■プロフィール

アンコムチュア

Author:アンコムチュア
ベトナムのごはんが大好きです。

 今はホーチミン市に住んで、ローカル食堂や路上の屋台で、ベトナムの庶民料理を食べ歩きしています。

 日々の食事を通して、ベトナムの食文化を知ることを、ライフワークにしています。

 そして、ベトナム語の達人になりたい。南のホーチミン弁、北のハノイ弁、中部のフエ弁をマスターし、ベトナム人を驚かせたい。

■カテゴリ

■最新記事
■月別アーカイブ
■フリーエリア

■検索フォーム

■リンク
屋台のおかし → 香港風バィンセップ
Ngày 21 tháng 1 năm 2018

Tối qua tôi nhin thấy một Yatai rất lạ .

昨夜は、珍しい屋台を見かけました。

ばん111
Yatai đó là món ‘’ Bánh Xếp HongKong ‘’ .
Tôi chưa từng ăn bánh đó .


その屋台は、「バイン セップ ホンコン」の屋台です。
そのケーキは、まだ食べたことがありません。

ばん112
‘’ Bánh Xếp HongKong ‘’ là bánh gì ?
Tôi chưa từng đi HongKong .

Tôi hỏi ‘’ con ơi , bánh xếp là bánh gì ? xếp là ý nghĩa gì ? chú chưa hiểu . ‘’
Con giải thích , ‘’ xếp là 折りたたむ ‘’
Món này hinh như ‘’ お好み焼きmỏng , ねぎ焼き ‘’ .


「Bánh Xếp HongKong」って、どんなケーキだろう?
私はまだ、香港に行ったことがありません。

私は、店の子に聞いてみました。「バインセップって、どんなケーキですか? xếpの意味は何ですか? よくわからなくて・・・」。
店の子は教えてくれました。「xếp は、折りたたむ」、という意味です。
この食べ物は、薄いお好み焼、ネギ焼き、みたいな感じです。

Menu メニュー 
ばん114
Đây là Menu .
Tôi kêu hai bánh ; một là Xúc Xích Bò , một là Ba Rọi Xông Khói ‘’ .

1. Bánh Xếp Xúc Xích Bò
Bánh là パイ・ケーキ 、xếp là おりたたむ 、 Xúc Xích là ソーセージ 、Bò là牛
Bánh Xếp Xúc Xích Bò =ソーセージと牛肉をのせて折りたたんだパイ

2 . Bánh Xếp Ba Rọi Xông Khói
Ba Rọi =まじめでおもしろい、 Xông =食う・吸入する 、 Khói=煙
Bánh Xếp Ba Rọi Xông Khói = 煙を吸収したまじめでおもしろいのを折りたたんだパイ ??。


これがメニューです。
2種類注文しました。ひとつはXúc Xích Bò 、ひとつはBa Rọi Xông Khói 。

① Bánh Xếp Xúc Xích Bò バン セップ スック シック ボー
Bánh は、パイ・ケーキ ・ xếp は、おりたたむ ・ Xúc Xích は、ソーセージ ・ Bòは牛
Bánh Xếp Xúc Xích Bò =ソーセージと牛肉をのせて折りたたんだパイ

② Bánh Xếp Ba Rọi Xông Khói バン セップ バ ロイ ソン ホイ
Ba Rọi =まじめでおもしろい、 Xông =食う・吸入する 、 Khói=煙
Bánh Xếp Ba Rọi Xông Khói = 煙を吸収したまじめでおもしろいのを折りたたんだパイ。???意味不明


Cách làm Bánh Xếp HongKong
 ( 香港風、バンセップの作り方 )  


ばん121
Trước hết bạn nướng bánh như thế này , thêm các tài liệu .
まず、パイをこのように焼いて、材料をのせます。

ばん122
Rồi , xếp bánh như thế này .
そして、このように折りたたみます。

ばん123
Sau đó làm như thế này .
そのあと、このようにします。

ばん124
Hoàn thành .
完成。

マンベー 持ち帰り 
ばん131
Tôi mang về và vào một quán cà phê gần để ăn .
持ち帰りして、すぐに食べるために近くのカフェに入りました。

ばん132
Món này ngon .
Tôi thấy món này giống nhau với ‘’ Roti Canai ‘’ tôi đã ăn ở Malaysia .
Bánh xếp kiểu HongKong ngon quá nhỉ . Món vùa nướng ngon hơn món nào .
Tôi chào mời cho các bạn ăn thử nhé .


このパイ、おいしい。
マレーシアで食べた、「ロティ・チャナイ」にすごく似ている気がしました。
香港風バィンセップ、すごくうまいです。 焼きたてでうまい。
みなさんも試しに食べてみてください。

(追記)
3万円の高級辞書で調べたら、
②の Bánh Xếp Ba Rọi Xông Khói は、
Ba Rọi =豚の塩漬け脇腹肉の燻製 、Xông =漂う 、 Khói=煙

② Bánh Xếp Ba Rọi Xông Khói バン セップ バ ロイ ソン ホイ
= 煙が漂う豚の塩漬け脇腹肉の燻製をはさんで、折りたたんだパイ。

(煙を吸収したまじめでおもしろいのを折りたたんだパイ、 ではありませんでした)

  にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ    にほんブログ村 外国語ブログ ベトナム語へ    にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ  
   ☆ ☆ にほんブログ村  ⇔ ランキングに参加中 ☆ ☆ 
           ↑    ↑    ↑
 あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
( ホーチミン情報 ・ ベトナム語 ・ ベトナム情報 どれか興味のあるボタンを押してください。)    

スポンサーサイト
屋台料理(おかし) | 11:05:00 | コメント(0)
屋台で、揚げおこわ
久しぶりに、屋台のおやつネタを。

夕方になると、いろいろな屋台が店開きします。
一番多いのが、「タコ焼き」。そこらじゅうで見かけます。

次に多いのが、「焼きおこわ」、「揚げおこわ」。
これが、意外とうまいです。

揚げおこわの屋台 
よる311
日が暮れてくると、この看板がいろいろな場所で見かけます。

よる312
Xôi chiên → Xôi おこわ、 chiên揚げる

値段は、
Thịt 5,000/cái ・ 肉=1個5,000ドン
Thịt Chà bông  7,000/ cái ・ 肉とチャーボン 1個7,000ドン。

xôi chiên nhân thịt  
よる313
チャーボンはいらないので、肉の1個5000ドンのを購入。
4個買って、夕食です。

揚げおこわをおにぎりのように見立てて、中に包丁を入れ、肉を入れて完成。
ハンバーガーの外側のパンを揚げおこわ、中のハンバーグを肉まんの具にしたような感じです。

手で持つと、油でベトベトになります。
食べる時は、ティッシュを2枚かさせ、それでつかむと手が汚れません。

Xôi gà Number One の揚げおこわに近い味です。
カリカリとして、おやつにちょうどいいです。


  にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ    にほんブログ村 外国語ブログ ベトナム語へ    にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ  
   ☆ ☆ にほんブログ村  ⇔ ランキングに参加中 ☆ ☆ 
           ↑    ↑    ↑
 あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
( ホーチミン情報 ・ ベトナム語 ・ ベトナム情報 どれか興味のあるボタンを押してください。) 


屋台料理(おかし) | 14:32:25 | コメント(2)
久しぶりに、おいしいボッチン
屋台でよく見かける鉄板料理の代表格、ボッチン。
ベトナム語では、Bột chiên 。

この料理は外すことが多いのだが、昨日は久しぶりにものすごくうまい Bột chiên の店を見つけました。

Bột chiên  
ボッチン411
たまに食べたくなる、粉物料理。
餅を多めの油で揚げ焼きして、卵を加えたイメージ。
鉄板の上の油が多くて、女性は苦手な人が多い料理です。

ボッチン412
昨日食べた、この Bột chiên 。
期待しなかったが、ものすごくおいしかった。
卵が大きくて、Bột と相性抜群でした。

Hôm qua tôi ăn ‘ Bột Chiên ‘
Bot chien (bột chiên) is a Vietnamese food that includes rice flour cakes fried in oil with an egg, and topped with shredded green papaya.

Bột Chiên giỏi thiệu bằng tiếng Anh như vậy .
Bột Chiên tiếng Nhật gọi là *揚げ餅の卵とじ*

Món này có nhiều mỡ , cho nên phụ nữ Nhật không thích lắm.
Tôi cũng không thích lắm nhưng hôm qua tôi ăn thử món này ở quận Tân Phú thì rất ngon.
Tôi đã ăn món này hơn 10 lần rồi , hôm qua tôi ăn là Bột Chiên ngon nhất .



ランチのおかず 2品 
ひる311
昨日は日曜日なので、普段はいかない店に食べに行きました。
おかず2品。 見た目が似てしまったが、食材は違います。

ひる321
イカか、タコの、足の先端の部分のような料理。
これはめずらしい。

ひる322
小さなイカの足 の先端 ?

ひる331
これがおいしかった。 赤ピーマンの牛肉炒め。

ひる332
ご飯の上に、豪快にのせて食べるとおいしい。
赤ピーマンが、すごくおいしかった。

昨日のランチ 
ひる340
昨日の豪華ランチ。
おかず2品で、4万ドン。200円。

ビールはなかったので、自分で隣りのコンビニで買ってきました。
(タイガービールの缶、コンビニでは17,000ドンもしました。高い。)

  にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ    にほんブログ村 外国語ブログ ベトナム語へ    にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ  
   ☆ ☆ にほんブログ村  ⇔ ランキングに参加中 ☆ ☆ 
           ↑    ↑    ↑
 あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
( ホーチミン情報 ・ ベトナム語 ・ ベトナム情報 どれか興味のあるボタンを押してください。) 
     

屋台料理(おかし) | 10:26:53 | コメント(0)
水煎包(台湾料理)、お焦げのついた、肉まん
昨日は、少し中心部から離れたところに行ったら、おもしろい屋台がありました。

屋台のお菓子 
ばいん101
饅頭のような、肉まんのような、
ベトナムは、Bánh Bao にくまん、がよく売っていますが、それとも違う。

おいしそうなので、一つ食べてみました。
イメージは肉まんに近いが、この焦げ目がおいしい。
「おこげの肉まん」、それが一番ぴったりしそうです。

Bánh Chiên Nước Đài Loan  
ばいん111
名前を聞いてみると、Bánh Chiên Nước Đài Loan

Bánh パン Chiên油で揚げる  Nước水  Đài Loan台湾
台湾の食べ物らしい。 
この間、台湾に行ったけど、あまり印象に残っていない。
(台湾調べてみたら、台湾語では、水煎包、というみたいです。

パンを水を使って水蒸気であたためて、フライにする。
1つ7000ドンで、3種類ありました。
3個食べるには多いので、「肉を1つ」、「野菜を1つ」買って食べてみたら、どちらもすごくおいしい。
(もうひとつは、「ニラ」でした。これは次回食べよう。)

夕食 
よる201
夕食は、ローカル店に行ったら、おかずは全部ご飯の上にのってきました。
昨日は、3つ注文。
四角豆炒め、焼き鳥、タコウインナー

おもしろい組み合わせです。焼き鳥と四角豆が予想通り相性抜群でした
タコウインナーは、他のビンヤンではめったに見かけないので、試してみました。

333ビール込で、4万ドン。


  にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ    にほんブログ村 外国語ブログ ベトナム語へ    にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ  

   ☆ ☆ にほんブログ村  ⇔ ランキングに参加中 ☆ ☆ 
           ↑    ↑    ↑
 あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
( ホーチミン情報 ・ ベトナム語 ・ ベトナム情報 どれか興味のあるボタンを押してください。)  
     

屋台料理(おかし) | 10:55:17 | コメント(0)
Banh bong lan おいしいベビーカステラ
昨日カフェに本を読みに行った時に、おやつを入手。
のんびりと本を読むときには、おやつ持参です。

カフェでもケーキ等は置いてあるが、あんまりおいしくない。
変な味付けがされていたり、生地自体がまずかったり。

昨日は、これを仕入れてからカフェに行きました。

Bánh bông lan   
ばいん131
ベビーカステラです。よく中心部の歩道で焼いているのより、一回り大きいです。

ばいん111
道を歩いていて、これを発見。
bánh bông lan カステラです。

ばいん121
値段がおもしろい。
最初、10K=1万ドン???、 と思ったが、1cái 1個ではない。

これを訳すと、
10K / 1 chục → 1万ドン / 10個
学校の教科書以外で、「10個でいくら」、初めてみました。

間違えると嫌なので、おばちゃんに「1万ドン分ちょうだい」と値段指定で購入。
ちゃんと10個、買えました。

ばいん141
カフェでコーヒーを注文して、ゆっくりと読書しながらいただきました。
10個で1万ドンは、10個で50円。1個5円です。

変な味付けがなく、シンプルでおいしい。
昨日は、これがお昼ご飯になりました。

夕食 
よる211
昼は、ベビーカステラだけでさすがにお腹がすきました。
夜は、がっつりと焼肉です。大きい肉でしたが、2万1千ドン=105円でした。
空芯菜をたっぷりとのせてくれて、ありがとう。

にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ  にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
(ベトナム情報とホーチミン情報に、半分ずつに按分しています)  
 

屋台料理(おかし) | 10:45:53 | コメント(0)
ベトナムのおかし
台湾旅行の収穫は、日本語の本。
小さくて場所をとらない文庫本が好きです。今回4冊ゲット。

昨日は、収穫品をもってカフェで読書を楽しみました。
ブログを書いたり、パソコンを使う時は、電源もあり机もある屋内のカフェ。
読書をする時は、外の風通しのよいオープンカフェに。

途中、屋台でおやつを購入。

おやつ311
このエビセンくらいの大きさの、かりかりのパンみたいのがおいしい。

おやつ312
昨日は、2万ドン購入。
1万ドンにしようかなと思ったが、お店の売り上げに貢献したいので2万ドン購入。
日本円だと、ちょうど100円でわかりすい。

おやつ321
しかし、ベトナムの2万ドン=100円を甘く見ていた。
とてもじゃないが、食べきれない量を渡された。
ペプシコーラは、スケールです。

おやつ322
10人くらいで食べないと、減らない量です。
コーラを飲みながら、お菓子をつまみながら、ゆっくり2時間くらい読書をしましたが、ほとんど減りませんでした。
味はおいしいのです。次回は、5千ドンで十分。

にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
(ベトナム情報とホーチミン情報に、半分ずつに按分しています)  
  

屋台料理(おかし) | 10:52:56 | コメント(0)
ベトナム風、タコ焼きの作り方
夕方になると、近所に「タコ焼き屋台」が現れます。
しかも、3店くらい。タコ焼き激戦区です。

昨日、ひとつ買ってみました。

タコ焼き、持ち帰り 
たこやき201
持ち帰りです。
容器に穴があいているのが、ベトナムらしい。
タコ焼きは、温かい焼きたてを容器に入れて密封すると、やわらかくというか、湿っぽくというか、生地がへなへなになってしまう。
この空気穴の効果で、カリカリのまま食べることができました

味付け 
たこやき202
味付けは、ベトナムバージョンです。
あえて注文せずに、お任せしました。

マヨネーズの量が多い。 ベトナム人大好きなケチャップ色のソースがたっぷり。
これはこれで、悪くはないが、日本のソースのほうがおいしい。

丸くないタコ焼き 
たこやき203
ベトナムのタコ焼きの特徴で、「丸くない」。
ピンポン玉の形ではなく、半球のまま。

日本は、鉄板のうえで転がして、ボール状にするが、ベトナムでは転がさない。
生地を入れたら、そのまま焼いて、上にタコをのせて、そのまま焼き上がり。
タコ焼きの中に、タコが入っているよ、というのがわかる状態

これはこれで、おいしい。
4個で2万ドン。昨日は8個購入です。



タコ焼きだけでは、お腹いっぱいになりませんので、昨日のランチを。
昨日は、新規にお店を開拓しました。


角のお店 
ひる401
角のお店に入ってみました。

おかず 
ひる311
期待以上に、おかずがおいそう。
自分の好きな料理がたくさんありました。

インゲン炒め 
ひる321
1品目は、大好きなインゲン炒めを選んでみました。
この店、具が豪華。インゲンとニンジンと豚肉炒めと思ったら、大きなエビも入っていました。

ゴーヤチャンプル 
ひる322
もう1品は、ゴーヤチャンプルを選択。
残念ながら、別皿ではなく、ご飯の上。 味も少し残念でした。

昨日のランチ 
ひる323
昨日のランチ。3万5千ドン。175円。
他にも食べてみたいおかずがたくさんあったので、また来てみよう。

ひる402
席の数は多いので、わりと入りやすい。


にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
(ベトナム情報とホーチミン情報に、半分ずつに按分しています)      


屋台料理(おかし) | 10:12:05 | コメント(0)
Banh He ニラ饅頭がうまい屋台
昨日は、うまい「ニラ饅頭」を食べに行きました。

ニラ饅頭は、ベトナム語では、bánh hẹ
bánh は、お菓子やケーキ、バンなど hẹ ニラ

ニラ饅頭の屋台 
にら111
食べに行ったのは、ここ。

にら143
場所は、チョロンの「うずまき線香で有名なお寺」、天后宮 (ティエンハウ廟)の正面。

にら142
今日もたくさんの人が訪れていました。自分は道路の反対側で、ニラ饅頭食べます。

ニラ饅頭の作り方 
にら150
饅頭と言っても、日本で考える饅頭とはちがいます。 鉄板で焼きます。
昨日は、「卵入れてみるかい?」と聞かれたので、お願いしました。

Bánh hẹ ニラ饅頭 
にら121
bánh hẹ バイン ヘ が出来上がりました。
昨日は、特別バージョンで、タマゴ入りです。 これは2個入り。

にら131
わかりやすく、1個食べ終わってからの画像。
饅頭といっても、日本の饅頭とはちがいます。

ニラ饅頭にもいろいろな種類がありますが、この屋台のが自分は一番お気に入り。
ニラがたっぷりと入っています。そして「スプーンで食べる」くらい、やわらかい。

にら145
たくさんの人が買いに来ます。地元の人気店です。安くておいしいベトナムおやつです。

にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
(ベトナム情報とホーチミン情報に、半分ずつに按分しています)      


屋台料理(おかし) | 11:28:29 | コメント(0)
5区の屋台(Sake Chien)
1区や3区にはなかったけれど、5区では頻繁に見かける屋台があります。
それが、この屋台。

sakê chiên  
やたい711
 看板を見ると、「 sakê chiên 」。
sakêがわからない。 サケ? 酒?  chiên は揚げる

結構人気があり、よく売れています。

メニュー 
やたい712
試してみようと、値段聞いてみたら、メニューがありました。
チーズはきついので、ノーマルな「SAKE XU」を。
小さい9千ドンでは申しわないので、中の17Kを、注文。

どんな料理
屋台713
こんな料理でした。  chiên 揚げるで、フライだろうとは想像はしていましたが・・・。

やたい714
近くのカフェで、できたてを味わいます。
見た目は、「ジャガイモ」、または「サツマイモ」のポテトフライ。
ソースも付いてきます。

やたい715
食べてみたけれども、何だかわからない。イモのような、・・・・・、ちがうような・・・。
ただ、ベトナム料理はヘルシーというのは、大うそです。
カロリー高い、油もの料理が多い。

にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
(ベトナム情報とホーチミン情報に、半分ずつに按分しています)      


屋台料理(おかし) | 19:06:32 | コメント(0)
屋台のおやつ = テトの時だけ見かけるおもしろいもの
サイゴンのまちは、テトがもう目の前に来て、いつも以上に活気づいています。

昨日は、「テトの時しか、見かけない、おもしろい、屋台のおやつ
を探して、まち歩きしました。

一番のヒット
あん231
一番おもしろかったのが、これ。
ふだんは見かけることがありません。

あん211
昨日は、5区と10区におもしろいものを探しに行きました。
このおもしろい形をしたのが、気になる。

あん221
一つひとつに、漢字が書いてあります。
「財」、「發」、「福」、「才」、「大吉」、
なんだか、ご利益がありそうなものです。

お店の人に名前教えてもらいましたが、聞き取れず。
でも、食べ物であることは確認。

あん232
ひとつ購入しました。
「財」はもうあるので、「」を選びました。 
「福」を、手づかみです。 何かいいことがありそうです。
重さで値段が決まり、これは25,000ドンでした。

あん241
早速食べてみました。中には、「穀類」がたくさん。
五穀豊穣」という言葉が、頭に浮かびました。

オレンジ色の正体不明 
あん311
このきれいな、あざやかな「オレンジ色」の正体は、なんだろうか。

あん312
大きさもいろいろあるが、けっこう大きい。
味見するには大きすぎるので、今回はパスしました。

あん313
でも、食べてみたい。

バインチュン 
ばいん101
お正月といえば、「バインチュン」。
バインテットということもあります。

ばいん111ばいん112
バインチュンを食べようかなと思いましたが、それでは普通すぎるので、「バインヨー」を食べてみました。
Bánh giò =南の発音では、バインヨー、 北の発音では、バインゾー」。
プリプリ感がいい。

まち歩き 
まち611
この時期は、公園だけなく、大きな道路は、「花市場」に変身しています。

まち612
ふだんは、「駐輪のオートバイ」が道をふさいでいますが、今は「植木」が道をふさいでいます。

まち613
そして、行き止まり。でも、このドリアンおいしそう。

謎の食べ物 
あん321
これが、正体不明。最初は、「トマト?」と思いましたが、暑い屋外にトマトはありえないだろう。

あん322
試しに食べようかなと思いましたが、やめました。

cá viên chiên  
よる511
これは、テトの時だけでなく、1年じゅう食べられます。
たくさん歩いて疲れたので、少し休憩。

よる512
日本だと、「焼き鳥とビール」ですが、ベトナムでは、「カー ビエンとビール」です。


にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
(ベトナム情報とホーチミン情報に、半分ずつに按分しています)      


屋台料理(おかし) | 10:51:13 | コメント(0)
次のページ

FC2Ad