■プロフィール

アンコムチュア

Author:アンコムチュア
ベトナムのごはんが大好きです。

 今はホーチミン市に住んで、ローカル食堂や路上の屋台で、ベトナムの庶民料理を食べ歩きしています。

 日々の食事を通して、ベトナムの食文化を知ることを、ライフワークにしています。

 そして「漢越語辞典」を発行することが夢です。

■カテゴリ

■最新記事
■月別アーカイブ
■検索フォーム

■RSSリンクの表示
■リンク
■ブロとも申請フォーム
■QRコード

QR

タイのお土産とベトナムのテト
(Chú) Chào con.

(Con) Chào chú. Lâu lắm không gặp chú ạ .

(Chú) Hôm nay chú mang theo những quà Thái Lan cho con . Đây.

(Con) Con cảm ơn chú ạ.


(Chú) チャオ コン。

(Con) チャオ、チュ。 お久しぶりです。

(Chú) 今日は、タイ旅行のお土産を持ってきたよ。はい。

(Con) ありがとうございます。


タイ101

(Chú) Một cái là Bánh Chuối, một cái là .... , chú chưa biết món này tiếng Việt gọi là gì.
Tiếng Nhật gọi là Corn Frake .

(Con) Này biết bằng tiếng Thái . Con không biết tiếng Thái Lan .

(Chú) Ừ, đây là quan trọng. Quà du lịch nước ngoài có tiếng nước đó là vui và cảm thấy nước đó .

(Con) Da , con xúc cảm quà này và rất vui .Tuyết quá .Con cũng muốn đi du lịch Thái Lan mà chưa có dịp ạ

(Chú) Một điều quan trọng là thơi hạn sử dụng .
Chú hỏi "Chị ơi , bánh này có thơi hạn sử dụng bao lâu ?
Dạ , 3 tháng ăn được ạ .
Ừ , cám ơn . Ăn thử được không ? Ô, ngon . Cho tôi hai cái .


(Chú) ひとつは、バナナのおかし。 もう一つは、・・・・まだベトナム語で何というかわからないんだ。日本語ではコーンフレーク。

(Con) これ、タイ語で書いてある。タイ語はわからないなあ。

(Chú) うん、それが大切なんだ。 外国旅行のお土産で、その国の言葉で書かれていると、その国のことを感じられて、うれしくなる。

(Con) はい、私とてもうれしいです。 すごいわ。 私もタイに旅行に行きたいのですが、まだ行く機会がありません。

(Chú) もうひとつ重要なのは、「賞味期限」。
お店の人に、「賞味期限はどのくらいですか?」と聞いたら、
「3か月です。」
「ちょっと味見していいですか。 ありがとう。 うん、おいしい。2つ下さい。」


タイ102

(Con) Chú hỏi bằng tiếng Thái ạ ?

(Chú) Khôg , chú hỏi bằng tiếng Anh . How long can I eat ?

(Con) Ồ , con thấy chú nói được tiếng Việt và tiếng Thái .
Con ngạc nhiên . Tiếng Thái rất khó .


(Con) タイ語で聞いたんですか ?

(Chú) ちがうよ。英語で聞いたんだ。「ハウ ロング キャンナイ イート ?」

(Con) ふ~、ベトナム語の他にも、タイ語も話せるのかと思いましたよ。 あー、おどろいた。タイ語はとっても難しいよ。



タイ103

(Con) Du lịch Thái Lan thế nào ? Ngoài Bang Kok , chú đi đâu ạ ?

(Chú) Chú đi Ayutaya . Ayutaya có nhiều di tích văn hóa và lịch sử .
Ayutaya là một " Di sản thể giới ".


(Con) タイはどうでしたか。 バンコクの他に、どこに行かれたのですか。

(Chú) アユタヤに行ってきた。 アユタヤには、文化遺産や歴史遺産がたくさんあるんだ。

アユタヤは、「世界遺産」にも登録されているんだ。


たい104

(Con) Món ăn Thái có ngon không ?

(Chú) Ngon lắm .Chú thích nhất là " Mango sticky rice". Tiếng Nhật gọi là motigome mango.


(Con) タイ料理は、おいしかったですか?

(Chú) うん、おいしかった。一番おいしかったのが「マンゴースティッキーライス」。日本語では、「もち米マンゴー」 



 ベトナムのテト   

(Con) Thì , Tết Việt Nam chú thấy thế nào ?

(Chú) Năm ngoái chú ở Thành phố Hồ Chí Mình ngày Tết , vì chú muốn thấy ngày Tết như thế nào ở Việt Nam.

Chú thấy trước đến Tết thành phố này rất đẹp.

Đến ngày Tết , Ngày 1 Tháng 1 Âm lịch , mỗi người về quê , tất cả tiệm ăn đóng cửa ngày 3 ngày hay 1 tuần .

Người nước ngoài không thể ăn cơm vì cả tiệm ăn đóng cửa.
Chú suy nghĩ hôm nay chú ăn cơm ở đâu , mỗi tiệm ăn vẫn đóng cửa .

Đây là lý do hôm năm chú đi du lịch Thái Lan.
Thái Lan không phải là * Âm lịch * mà là *Dương lịch *.
Nên tiệm ăn mở cửa ngày Tết .


(Con) それで、ベトナムのテトは、どう思いますか。

(Chú) ベトナムのテトがどんな感じなのか知りたくて、去年はテトの間、ホーチミン市にいたんだ。

テトが来るまでは、まちはとても華やかできれいだった。

テト(正月)旧暦の1月1日が来ると、みんな故郷に帰り、食堂はみんな閉まった。正月3日間または1週間の間。

外国人はご飯を食べられない、なぜなら食堂がみんな閉まっているから。
「今日はどこで食べようか」と、毎日考えた。食堂はみんな閉まっているから。

これが、今年、タイに旅行に行った理由なんだ。
タイは、「太陰暦・旧暦」ではなく、「太陽暦・新暦」なので、テトの間も食堂が開いているから。


201

(Con) Hôm qua chú ăn cơm được không ?

(Chú) Ừ, được .
Cơm Bình Dân chú thích đóng cửa đến chủ nhật , nhưng TPHCM có nhiều khách du lịch , vì vậy nhà hàng và tiệm ăn cho khách du lịch mở cửa ở Đê Thám , Phạm Ngũ Lao .

Nên hôm qua chú đi ăn cơm ở Đê Thám .Chú ăn "Chả giờ " và "Gỏi ngó sen".


(Con) 昨日は、ご飯を食べることできましたか? 

(Chú) うん、できたよ。

自分の好きなビンヤン食堂は、日曜日まで休みなんだ。しかし、ホーチミン市はたくさんの外国人旅行客がいる。だからデタム通りや、フォングーラオ通りにある外国人旅行客のためのレストランや食堂は開いているんだ。

だから昨日はデタム通りに行って、「揚げ春巻き」と、「ハスのサラダ」を食べたよ。


301

302


にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪ 
(「ベトナム情報」と、「ホーチミン情報」に、按分して参加しています。)     


スポンサーサイト
16タイ旅行(バンコク) | 16:07:21 | コメント(0)
タイ料理(2/10)うまい料理ベスト3
Ngày mai tôi về Việt Nam.
Du lịch Thái Lan rất vui và món ăn Thái ngon lắm.


明日はベトナムに帰ります。
タイ旅行はとても楽しい。そしてタイ料理はとてもおいしいです。


Hôm nay là cuối cùng ở Thái Lan.
Nên tôi đã ăn món thích nhất.


明日は帰国するので、今日でタイは最後です。
それで、今日はおいしかったタイ料理を食べました。

(おいしかった料理ベスト3を食べました。)

(3) Món ăn thích thứ 3

第3位


101

Tôi  không chưa biết món tên này, giống như món ăn Nhật "dry cuury".

Ở trên cơm có chiên gà.
Món này khác món ăn Việt nam.
Món chiên gà rất ngon .

Giá chỉ 30 bath,100yên thôi.


この料理の名前がわかりません。日本では「ドライカレー」に似ています。

ご飯の上には、チキンカツがのっています。
この料理は、ベトナム料理とは異なります。
このチキンカツがすごくうまかった。

値段は、30バーツ、たったの100円。   


102
ベトナムにも、上に鳥のもも肉が骨付きでのっているのがあるが、それとは全然違う。
カリッカリの、揚げたてチキンカツ。これがドライカレーとすごく相性がいい。

しかも、ローカル屋台で食べたので、値段は100円。
行列のできている屋台の店があったので並んで、前の人と同じのを注文しました。



(2) Món ăn thích thứ 2 ผัดไทยไข่ห่อ

第2位 ผัดไทยไข่ห่อ パッタイカイホー

201

Tiếng Nhật gọi là u su ya ki ta ma go tu tu mi tai huu ya ki so ba .
Bắt đầu làm pattai , sau đó cuốn trứng chiên.


日本語では、「薄焼きタマゴ包みタイ風やきそば」
最初に、パッタイを焼き、そのあとにタマゴ焼きで包みます。


202
焼きそばを作ってから、薄焼きタマゴを焼いて、それで焼きそばを包むというひと手間かけることにより、味が深まります。

でも、当初は「オムそば」のように、しっかりと巻いてあるのを予想したが、実際には上にのっているだけだった。

でも、味はものすごくうまかった。

203
一緒に注文した、「ニンジンジュース」と、「フルーツサラダ」も、素晴らしいおいしさ。


(1) Trong món ăn Thái tôi thích nhất là "ka o nha o ma mu a n".

第1位 もち米マンゴー   

タイ料理の中で一番好きなのは、「カオニャオ マムアン」


301

Tiếng Anh gọi là "Mango sticky rice".
Món này tiếng Nhật gọi là "Mo ti go me ma n go ".


英語では、「マンゴー スティッキー ライス」
この料理は、日本語では、「もち米マンゴー」


302
この店の、もち米マンゴー、ものすごくうまかった。

甘いココナッツミルクで炊いたもち米に、マンゴーを添えたデザートです。

カオニャオ が、もち米。
マムアン が、マンゴー

その名のとおり、マンゴーともち米のデザート。
それがすばらしいおいしさ。
今回、3回くらい食べました。今日のカオニャオマムアンが一番うまい。
最終日なので、高級店を探して食べに行きました。

303
ものすごく、上品な味。 これは、日本でもベトナムでも食べることできません。

タイ旅行、とても楽しかった。
そして、タイ料理、うまい。
まだまだ、食べたいタイ料理があるので、これからも何度も訪れたいまちです。

にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪ 
(「ベトナム情報」と、「ホーチミン情報」に、按分して参加しています。)     


16タイ旅行(バンコク) | 00:38:48 | コメント(0)
タイ料理(2/10)タイのケーキ
ベトナムで、ケーキ店を営んでいる友人がいます。
その子の、新しいケーキ作りのヒントになるように、タイのケーキを写真撮りましたので、
ケーキの写真集です。

101

102

Chào con. Khỏe không.
Chúc mừng năm mới !

Bây giờ chú du lịch Thái lan.
Hôm nay chú chụp ảnh *Bánh Ngọt Thái lan *.

Con làm bánh ngọt mỗi ngày cố gắng và kinh doanh quán Bingo.

Chú vui chụp ảnh này được giúp con làm bánh ngọt mới.
Bánh ngọt nước ngoài có sáng kiến mới!

Sau về Việt nam chú đi chơi quán Bingo .


103

201

202

203

204

205

301

302

401

402

403

501

502

Chú mua 3 cái bánh để ăn thử.
Bánh này ngon. Maccha ngon nhất.

Một cái 15 bath.
15bath là 52 yên nhật.
52 yên nhật là một chục đồng Việt Nam.


503

601

( 追加する thêm vào )  

1101

1102

1103

1104
この抹茶ケーキ、デザインが斬新・・・。


にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪ 
(「ベトナム情報」と、「ホーチミン情報」に、按分して参加しています。)     


16タイ旅行(バンコク) | 02:36:58 | コメント(0)
タイ料理(2/9)フードコート
ベトナムは、ビンヤン食堂がベトナムらしい食事処だが、タイは、フードコートがタイらしい食事処。

タイのフードコートに、行ってきました。

フードコート  
ふーど101
フードコートの名前のとおり。
お店が何件もぐるりと並んでいて、真ん中に共有のテーブルと椅子がある。

ふーど111
うまそうな「レッドカレー」が、グリーンカレーとともに陳列されている。

ふーど112
指さしでレッドカレーを購入。
支払いは、事前に専用カウンターでお金を入れて、プリペイドカードを発行してもらい、それを購入店舗に出して、料金分が差し引かれます。

これが、日本ではない仕組みなので、最初はわかりにくかった。

フード121
いろいろな店がならんでいるフードコートもあれば、店が少なくおいしい店がないフードコートもある。
人気のあるフードコート、人気のないフードコート、かなり差があります。

この店のバジルがうまそう。

ふーど122
バジルごはんに、ブロッコリーを追加。

ふーど131
これが、このフードコートのカード。
お金はいつでも追加できるし、もう来なければ残っているお金を受け取れます。

このフードコートは今日が最後なので、残ったお金は現金にしてもらいました。


にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪ 
(「ベトナム情報」と、「ホーチミン情報」に、按分して参加しています。)     


16タイ旅行(バンコク) | 01:17:56 | コメント(0)
タイ旅行(2/9)バンコクの街角から
タイはホテル代が安いので、高級ホテルに宿泊できる。
午前中は、ホテルのジムで汗を流した。

ホテルのジム 
まち101
ランニングマシーンや、筋トレの器具がきれいに並んでいます。

まち102
自分が好きなのは、「バランスボール」。
これは使いやすいし、ストレッチになります。自宅にもほしい。

交通渋滞 
まち114
バンコクと言えば、「慢性的な交通渋滞」が有名。
こんな状態のとき、タクシーに乗りたくない。

BTS高架鉄道  
まち111
午後は、BTS高架鉄道で、出かけた。
このモノレールのようなBTS、車体のラッピングがすごい。
全面ラッピング。

まち112
窓まで全部、ラッピング
これだと、車内は外の景色も見えず、箱の中でつまらなそう。

まち113
外から見ると窓までラッピングされているが、車内から外を見ると、ふつうに見える。あのラッピングはどういう仕組みなんだろう。
マジックミラー???

おにぎり 
まち121
タイは、日本人の居住者が多い。きっとベトナムの数倍いるだろう。
そのため、「日本食」や「日本語」が、すごく多い。
ベトナムだとこんなに見かけない。

今日は、「おにぎり」の看板を見つけた。
もう1年以上、おにぎりを食べてないので食べてみたくなった。

まち122
店内に入ると、おにぎりのメニューが。種類が豊富。
てっきり、できているおにぎりを購入を思っていたら、注文を受けてからにぎる仕組み。
しかも、のりはパリパリで、コンビニのように食べるときに巻くタイプ。それを手作りしている。

まち123
焼き明太子70バーツと、梅ちりめん50バーツの2つを購入。(値段高い。高級品。)

どちらもおいしかった。ベトナムのおにぎりはおいしくないので、日本食はベトナムよりタイのほうがレベル高い。
需要があると、供給がある。日本人がたくさんいるから、日本食のレベルも高いのだろう。

ベトナムでは、ベトナム料理を食べているので、別に日本食のレベルがあがらなくても、問題ないが・・・。

にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪ 
(「ベトナム情報」と、「ホーチミン情報」に、按分して参加しています。)     


16タイ旅行(バンコク) | 00:20:57 | コメント(0)
タイ料理(2/8)パッタイ
タイ料理にはいろいろあるが、一番庶民的なのは、パッタイではないだろうか。

パッタイ 
301
これが、ผัดไทย パッタイ
ベトナムのミーサオとも、日本のソース焼きそばともちがう。

302
もやしのサクサク感がいい。
麺は幅広。味付けがとにかく甘い。

でもうまい。くせになります。屋台で30バーツくらいで焼いているのもおいしい。

303
メニューはこんな感じ。エビが入ると少し値段が高いです。

304
タイビールが欲しくなります。

にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪ 
(「ベトナム情報」と、「ホーチミン情報」に、按分して参加しています。)     


16タイ旅行(バンコク) | 01:18:41 | コメント(0)
タイ料理(2/8)麺料理
タイの麺料理。
昨日の夕方、屋台で見かけて食べてみました。

麺料理 
めん101
汁なし麺かなとおもったが、汁はあった。
味は、少し濃すぎた。
麺は、ブンに似ていた。

めん102
フォトメニューがあったが、何と書いてあるのかわからない。
30バーツ=165円。

おかゆ 
おかゆ201
おかゆ。
ベトナムにも、おかゆはある。 タイのおかゆよりベトナムのおかゆのほうがおいしい。
イカのおかゆ、チャオ・ムック 、おいしいです。

おかゆ202
調味料

にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪ 
(「ベトナム情報」と、「ホーチミン情報」に、按分して参加しています。)     


16タイ旅行(バンコク) | 00:31:45 | コメント(0)
タイ旅行(2/8)アユタヤへ
今日は、世界遺産「アユタヤ」に遊びに行った。
バンコクからは、たくさんの旅行会社がツアーを設けているが、ツアーはきらいなので、電車でアユタヤへ。

バンコク駅 
あゆ101
少し早起きして、8時前にバンコク駅(フアランボーン駅)へ。
タイ語で「バンコク」と書いてあるが、理解不能。BANG KOKだから、Kがふたつあるのがふつうだが、それに対応するタイ語がわからない。

アユタヤへ 
あゆ102
バンコク8時20分の電車で、アユタヤへ向かいます。
アユタヤまでは1時間20分、9時41分に到着予定です。(あくまで予定)

乗車券は・・・   
あゆ103
窓口で乗車券を購入。
バンコク8時20分 → アユタヤ9時41分
驚いたのが、その値段。20バーツでした。
20バーツは70円。屋台で買うパイナップルと同じです。
 安すぎる。

アユタヤに到着 
あゆ104
アユタヤには、10時20分に到着。予定では9時41分なので40分遅れです。

世界遺産へ 
あゆ201
小さな船で川を超え、800mくらい歩くと、アユタヤの世界遺産へ。

アユタヤ世界遺産 
あゆ202
遺産が点在しているので、かなり歩きます。

あゆ203
遺跡もいいが、公園がすごくきれい。

あゆ204
象さんにもよく出会います。

あゆ205

あゆ206
ベトナムにも、遺跡の文化遺産で「ミーソン遺跡」があります。
ミーソン遺跡にも行ったことありますが、アユタヤ遺跡を見た後でミーソン遺跡を見ると、???これだけ?。
と思います。

ミーソン遺跡とアユタヤ遺跡は、全く規模が違います。
ミーソン遺跡は交通の便も悪いので個人で行くのは難しい。ミーソン遺跡はホイアンからツアーで参加しました。

帰りの電車は満席 
あゆ301
帰りは、電車満席で、バンコクまで2時間立ちっぱなし。
遺跡を何時間も歩いた後の、電車で2時間なので、結構つらかった。
行きのバンコク→アユタヤは、始発駅なので座れました。

アユタヤは、バンコクから手軽に行けるのでお勧めです。
見応えもある世界遺産です。
ツアーだと数千円もしますが、電車だとパイナップルと同じ20バーツ=70円で、電車2時間も乗れます。

にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪ 
(「ベトナム情報」と、「ホーチミン情報」に、按分して参加しています。)     


16タイ旅行(バンコク) | 00:12:28 | コメント(0)
タイ料理(2/7)パイナップルのやきとり
タイは、「やきとり」がよく見かける。
日本の焼き鳥に似ている。
普通に屋台で焼いていて、子供も買って食べている。

焼き鳥 
もん401
この店では、「牛肉」「豚肉」「鳥肉」のやきとりが。
すべて、1本10バーツ=35円。

もん402
食べたいのを指さし注文で、となりの網で焼いてくれます。

もん403
自分の注文したのが、だんだんと焼きあがっていきます。

もん404
タイでおもしろいのが、やきとりの内容。

「トマト」 と 「オクラ」 と、「パイナップル」が、・・・。
焼き鳥で、トマトやパイナップルは初めて。


日本では、「ネギま」があるが、さすがに「パイナップルま」は、見たことがない。


味は、・・・・すごいうまい。
やきとりに、パイナップル、よく合います。

にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪ 
(「ベトナム情報」と、「ホーチミン情報」に、按分して参加しています。)     


16タイ旅行(バンコク) | 01:40:00 | コメント(0)
タイ料理(2/7)トムヤムクン
お昼は、タイ料理の代表格、「ต้มยำกุ้ง トムヤムクン 」を。
今回は2回めで、食べ比べです。

ต้มยำกุ้ง トムヤムクン
もん301
このトムヤムクン、見た目はぱっとしないが、味がすごくよかった。
辛さもきつすぎず、エビのスパイスがスープに溶け込んでいる。
レモングラスがよく効いていた。 うまい。

揚げ春巻き 
もん302
ポピア・トート。 日本語では、揚げ春巻き。
いろいろなバージョンがあるが、これ、おもしろい。

もん303
テルテル坊主のような揚げ春巻き。
タイの揚げ春巻きは、ベトナムと違い「日本の揚げ春巻き」に似たのが多いが、
ここのは、ベトナム風だった。

ビール 
もん304
揚げ春巻きには、ビールが欲しくなります。
今日のタイビールはこれ。

昼ごはん 
もん305
今日の昼ごはん。揚げ春巻き、トムヤムクン。そしてビール。

もん307
全部で240バーツ=840円。

にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
にほんブログ村 ⇔ ランキングに参加中
  ↑  ↑  ↑
あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪ 
(「ベトナム情報」と、「ホーチミン情報」に、按分して参加しています。)     


16タイ旅行(バンコク) | 01:20:24 | コメント(0)
次のページ

FC2Ad