■プロフィール

アンコムチュア

Author:アンコムチュア
ベトナムのごはんが大好きです。

 今はホーチミン市に住んで、ローカル食堂や路上の屋台で、ベトナムの庶民料理を食べ歩きしています。

 日々の食事を通して、ベトナムの食文化を知ることを、ライフワークにしています。

 そして「漢越語辞典」を発行することが夢です。

■カテゴリ

■最新記事
■月別アーカイブ
■フリーエリア

■検索フォーム

■リンク
ベトナム語(sach2)まとめ
sach2を、軽く通しで復習です。
もっと、ベトナム語の力をつけて、ブログをベトナムで書いて、ベトナム語でベトナムの食文化を紹介できるように、なりたい。

➀ ~だけでなく、… không những ~ mà còn •••
Anh ấy không những mua nhà mà còn mua xe máy nữa.

② ~なので、… 、~のため、…  vì ~ nên •••
bị cảm nên tôi không thể đi uống rượu.

③ ~にもかかわらず、… tuy ~ nhưng •••
Tuy không đẹp trai nhưng anh ta có nhiều bạn gái.

④ ついさっき、 今、 すぐあとに、
lúc nãy , giờ này , chút nữa

⑤ 程度の表し方
 
có lẽ. 50 % không biết  (たぶん~でしょう)
   ↓
hình như  biết thông tin  (~のようです)
   ↓
nghe nói  tôi nghe người ta nói là  (~するそうです)
   ↓
chắc là  90 % có thể xảy ra  (きっと~する)
   ↓
chắc chắn. sure, surely (確実に~)


⑥ ~したことがありますか? đã ••• bao giờ chưa? đã bao giờ ••• chưa?

⑦ ~は○○、~は△△、thì ~ , thì ~
Phòng ăn thì quá hẹp, phòng tám thì quá rộng

⑧ ~するほど… càng ~ càng •••
càng nhiều càng tốt

⑨ 例えば chẳng hạn / chẳng hạn như

⑩ ~のほかは、~を除いて、その他 ngoài ra

⑪ ~を除いて trừ

Ngoài Sầu Riêng, tôi thích tất cả trái cây Việt Nam.
Tôi thích tất cả trái cây Việt Nam, trừ Sầu Riêng.


⑫ ○○にもかかわらず△△  mặc dù ○○ nhưng △△

mặc dù (+), nhưng (-)

tuy(-), nhưng (+)

Mặc dù giàu nhưng không hạnh phúc.
Tuy nghèo nhưng thông minh.


⑬ ~のうえ…、 ~しながら…  vừa ~ vừa •••
Nhà hàng này vừa ngon vừa rẻ .
Tôi thích vừa đi bộ vừa nghe nhạc.


来週から新しい学校に通うので、これで準備ができました。

にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
(ベトナム情報とホーチミン情報に按分しています)        

スポンサーサイト
∞まとめ(暗記用) | 11:56:31 | コメント(0)
ベトナム語(sach3 まとめ)
sach3の、総復習。ポイントだけ整理です。
作文書くときに、ちりばめることができるように。

1. thành thử その結果、そのため
2. tất nhiên là~ もちろん、当然
3. đối với tôi~ 自分にとって、~
4. chẳng lẽ~ ~のはずがない
5. còn gì 完了した 

6. làm gì ~しなくてもよかったのに、 không cần nhưng vui
7. luôn 最終、もう変わらない
8. chứ. 例 A chứ B  A、一方、B
9. hay là それでは、~はどうでしょうか、と新しい提案をする 
10. làm sao~được  どうして~できようか、~できるわけがない

11. N + ai nấy + V 各々がVするN
12. ~ là ít 少なくても、最低(最小)でも、
13. ~にもかかわらず、理由を説明する
15. thôi, ••• vậy もういい。

16. mới ••• đã~ …で、~するのは早すぎる
17. hễ ••• là~ …する時はいつも~する
18. chỉ ••• mỗi~ ただ~だけ…
19. có ••• mỗi~ …したことにより~
20. hình như ••• thì phải …のようだ

21. đâu có , = không いいえ
22. tưởng ~だと思っていた(しかし、ちがっていた)
23. bao giờ ••• cũng~ いつも~
24. ai mà 誰もが…
25. chứ 文末に置いて、アドバイスする

26. miễn là~ 条件は~、重要なのは~、
27. tiếc là 残念ながら

にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
(ベトナム情報とホーチミン情報に按分しています)         

∞まとめ(暗記用) | 01:13:57 | コメント(0)
ベトナム語(3-9)
9課のテーマは、休暇。今は、毎日が休暇のような生活をしていますが、10課まで復習をして、一区切りです。

(構文1)人の意見を表示する。私にとって~、彼にとって~、

①私にとって、ベトナムでの生活は、とても気持ちがいい。
②彼女にとって、ベトナムに住むことはとてもつらい。

đối với ~
① Đối với tôi điếu sống ở Việt Nam rất thoải mái.
② Đối với chị ấy, sống ở Việt Nam rất kho chịu.


(構文2)文頭に置いて、「それでは、~はどうでしょうか」と、新しい提案をする。

①あなたは、シーフードが好きではないのですか。それでは、焼肉を食べに行きましょう。
②タイにはもう、2回も旅行に行ったことがあるんですか。それじゃ、ラオスに一緒に旅行に行きませんか。ラオス料理もすごくおいしいらしいですよ。

hay là
① Anh không thích ăn món ăn hải sản hà? Hay là chúng ta đi ăn thịt nướng đi !
② Em đã đi du lịch Thái lan hai lần rồi hả? Hay là chúng ta đi du lịch Lào đi ! Anh nghe nói món ăn Lào cũng ngon !


(構文3)名詞の後ろにおいて、よくないことを述べる。けなす。

①まずくて、値段が高いレストラン
②つまらなかった旅行
③サービスが悪かった所

gì mà ~ thế
① Nhà hàng gì mà không ngon, giá mắc thế
② Du lịch gì mà chán thế
③ Cách phục vụ ở đây gì mà dở thế


(構文4)~ 一方で ~。 2つの相反したことをつなげる言葉

①私の電話は、国内にだけかけることができます。一方、外国ヘはかけることできません。
②その旅行会社は、3人、4人のグループ客に対して、割引きをしています。一方、一人旅の人は、割引きにはなりません。

chứ
① Tôi chỉ có thể điện thoại trong nước chứ không thể nước ngoài.
② Công ty du lịch đó giảm giá cho các nhóm 3,4 khách chứ không giảm giá người đi một mình.


にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
(ベトナム情報とホーチミン情報に按分しています)         

∞まとめ(暗記用) | 00:51:29 | コメント(0)
ベトナム語(3-8)gia dinh
8課のテーマは、家族。
単語はたくさんあるが、必要な単語だけ、ピックアップ。

<履歴書を書くときに使う単語>
①出身   xuất thân
②生れた所   sinh ra
③家族の状況   hoàn cảnh gia đình
④幼少時代   thời thơ ấu

<家族を説明するときに使う単語>
父 ・ 母 (北部) bố  mẹ
父 ・ 母 (南部) ba  má

と言われている。
ホーチミン市で生活していて、子供がよく父のことを、「 ba 」と言っている。それはわかる。
しかし、母のことは、「南の má 」よりも、「北の mẹ 」のほうを、よく使っている気がする。
南部では、父は、ba  母はmẹ が多い気がする。  chaも耳にする。

長男  trưởng nam
長女  trưởng nữ
末っ子  con út
一人っ子  con một
一番上の子  con cả = con lớn nhất
家内  bà xã
主人  ông xã

Ông nội = bố của bố , ba của ba
Bà ngoại = mẹ của mẹ, má của má
Bác = anh trai của ba
Chú = em trai của ba
Dì = em gái của mẹ


(構文1) どうして~できようか。できるわけがない

① (久しぶりに会った孫に対して)、こんなに大きくなって、ばあちゃんにはわかならかったよ。
② ホアさんの結婚式に、出席しないわけがない。

Làm sao •••• •••• được
Dạo này cháu lớn quá, làm sao bà nhân ra được.
Đám cưới chị Hoa làm sao em không về dự được.


(構文2) 文末で使って、完了を表す

① 私たちは、5年、6年、会っていなかったよ。
② 彼女の子供は、もうみんな大きくなりました。

còn gì
Chúng ta không gặp nhau năm, sáu năm rồi còn gì.
Các con chị đã lớn còn gì.


(構文3) ~してくれなくてもよかったのに
① (孫に)お土産なんて買ってくれなくてもよかったのに・・(でもうれしい)
② 家を買おうなんて、考えなくてもいいのに。

làm gì. (= không cần )
Chau mua quà làm gì.
Họ định mua một căn nhà làm gì.


(構文4) 複数を示す冠詞

① え、そうなの。彼女には娘が8人もいるのですか!
② 祖父は、10回も病院に入院したんだよ。

những
Thế à? Bà ấy có những tám con gái à.
Bà ngoại tôi đã vào nằm bệnh viện những mười lần đấy.


にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
(ベトナム情報とホーチミン情報に按分しています)         

∞まとめ(暗記用) | 00:44:17 | コメント(1)
ベトナム語(3-7)Nha
7課のテーマは、Nhà 家。

(単語)
アパート(日本でいうマンション)  chung cư
一戸建て   nhà riêng
借家   nhà cho thuê


(構文1) ~のはずがない。~の理由がない。

①私たちは、先週にブンタウに行ったばかりなのよ。今週またブンタウに行くわけがない。
②私は彼の親友なのよ。彼が私を信じていないわけがない。

chẳng lẽ
① Chúng tôi mới đi Vũng Tàu tuần trước, chẳng lẽ tuần này lại đi nữa.
② Tôi là bạn thân của anh, chẳng lẽ anh không tin tôi sao?


(構文2) 各々の、それぞれが~

①各々で支払う。 カフェで別々に支払う。
②各々の仕事。 自分の仕事は自分で行う。
③各々の心配事。 それぞれの心配事の話。

N名詞 + ai nấy + V 動詞

① Tiền của người nào thì người ấy tiêu.
  = Tiền ai nấy tiêu

② Việc của em nào thì em ấy phải tự làm đi.
  = Việc ai nấy làm

③ Chuyện của người nào thì người ấy lo.
  = Chuyện ai nấy lo


(構文3)もちろん~、 当然~、 必ず~

①5つ星のホテルは、当然ミニホテルよりも、部屋代は高い。
②部屋にエアコンがないので、当然暑い。
③その仕事は、もちろん彼らがやらなければいけない仕事です。

tất nhiên là
① Ở khách sạn năm sao tất nhiên là giá thuê phòng cao hơn khách sạn mini.
② Phòng không có máy lạnh tất nhiên là nóng.
③ Việc đó tất nhiên là nó phải làm rồi.


(構文4)最低でも~

①毎日、私は最低でも3回は、コーヒーを飲みます。
②最低でも1時間、私は毎日ベトナム語を勉強しています。
③今は家を借りるのに、最低でも毎月1000万ドンはかかります。

~ là ít
① Mỗi ngày tôi uống cà phê 3 lần là ít.
② Mỗi ngày tôi học tiếng Việt 1 tiếng đồng hồ là ít.
③ Thuê nhà bây giờ mỗi tháng mười triệu đồng là ít.


にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
(ベトナム情報とホーチミン情報に按分しています)         

∞まとめ(暗記用) | 23:59:36 | コメント(0)
ベトナム語(3ー6)Y Phuc
6課では、衣服をテーマに勉強。

(1)よく使う単語

(サイズが)  大きい lớn ・小さい nhỏ ・ちょうどいい vừa
(着た感じが)  ゆったりしている rộng ・きつい chật ・ちょうどいい vừa
(丈が)   長い dài ・短い ngắn
(生地が)  厚い dày ・薄い mỏng
(デザインが)   派手な sặc sỡ ・地味な trông nhã

(構文1)~にもかかわらず○○ 、ふつうはちがう

①こんなにきれいな服なのに、あなたは好きではないのですか?
②私はとても太っているのに、アオザイを着ろというのですか?
③こんな値段にもかかわらず、高いというのですか?

(không bình thường)

① Bộ quần áo ấy đẹp như vậy chị không thích à?
② Tôi rất béo cô nói tôi mặc áo dài à?
③ Giá như vậy cô chê mắc à?


(構文2)~の結果、自然にそうなる。 

①テトが近づいてきたので、物の値段がみんな高くなってきた。
②デザインが奇抜すぎるので、その服を誰も買いたいとは思わない。

thành thử ( cho nên , vi vậy )
① Gần Tết thành thử cái gì cũng lên giá.
② Kiểu áo đó qua kỳ lạ thành thử người nào cũng không muốn mua đó.


(構文3)もう変わらない。最終

①もうこれ以上は変わらない、最終プライスを言うわよ。
②彼女はもう家に帰りました。

luôn
① Bây giờ nói chắc giá với anh luôn.
② Chị ấy đã về nhà rồi luôn.


(構文4)強制的に終わりにする

①もういい、できないのなら(値段下がらないのなら)ほかの店に行く。
②わかったわ。売るわ。オープンして最初のお客さん。

thôi ...vậy
① Thôi, không được thì tôi đi chỗ khác vậy.
② Thôi, bán mở hàng cho anh vậy.


にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
(ベトナム情報とホーチミン情報に按分しています)         

∞まとめ(暗記用) | 23:45:53 | コメント(0)
ベトナム語(3-5)
今日は、日曜日。

あさ100
カフェで、まったりとトーストを食べながら、ベトナム語の1~4の復習です。
ベトナムのカフェで、ベトナム語の勉強をする時間が、大好きです。

(単語1)人の性格
優しい、 誠実な、 自信のある、 親切な、
口数の少ない、 口数の多い、 陽気な、 実直な

性格 tính nết, tính tình
優しい hiền、 誠実な trung thực、 自信のある tự tin、 親切な tốt bụng 、
口数の少ない ít nói、 口数の多い nói nhiều 、 陽気な vui vẻ、 実直な cởi mở


いろいろな熟語をつかって、例文作成。
意味が同じでも、いろいろな言いまわしがあるので、それを復習。

(例文11)
①私のクラスでは、数学のテストでは誰もがよい点数をとれました。Leさんを除いては。
②私のクラスでは、Leさんだけが、数学のテストでよい点数をとれませんでした。
Trong lớp ai cũng được điểm cao môn toán , trừ Lê.
Trong lớp chỉmỗi Lê là không được điểm cao môn toán.


(例文12)
①ソンに会うたびに、ナムはソンにお金を貸してくれと言います。
②ソンに会うといつも、ナムはお金を貸してくれと言います。
Mỗi lần gặp Sơn, Nam đều hỏi mượn tiền của Sơn.
Hễ gặp Sơn Nam hỏi mượn tiền.


(例文13)
①彼は、5日間のブンタウの旅行に、服を1着持っていきました。
②彼は、ブンタウに5日間行くのに、服をたったの1着しか持っていきませんでした。
Anh ta mang theo một bộ quần áo cho chuyến đi Vũng Tàu năm ngày.
Anh ta chỉ mang mỗi một bộ quần áo cho chuyến đi Vũng Tàu năm ngày.


(例文14)
①彼女は、子供に家の手伝いをさせるために、いつもお金をあげました。
②子供が家の手伝いをするといつも、彼女は子供にお金をあげました。
Bà ấy thường cho tiền để con làm việc nhà giúp mình.
Hễ con làm việc nhà giúp mình bà ấy cho tiền .


(例文15)
①200メートル歩いたら、彼女は、「つかれたー、もう歩けない」と言いました。
②たったの200メートルしか歩いていないのに、彼女は、「つかれたー、もう歩けない」と言いました。
Đi bộ được 200 mét, cô ấy nói là mệt quá, không thể đi tiếp được.
Mới đi bộ 200 mét cô ấy đã nói là mệt quá, không thể đi tiếp được.


(例文16)
①歳を取って、彼は自分の健康に注意するようになりました。以前は注意していませんでした。
②歳を取ってやっと、彼は自分の健康に注意するようになりました。
Khi đã già, ông ấy mới chú ý đến sức khỏe của mình, còn trước đây thì không.
Chỉ khi đã già, ông ấy mới chú ý đến sức khỏe của mình.


(例文17)
①夜更かしをして、THUは太った。なぜなら、夜中にたくさん食べたので。
②夜更かしをするといつも、彼女は体重が増えます。なぜなら、その時にたくさん食べるので。
Thức khuya nhiều thì Thu lại lên cân vì những lúc ấy cô ăn rất nhiều.
Hễ thức khuya nhiều Thu lại lên cân vì những lúc ấy cô ăn rất nhiều.


(例文18)
①私の友人は、とても珍しい。娘が5歳になったとき、彼は娘を小学校に入学をさせたがった。
②私の友人は、とても珍しい。娘がまだたったの5歳なのに、小学校へ入学をさせたいと願った。
Bạn tôi rất lạ. Con gái được 5 tuổi mà anh ấy muốn xin cho con mình vào học lớp một.
Bạn tôi rất lạ. Con gái mới được 5 tuổi mà anh ấy đã muốn xin cho mình vào học lớp một.


かるく作文の問題を。
(問題)
Cho biết ý kiến của anh việc sử dụng tiền bạc thế nào cho hợp lý.
お金の使い方について、どのようにお金を使うのが理想的か、あなたの意見を聞かせてください。


(返答)
Ý kiến của tôi về việc sử dụng tiền bạc có 3 điều quan trọng.

Quan trọng thứ nhất là kế hoạch.
Lập kế hoạch về sử dụng tiền bao nhiêu một tháng là rất quan trọng.
Lập kế hoạch về các khoản chi tiêu trong một tháng tiền thuê nhà, tiền ăn, tiền nước, tiền học phí vv .
Cần tính toán các khoản chi tiêu sử dụng hết bao nhiêu tiền một tháng.

Quan trọng thứ hai là tiền lương.
Nếu tiền lương thấp hơn tiền sử dụng một trong tháng , cố gắng làm việc để có tiền nhiều hơn.

Quan trọng thứ ba là tiết kiệm tiền.
Mỗi tháng gửi tiết kiệm ở ngân hàng.
Hễ nhận tiền lương là gửi tiết kiệm một số tiền.
Sau 5 năm, sau 10 năm, chúng ta có tiền để thực hiện được mục đích cuộc sống của mình.


私は、お金の使い方については、3つの重要なことがあると考えます。

一番大切なのは、計画です。
ひと月にいくらお金を使うのか、計画を立てることが、とても大切です。
毎月消費する、家賃、食費、水道代、学費等、いくら消費をするのか計画を立てることです。
毎月の消費する金額を計算する必要があります。

2番目に大切なのは、給料です。
もし、給料が毎月の必要額よりも少ない場合は、収入を増やすためにがんばって働くことです。

3番目に大切なのは、貯金です。
毎月、銀行に預金をすることです。
給料をもらうたびに、一定額を銀行に預けることです。
その結果、5年後、10年後に、私たちは自分の人生の目的を実現するために必要なお金を、用意することができます。

にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
(ベトナム情報とホーチミン情報に按分しています)         

∞まとめ(暗記用) | 14:28:30 | コメント(0)
ベトナム語(3-4)
今回のテーマは、「お金」。

ベトナム語も日本語と同じように、意味は同じだが、ニュアンスがちょっと違う表現がよくある。

・食事会は、月曜日だと思う。(月曜日であっている)
・食事会は、月曜日だと思っていたら、火曜日だった。

同じ、「思う」でも、ベトナム語では違う単語を使う。
1つ目は、nghĩ、2つ目は、tưởng を使うと、言いたいことがわかる。

(表現1) ~だと思っていた (しかし、結果は違った)

① 私は、彼は億万長者の息子だと思っていた。(実際には違っていた)
② あなたは、お金がすべてだと思っているのかい。(ちがうよ)
③ 私は、食堂をオープンさせれば、簡単に利益がでると思っていた。(実際には利益がでなかった)

túởng : nghĩ và tin về một điều gì đó mà thật ra thì không phải như vậy.

Tôi tưởng anh ta là con của một tỷ phú.
Chị tưởng có tiền là có tất cả chắc.
Tôi tưởng là mở tiệm ăn thì dễ có lẫi.


(表現2) ~でない

① お金を貯めることは、簡単ではない。
② 給料は、上がっていないよ。
③ 今日は時間(ひま)がないんだ。明日はどう?

đâu có ~ = không
Tiền bạc đâu có dễ kiếm.
Tôi đâu có được tăng lương.
Hôm nay tôi đâu có rảnh được. Ngày mai đi được không?


(表現3) ~したことにより、~

① 18歳になったら、オートバイを運転できる。
② 父母がお金をくれたことにより、この家を買ことができた。
③ 男性は60歳になって、退職金をもらうことができる。

mới ~
18 tuổi mới được lái xe máy.
Bố mẹ tôi cho tiền tôi mới mua được nhà này.
Đang ông sau 60 tuổi mới nhận được tiền hứu trí.


(表現4) ~するには、早すぎる (通常よりも早い。)

① 彼はまだ30歳なのに、10億寄付するには早すぎる。
② 彼女は、ビール1杯で酔っぱらった。(ビール1杯で酔うのは、早すぎる)
③ まだ25日なのに、家賃を払わないといけないの? (月末には早すぎる)

mới ~ đã •••
Ông ấy mới 30 tuổi đã là tỷ phú.
Mới uống bịa 1 lý chị ấy đã say.
Mới ngày 25 mà anh đã phải trả tiền thuê nhà à ?


(表現5) ~のようだ

① 彼らは、新しい家に引っ越しをするみたいだ。
② ビンさんは、お金のことで苦労しているみたいだ。お金の心配をしているみたいだ。
③ 銀行の利子が、上がっているみたいだ。
④ マイさんは、宝くじの大きいのに当たったみたいだ。

hình ảnh ••• thì phải
Hình như họ chuyển nhà mới thì phải.
Hinh như anh Binh đang khó khăn ( lo lắng ) về chuyện tiền bạc thì phải.
Hình như lãi suất ngân hàng đang tăng lên thì phải.
Hình như chị Mai trúng số lớn thì phải.


<お金に関する単語>
お金 、 給料、  ボーナス、  
お金を借りる、 利子、 預金する、 定期預金


お金 ( おかね ) tiền
給料 ( きゅうりょう ) tiền lương、bổng, lương bổng, lương lậu,
ボーナス ( ぼーなす ) tiền thưởng

預金 ( よきん ) tiền gửi
利子 ( りし ) lãi

(お金を払って、借りる) thuê
(お金を借りる ) vay


お金について、作文

1.Đối với tôi tiền bạc không phải là yếu tố quan trọng nhất. Sức khỏe là quan trọng nhất.

2. Vì nếu không có sức khỏe thì mình không thể làm việc, không thể đi du lịch, không thể làm những gì mình muốn.
Tiền bạc cũng quan trọng. Nếu không có tiền, mình không thể đi bệnh viện, không thể ăn cơm, không thể đi uống bia với bạn.
Nhưng tiền không mua được hạnh phúc và sức khỏe.

3. Cho nên sức khỏe quan trọng hơn tiền bạc.
Nếu có tiền mà không có sức khỏe, tôi không hạnh phúc.


① 私にとって、お金は一番大切な要素ではありません。健康が一番大切です。

② なぜなら、もし健康でなかったら働くことができません。旅行に行くこともできません。自分のやりたいことができません。
お金も大切です。もしお金がなかったら病院へも行けません。ごはんを食べることもできません。友人とビールを飲みに行くこともできません。
しかし、お金では幸せや健康を買うことができません。

③ したがって、健康はお金よりも大切です。もしお金がたくさんあっても、健康でなかったら、幸せにはなれません。


にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
(ベトナム情報とホーチミン情報に按分しています)          

∞まとめ(暗記用) | 10:58:42 | コメント(0)
ベトナム語(3-3)
今回のテーマは、「学習」

日本では、小学校6年、中学校3年、高校3年の、633年制ですが、ベトナムは、小学校5年、中学校4年、高校3年の、543年制です。

学習をテーマに会話できるように、基本単語を復習し、構文を4つくらい覚えましょう。

(基本単語1)
幼稚園、小学校、中学校、高校、大学

幼稚園 ・・・ Trương mẫu giáo
小学校 ・・・ Trường tiểu học
中学校 ・・・ Trương trung học cơ sở
高校  ・・・ Trương trung học phổ thông
大学  ・・・ Đại học


(基本単語2)
数学、外国語、英語、言語学、地理、歴史、化学、生物、物理、
体育、教育公民、絵画、音楽、技術

Toán học, Ngoại ngữ, Tiếng Anh, Ngữ văn, Địa lý, Lịch sử, Hóa học, Sinh học, Vật lý
Thể dục, Giáo dục công dân, Môn vẽ, Môn âm nhạc, Kỹ thuật


(構文1) ~する時は、いつも~
①フエに旅行へ行ったときは、いつもブンボーフエを食べます。
②私に会うと、彼女はいつも、「いつ日本に帰るの?」と質問します。
③授業が終わると、私たちはいつもコーヒーを飲みに行きます。

hễ ~ là
1. Hễ đi du lịch Huế tôi ăn món Bún bò Huế.
2. Hễ gặp tôi cô ấy hỏi " khi nào anh về nước? ".
3. Hễ học xong chúng mình đi uống cà phê.


(構文2) いつも~
①フエに旅行に行くと、いつもブンボーフエを食べます。
②試験が近くなると、彼はいつも、毎日10時間、図書館にいます。

bao giờ cũng ~
1. Tôi bao giờ cũng ăn món Bún bò Huế khi đi du lịch Huế.
2. Gần đến ngày thi, anh ấy bao giờ cũng ở thư viện 10 tiếng một ngày.


(構文3) 誰もが~、 全員~である、 誰も~でない、
①中国製品を好きな人は、だれもいない。
②日本製品は、だれもが好きである。
③こんなに大きなどんぶりのフォーを、全部食べきれる人は誰もいない。

ai (mà) ~
1, Ai mà thích hàng Trung Quốc.
2. Ai mà không thích hàng Nhật Bản.
3. Ai mà ăn hết tô phở to như vậy.


(構文4) ただ ~ だけ
①彼は、英語だけが好きです。
②私のクラスでは、日本人の生徒は2人だけです。
③先生は、第3課だけ勉強するようにと告げました。

chỉ ••• mỗi •••
1. Nó chỉ thích mỗi môn tiếng Anh.
2. Lớp tôi chỉmỗi hai học viên người Nhật.
3. Cô giáo bảo chỉ học mỗi bài 3.


< 学校の成績 評価 >

xuất sắc.  ( 突出してよい)
 ↑
giỏi.    ( よい)
 ↑
khá.   ( かなり)
 ↑
trung bình   ( 平均)
 ↑
yếu.    ( 弱い)
 ↑
kém.   ( 劣る)      


いつか、xuất sắc をとってみたい。

にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
(ベトナム情報とホーチミン情報に按分しています)          

∞まとめ(暗記用) | 10:42:49 | コメント(0)
ベトナム語(3-2)
今回のテーマは、「健康」

まずは、基本的な構文を復習。

(1) 理由を説明する
① まだ食べるのかい? →お腹が空いているんだよ。
② どうしてそんなにお酒を飲んでいるの? →とても悲しいんだ。

Con lại ăn nữa hả ? → Con đói , mẹ.
Sao anh uống nhiều thế ? → Tại vì tôi đang buốn .


(2) アドバイスする
① 毎日、ウォーキングしたほうがいいですよ。
② タバコを吸うのは、やめたほうがいいですよ。
③ もっと頑張ったほうがいいよ。
chứ
Ông phải tập đi bộ mỗi ngày chứ.
Anh phải bỏ hút thuốc là chứ.
Em phải cố gắng lên chứ.


(3)~でさえあれば。 重要なのは~。
① 太っても問題ないよ。重要なのは、健康であること。
② たくさん食べても問題ないよ。太りさえしなければ。
③ 何で来てもいいよ。時間に間に合いさえすれば。
miễn là
Tăng cân cũng đâu có sao, miễn là mình manh khỏe.
Ăn nhiều cũng đâu có sao, miễn là mình không bị béo.
Anh đi bằng gì cũng được, miễn là anh đến đây đúng giờ.


健康をテーマに、作文の練習。
Bài 2 Sức khỏe


(課題) Chúng ta cần làm gì để có sức khỏe tốt ?

(1) mở bài
Theo tôi không gì quan trọng bằng sức khỏe, có sức khỏe là có tất cả.
Tôi nghĩ để sức khỏe tốt, chúng ta phải suy nghĩ đến những việc sau :
1. ăn uống như thế nào
2. vận động như thế nào

(2) thân bài
Việc ăn uống như thế nào là quan trọng nhất.
Ăn uống hợp lý là ăn uống điều độ, không ăn quá nhiều cũng không quá ít, ăn đúng giờ, đủ bữa, ăn món ăn đủ dinh dưỡng, ăn nhiều rau và trái cây, vv.
Chúng ta ăn uống mỗi ngày. Đây là một thói quen.
Nếu có thói quen ăn quá nhiều thì chúng ta sẽ càng ngày càng béo, càng ngày càng mất sức khỏe.

Ngoài ra việc vận động cũng quan trọng đối với sức khỏe.
Mỗi ngày tập thể dục ít nhất là một tiếng.
Hay là đi bộ nhiều, lên xuống cầu thang bằng thang bộ.

Hiện nay có nhiều người lên cân, béo phì vì ít vận động và ăn uống khpông đúng cách.
Lên cân không tốt cho sức khỏe vì dễ bị bệnh, chẳng hạn như bị huyết áp cao, tiểu đường, mỡ trong máu vv .
Lý do gây ra béo phì là ăn nhiều mà tập thể dục ít.

(3) kết luận
Vì thế chúng ta phải cố gắng ăn uống điều độ, hợp lý, phải cố gắng tập thể dục mỗi ngày.


(課題) 健康のために、私たちは何をする必要がありますか?

(1)序文
私にとって、健康は何よりも大切です。健康であることが全てです。
健康であるために、私たちは、次のことを考えなければなりません。
1。どのように飲食をするか。
2.どのように運動をするか。

(2)本文
どのように、飲食をするかは、一番大切なことです。
理想的な飲食は、適度に食べて飲むことです。たくさん食べすぎない、少なすぎない、いつも正しい時間に食事をする、3食をしっかりと食べる、栄養のあるものを食べる、野菜と果物をたくさん食べる・・・など。
私たちは、毎日食べて飲みます。これは一つの習慣です。もし食べすぎる習慣がある場合、私たちは日に日に太り、日に日に健康を害してしまいます。

その他には、運動も健康にとって、とても大切です。
毎日、最低でも1時間は運動をする。
または、たくさん歩く、階段を歩いて上り下りする。

最近、多くの人が体重が増え、肥満になっています。それは、運動をあんまりしないで、食事が正しくないからです。
肥満は、健康にはよくありません。なぜなら、病気にかかりやすくなるからです。例えば、高血圧、糖尿病、高脂血症など。
肥満になる理由は、たくさん食べて、運動をあんまりしないからです。

(3)結論
そのため、私たちは適度に食べることを心がけ、毎日運動をするように、頑張らなければなりません。、

もうひとつ、ついか

(12)お酒が健康に与える影響について、あなたの意見を述べなさい。
   Viết ý khiến của anh về ảnh hương của rượu đối với sức khỏe.

(điều tốt )
1. Uống một chút là tốt cho sức khỏe nhưng uống nhiều quá không tốt.
2. Uống 1 hay 2 ly bia trong khi ăn, rượu giúp tiêu hóa thức ăn.
3. Uống rượu giúp ngủ ngon.

(điều không tốt)
1.Uống quá nhiều, say rượu không tốt, vì không nhớ gì đã nói hay đã làm, gây gỗ, đánh nhau, gây tai nạn khi lái xe.
2. Nếu hàng ngày uống nhiều, sẽ bị bệnh huyết áp cao, tiếu đường, có mỡ trong máu, sau đó ung thư gan, chết .


(よい点)
①少しお酒を飲むことは、健康にとって良いことです。しかし飲みすぎることはよくありません。
②食事のときに、1、2本のビールを飲むことは、食べ物の消化を助けます。
③眠りを助けます。

(悪い点)
①お酒をたくさん飲んで、酔っぱらうことはよくありません。なぜなら、何を言ったか、何をしたか覚えていない。けんかをする。殴り合う。オートバイを運転して事故を起こすからです。
②もし毎日、お酒をたくさん飲むと、高血圧になり、糖尿病になり、高脂血症になり、そのあと肝臓がんになり、死にます。


にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
(ベトナム情報とホーチミン情報に按分しています)          

∞まとめ(暗記用) | 19:12:11 | コメント(0)
次のページ

FC2Ad