
9. Canh chua cá hú
Free ; Sữa đậu Nành + nước tắc


ひる212
昨日は、3万ドンランチを食べに行きました。
テト明け、2回目です

昨日のメニューは、

1. Thịt kho đậu hủ ・・・肉詰め豆腐

2. Gà chiên dầu hào ・・・チキンフライオイスターソース

3. Sườn rim mặm ngọt ・・・脇腹肉を甘じょっぱく煮る

4. Thịt chiên nước mắm ・・・焼肉ヌックマム味

5. Cá lóc chiên muối sả ・・・雷魚の塩レモングラス揚げ

6. Trứng chiên Mực・・・イカのオムレツ

7. Cá Nục kho cà ・・・アジのトマト煮

8. Cá điêu hồng chiên sốt cà ・・・ティラピアのトマト味揚げ

9. Canh chua cá hú ・・・フーの酸っぱいスープ

Free ; Sữa đậu Nành + nước tắc・・・飲み物無料、ナンの豆乳・タック

ひる213
選んだのは、6のイカのオムレツ

6. Trứng chiên Mực 
ひる221
作りおきで、少し時間がたっていたので、あまりおいしくなかった。残念。
両面じっくり焼きだと時間たってもおいしいのだが、半面はやわらか焼きだったので、ちょっとおいしくない。

ひる222
昨日の3万ドンランチはこれ。
「一つ足りない」と、ずーと気になっていたのだが、他のテーブルにも届いていないので、・・・・。

去年までは、tráng miệng デザートが付いていたのだが、昨日はなかった。
メニューの黒板にも書いてなかったので、今年からデザートがなくなってしまったらしい。
残念。

夕食 
よる311
夕食は、ビールを飲んでも、55,000ドンのビンヤン食堂へ。
カリフラワーがおいしかった。 
ご飯が少なく見えますが、いつも3分の1残すので、減らしてもらっています。

にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
(ベトナム情報とホーチミン情報に、半分ずつに按分しています)      


メニューの読み方(実践編) | 12:07:35 | コメント(0)
Bong Thien Ly・・ティエンリ―の花炒め
ひる110

Hôm qua là Ngày 2 Tháng 2 Năm 2017.
Ngày 6 Tháng 1 , Âm Lịch .

Tiệm ăn bất đầu làm việc .
" Tiệm ăn trưa giá 30,000 VND " cũng làm kinh doanh. (mở cửa)   


昨日は、2017年2月2日です。
旧暦では、1月6日です。

食堂も、仕事始めです。
「3万ドンランチ」の食堂も、昨日から営業を始めました。

Cơm Mâm
Thứ 5 , 2 / 02 / 17

コム マム 
木曜日、 17年02月2日

Hôm qua có 6 loại món ăn .
昨日は、ランチが6種類でした。

ひる111
昨日は初日で、いつもよりメニューの数は少なめです。

(1) Bò xào Bông thiên lý

(2) Cá điêu hông chiên sốt chua ngọt

(3) Thịt kho tiêu

(4) Cá basa kho tộ

(5) Đầu cá hồi nấu chua

(6) Gà chiên sốt dầu hào


Bò xào Bông thiên lý  
ひる211
1番の、「Bò xào Bông thiên lý ・・・牛肉とティエンリ―の花炒め
を、選んでみました。

ひる212
ベトナムのおかずは、白いごはんの上にのせて食べると、すごくおいしい。
この牛肉もティエンリ―の花も、白いごはんによく合います。
(写真は失敗。)


3万ドンランチ 
ひる220
この店が、営業はじめると、テト休みも終わって、ホーチミンのまちも平常に戻ったと感じます。

ベトナム語のメニューを読めるように・・・  
ひる121

(1) Bò xào Bông thiên lý ・・・牛肉とティエンリ―の花炒め

(2) Cá điêu hông chiên sốt chua ngọt・・・ティラピアの甘酢揚げ
単語: Cá điêu hông ティラピア、

(3) Thịt kho tiêu ・・・豚肉の胡椒煮

(4) Cá basa kho tộ ・・・シーバスの煮さかな

(5) Đầu cá hồi nấu chua ・・・シャケの頭を酸っぱく料理
単語: Đầu頭、 cá hồi鮭、シャケ

(6) Gà chiên sốt dầu hào・・・チキンフライ、オイスターソース味
単語: dầu hàoオイスターソース、


にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
(ベトナム情報とホーチミン情報に、半分ずつに按分しています)      


メニューの読み方(実践編) | 10:48:33 | コメント(0)
ca chien = 揚げ魚
Hôm qua tôi đi ăn trưa với bạn tiệm ăn ngon và rẻ gần nhà tôi.
Tiệm ăn này có ăn trưa 30,000 đ.

Tôi thường ăn ở lầu 1 mà hôm qua chúng tôi ăn ở lầu 2 lần đầu tiên.
Phòng ở lầu 2 không có cái ghế chỉ có cái bàn nhỏ thôi.


昨日は、友人と家の近くの安くてうまい食堂に、昼ご飯を食べに行きました。
この食堂は、3万ドンランチのある店です。

私はいつも1階で食べますが、昨日は初めて2階で食べてみました。
2階席には椅子はなく、小さなテーブルがあるだけでした。

(ベトナムの雰囲気が味わえて、おもしろかった。
高さが文庫本の縦くらいしかない、低い板。)

Hôm qua cũng có chín loại ăn trưa.

もん111
1. Heo quay cái chua
2. Cá Basa kho tộ
3. Trứng chiên thịt bằm
4. Ếch xào sả ớt
5. Lòng cá (gà ? ) cháy tỏi
6. Cá Hường chiên sả
7. Cari Gà
8. Thịt kho trứng cút
9. Thịt chiên giòn sốt thơm

Chúng tôi kêu
1. Heo quay cái chua
6. Cá Hường chiên sả


1. Heo quay cái chua
もん221
あぶった豚肉と高菜の漬物

6. Cá Hường chiên sả
もん231
フォンの揚げ魚レモングラス

Rau  
もん251
Rau luộc hai loại

hôm qua chúng tôi ăn 
もん311


ホック ティエン ヴィエット
ベトナム語の勉強をしましょう。

もん112

1. Heo quay cái chua ・・・あぶった豚肉と高菜の漬物
2. Cá Basa kho tộ ・・・シーバスの煮さかな
3. Trứng chiên thịt bằm ・・・肉入りのオムレツ

4. Ếch xào sả ớt ・・・カエルのレモングラスとトウガラシ炒め
5. Lòng cá (gàの間違え) cháy tỏi ・・・鶏の心臓のガーリック焼き
6. Cá Hường chiên sả ・・・フォンの揚げ魚レモングラス

7. Cari Gà ・・・チキンカレー
8. Thịt kho trứng cút ・・・ウズラの卵と豚肉の角煮
9. Thịt chiên giòn sốt thơm ・・・揚げた豚肉とパイナップル(酢豚に似た料理)


にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
(ベトナム情報とホーチミン情報に、半分ずつに按分しています)      


メニューの読み方(実践編) | 11:38:46 | コメント(0)
Thit cuon rau = 野菜の肉巻き
Hôm qua tôi ăn trưa ở tiệm ăn có ăn trưa 30 K .
Hôm qua cũng có món ăn trưa 9 loại.

昨日は、3万ドンランチを食べに行きました。
昨日も、ランチは9種類ありました。

こむ110

(1) Trứng cút hấp tôm thịt
(2) Cá Nục kho cà .
(3) Thịt kho tàu
(4) Gà chiên tỏi
(5) Thịt cuộn rau củ
(6) Bò xào bông cải 33k
(7) Thịt chiên sả ớt
(8) Cá kèo kho rau răm
(9) Khớ qua dồn cá thác lác
Nước : Sâm , Sữa , Tắc



こむ121

気になったのは、
5. Thịt cuộn rau củ

直訳すると、「肉巻き、根野菜」。
そのままの料理が、届きました。

(5) Thịt cuộn rau củ
170119com212.jpg
かなりのボリューム

こむ213
ニンジンやゴボウ等、根野菜を焼肉で巻いた、名前そのままの料理です。

デザート 
こむ221
デザートは、「トウモロコシを材料に、チェ風にアレンジ」

昨日のランチ 
こむ301
昨日食べた3万ドンランチです。

ベトナム語の勉強をしてみましょう。

コム131

(1) Trứng cút hấp tôm thịt ・・・ウズラの卵とエビと肉の蒸した料理
Trứng cútウズラの卵、 hấp蒸す、 tômエビ、 thịt肉

(2) Cá Nục kho cà ・・・アジのトマト煮
Cá Nục アジ、 kho煮詰める、 càトマト

(3) Thịt kho tàu ・・・タウと豚肉の角煮
Thịt肉、 kho煮詰める、 tàu

(4) Gà chiên tỏi ・・・鶏肉のガーリック揚げ
Gà鶏肉、 chiên揚げる、 tỏiニンニク

(5) Thịt cuộn rau củ ・・・焼肉の根野菜巻き
Thịt肉、 cuộn巻く、 rau野菜、 củ根

(6) Bò xào bông cải 33k ・・・牛肉のブロッコリー炒め これだけ3万3千ドン
Bò牛、 xào炒める、 bông cảiブロッコリー

(7) Thịt chiên sả ớt ・・・ 肉フライ、レモングラスとトウガラシ味
Thịt肉、 chiênフライ・揚げる、 sảレモングラス、 ớtトウガラシ

(8) Cá kèo kho rau răm ・・・煮魚ケオをタデの葉っぱで食べる
Cá kèoケオの魚、 kho煮詰める、 rau răm蓼・タデ
(ケオは、ドジョウの一種。あまり日本では食べなれない。ドジョウを苦いタデの葉で煮た料理。)

(9) Khớ qua dồn cá thác lác ・・・わからない
Khớ qua ? dồn cá thác lác


Nước : Sâm朝鮮人参、 Sữa乳、 Tắcタック、ミカンの一種


にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
(ベトナム情報とホーチミン情報に、半分ずつに按分しています)      


メニューの読み方(実践編) | 11:05:15 | コメント(0)
Ca nuong = 焼き魚
Phi lê Basa nướng = シーバスの切り身の焼き魚

Tuần trước tôi vào một tiệm ăn để ăn trưa.
Tiệm ăn này ở hẻm nhỏ, nên chỉ có người Việt.
Tôi rất thích tiệm ăn như thế này.

先週、お昼ご飯を食べに、ある食堂に入りました。
この食堂は、狭いヘムの中にあり、ベトナム人しかいませんでした。
私は、こういうローカルな食堂が大好きです。

110

Tiệm ăn này có nhiều loại món ăn
この食堂には、たくさんの種類の料理がありました。

111

(1) Bún khô xào tôm thịt ・・・乾燥したブンとエビと肉炒め
(2) Hến xào sả ớt ・・・シジミのレモングラスとトウガラシ炒め
(3) Phi lê Basa nướng ・・・シーバスの切り身の焼き魚
(4) Gà ró ti ・・・鶏料理
(5) Khổ qua dồn thịt ・・・ ???
(6) Sườn nướng ・・・焼肉

(11) Bún bò ・・・ブンボー
(12) Bún thịt nướng ・・・ブンの焼肉つけ麺
(13) Bò né ・・・ボーネ(熱々鉄板に牛肉や目玉焼き、パン付き)
(14) Mì / Nui xào bò・・・牛肉焼きそば、牛肉焼きマカロニ
(15) Bò xào cầu ・・・牛肉とセロリ炒め
(16) Trứng chiên thịt・・・肉入り卵焼き

ベトナムの魚料理は、「煮さかな」が多い。
この店には、「焼き魚」があったので、それを注文してみました。

211
そしたら、大正解。ものすごくおいしい焼き魚をベトナムで食べることができました。


(3) Phi lê Basa nướng ・・・シーバスの切り身の焼き魚
212
煮さかなもおいしいが、いつもだと飽きる。
ベトナムの食堂で、「焼き魚」は珍しい。

大満足のランチでした。

にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
(ベトナム情報とホーチミン情報に、半分ずつに按分しています)      



メニューの読み方(実践編) | 18:51:19 | コメント(0)
dau hu don thit sot ca = 肉詰め豆腐のトマト煮
Đậu hủ dồn thịt sốt cà
肉詰め豆腐のトマト煮

ひる111

昨日は、3万ドンランチを食べに行きました。
いろいろなベトナム料理を楽しめるのがいい。

昨日のメニュー 
ひる131

(1) Gà ôm nấm đông cô
(2) Heo nấu LAGU
(3) Cá basa kho tộ
(4) Mực xào chua ngọt
(5) Thịt rim mặn ngọt
(6) Cá lóc muối sả nghệ
(7) Gà cuộn sốt Wasabi
(8) Đậu hủ dồn thịt sốt cà
(9) Chân gà rút xương hầm sem
Su hào xào
Nước : Chanh


ひる122

ベトナム語の勉強を、してみましょう。

(1) Gà ôm nấm đông cô・・・鶏肉とどんこキノコを一緒に煮る
Gà鳥肉、 ôm抱く、 nấmキノコ、 đông cô

(2) Heo nấu LAGU ・・・わからない
Heo豚、 nấu料理する、 LAGU

(3) Cá basa kho tộ ・・・シーバスの煮さかな
Cá魚 basaシーバス、 kho煮る、 tộどんぶり

(4) Mực xào chua ngọt・・・イカを甘酸っぱく炒める
Mựcイカ、 xào炒める、 chua酸っぱい、 ngọt甘い

(5) Thịt rim mặn ngọt・・・豚肉をとろ火で、塩辛く甘く煮る
Thịt肉、 rimとろ火で煮る、 mặn塩辛い、 ngọt甘い

(6) Cá lóc muối sả nghệ ・・・わからない
Cá lóc雷魚、 muối塩漬けにする、 sảレモングラス、 nghệターメリック

(7) Gà cuộn sốt Wasabi ・・・鶏肉のワサビ巻き
Gà鳥肉、 cuộn巻く、 sốt熱、 Wasabiワサビ

(8) Đậu hủ dồn thịt sốt cà・・・肉詰め豆腐のトマト煮
Đậu hủ豆腐、 dồn集める、 thịt肉、 sốt熱、 càトマト

(9) Chân gà rút xương hầm sem ・・・わからない
Chân足、 gà鶏、 rút引き出す、 xương骨、 hầm sem

昨日の3万ドンランチはむずかしかった。
2番、6番、9番がわからない。
固有名詞が、意味不明。

それで、8番の肉詰め豆腐を食べてみました。

(8) Đậu hủ dồn thịt sốt cà
ひる211
トマト煮になっていたので、もっと赤いかなと思ったら、トマト少なめ。

ひる212
豆腐の中には、ひき肉がたっぷり。

Su hào xào  
ひる221
野菜は、Su hào xào コールラピ炒め。大好きな一品です。

デザートは、初めての味 
ひる311

デザートは、初めて見たもの。
果物ゼリーのイメージ。ビニールに入っているのがなつかしい。
店の人に名前教えてもらったが、スペルがわからない。

昨日のランチ 
ひる400
昨日食べた、3万ドン=150円ランチ。


今、ブログ書いていて、「7番、鶏肉のワサビ巻き」がどんな料理が気になる。
次回、チャレンジしてみよう。


にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
(ベトナム情報とホーチミン情報に、半分ずつに按分しています)      


メニューの読み方(実践編) | 12:56:05 | コメント(0)
次のページ

FC2Ad