■プロフィール

アンコムチュア

Author:アンコムチュア
ベトナムのごはんが大好きです。

 今はホーチミン市に住んで、ローカル食堂や路上の屋台で、ベトナムの庶民料理を食べ歩きしています。

 日々の食事を通して、ベトナムの食文化を知ることを、ライフワークにしています。

 そして、ベトナム語の達人になりたい。南のホーチミン弁、北のハノイ弁、中部のフエ弁をマスターし、ベトナム人を驚かせたい。

■カテゴリ

■最新記事
■月別アーカイブ
■フリーエリア

■検索フォーム

■リンク
7区で、北部料理のブンネムを食べる
昨日は、ビザの更新をするために7区の旅行会社へ行きました。
ここは、値段は安いし、期間の長いビザを取れるので、重宝しています。

ビザの手続きのあと、7区でランチ。
7区というと、韓国料理店ばかりと思ったら、ベトナム料理店のちゃんとあります。


ねむ211
この店、雰囲気がいいので入ってみようかな。

ねむ212
ブンチャー、ブンネム、バインクオン、ミーガー、ブンダウマムトム、・・・、北部系の料理が多い。
(値段が数種類あるが、特上・上・並、なのか?、 大・中・小 なのか? )

ねむ213
店の中をのぞくと、こぎれいでいい感じです。ここで食べましょう。

選んだ料理は
ねむ220

昨日選んだ料理が、こちらです。
北部料理を楽しみましょう。

ねむ221
Bún nem
まずは、ブンネム。
日本人は、「ブンチャー」が好きな人が多いが、「ブンネム」もおいしいです。
ブンネムは、ベトナム語で、Bún nem 。
ネム、Nem は、Nem rán ネムザンのネム。揚げ春巻きです。
南では、chả giò チャーヨー。

ねむ222
xôi xéo gà
簡単に言うと、「鳥肉のおこわ」。

Xôi xéo là một món ăn sáng của người Bắc 。
ソイセオは、北部の人々が朝食に食べる料理のひとつです。

ねむ223
わかりやすくばらすと、こんな料理です。

ねむ230

昨日の昼ごはん、おいしかったです。
全部で、12万ドン。


  にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ    にほんブログ村 外国語ブログ ベトナム語へ    にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ  
   ☆ ☆ にほんブログ村  ⇔ ランキングに参加中 ☆ ☆ 
           ↑    ↑    ↑
 あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
( ホーチミン情報 ・ ベトナム語 ・ ベトナム情報 どれか興味のあるボタンを押してください。)
         

スポンサーサイト
ごはん(食堂) | 09:46:55 | コメント(0)
近所の食堂
昨日は、近所のなじみの食堂に、昼ごはんを食べに行きました。

おかず2品 
ひる311
おかずは2品。
肉と野菜の炒め物と、煮さかな。

ひる312
ベトナム語で、何というのかはわからない。
黄色いウズラの卵みたいのが、ベトナムらしい。
野菜が、ひょうたんにも見えるし、冬瓜にも見える。

ひる313
この煮さかながおいしかった。
上にのっているのが、正体不明。→最初は、「にんにく?」とも思ったが、ちょっと違う感じ。

ひる314
魚が、カジキマグロみたいでおいしい。
最近、この食堂の魚のレベルが上昇しています。


昨日の昼ごはん 
ひる320
昨日のランチ。おいしいです。
料金はいつも、62,000ドン。

ひる411

この食堂は大きめなので、わりと座れます。
左側=道路側の席は、テーブルが低くて、外国人には食べにくい。
ひざの位置に、皿があるので、体を丸めなくてはならない。

ひる412

右側=店の奥側の席が、自分の指定席です。
このテーブルの高さが、食べやすい。


  にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ    にほんブログ村 外国語ブログ ベトナム語へ    にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ  
   ☆ ☆ にほんブログ村  ⇔ ランキングに参加中 ☆ ☆ 
           ↑    ↑    ↑
 あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
( ホーチミン情報 ・ ベトナム語 ・ ベトナム情報 どれか興味のあるボタンを押してください。) 


ごはん(食堂) | 10:36:57 | コメント(0)
日本食は、ローカルの5倍の値段
Ngày 20 tháng 4 năm 2018

Hôm qua tôi đi ăn trưa tiệm ăn nhỏ mà có nhiều món ngon .
Đây là ăn trưa hôm qua tôi ăn .


昨日は、小さい店だけどおいしい料理がたくさんある食堂に、昼ごはんを食べに行きました。
これが、昨日食べた昼ごはんです。

ひる211
Có vẻ ngon nhỉ … … .
おいしそう・・・ ・・・ 。

おかず3品 
ひる212

Hôm qua tôi kêu ba món ăn ngon
1. đậu phụ sốt thịt băm
2. khoai tây , cà rốt , hành , thịt heo
3. cải chíp luộc


昨日は、おかずを3つ注文しました。
① ダゥ フー ソッ ティッ バム
② ホワイタイ、 カーロッ、 ハン、 ティッ ヘオ
③ カーイ チップ ルオック

ひる221
1. đậu phụ sốt thịt băm
đậu phụ 豆腐 sốt熱を加える  thịt bămひき肉 →マーボ豆腐

ひる222
2. khoai tây , cà rốt , hành , thịt heo
この料理は名前わからないので、ただtài liệu材料を並べただけ。
khoai tây ジャガイモ,  cà rốtニンジン,  hànhタマネギ,  thịt heo豚肉
カレーの材料のような料理。でも味付けは違います。 ものすごくおいしい1品です。

ひる223
3. cải chíp luộc
cải chíp チンゲン菜、luộc茹でる →茹でたチンゲン菜

ひる224
Rau sống  生野菜

昨日の昼ごはん 
ひる230
Ba món nào cũng rất ngon .
Không nhưng món ngon mà còn gia rẻ nữa .
3 món ăn ngon và rau sống , 1 lon bia 333 , giá tất cả chỉ 57,000 VND thôi .
57,000 VND là dưới 300 yên Nhật .


おかず3品とも、すごくおいしかった。
おいしいだけでなく、値段も安い。
おかず3品と生野菜、333ビール1缶で、値段は全部で57,000ドン。
57,000ドンは、日本円で300円しません。

<日本食は、ローカルの5倍>

食の幅を広げようと、週に1回、レタントンの日本食堂でランチを食べてわかったこと

① 日本食堂でランチを食べ、ビール1杯飲むと、30万ドン(1,500円)。
② ローカル食堂で、おかず3品でビールを1本飲むと、6万ドン(300円)。

どちらをメインにして生活するかで、食費は大きく変わります。

自分は、
⑪ 日本にいるなら、日本食は安くておいしい。ベトナム料理は高くて食べられない。
⑫ ベトナムにいるなら、ベトナム料理は安くておいしい。日本食は週に1回で十分。

⑬ 毎日が日本食ランチだと、30万ドン×30日=月に900万ドン。
⑭ 夕食やカフェのコーヒーとか入れると、1日100万ドンは飲食費で必要になる。
   → 100万ドン×30日 = 月に3000万ドン。
  毎月15万円が食費だけでかかりそうです。毎日100万ドンでごはんは、高いなぁ。

・日本食中心の人から見ると、ローカルは5分の一と安く食べられる。
・ローカル中心の人から見ると、日本食は5倍もする高い食べ物。


< どうでもいい、話し >
らっか311
暑いので、カフェで本を読んでいました。

らっか312
落花生売りがきたので、一袋買って、おばちゃんの売り上げに貢献しました。

らっか313
日本だと、ひとつの殻に2粒、落花生が入っているのが普通です。
ベトナムでは、ひとつの殻に3粒、入っているのが普通です。その分、一粒は小さいです。



  にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ    にほんブログ村 外国語ブログ ベトナム語へ    にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ  
   ☆ ☆ にほんブログ村  ⇔ ランキングに参加中 ☆ ☆ 
           ↑    ↑    ↑
 あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
( ホーチミン情報 ・ ベトナム語 ・ ベトナム情報 どれか興味のあるボタンを押してください。) 


ごはん(食堂) | 10:31:44 | コメント(0)
サンマは、焼き魚ではなく、煮魚にするのがベトナム
昨日は、せまいけど魚のおいしい店に行って、昼ごはんです。

ひる111

おかずは、3品
ひる120
昨日選んだおかずは、
① 豆腐とニンジン、キノコの煮つけ
② 豚肉のパイナップル煮
③ サンマの煮さかな

ひる121
精進料理の店でよく見かける一品。
湯葉のようなのが、おいしい。

ひる122
パイナップルで、豚肉がやわらかくなっています。

ひる123
ベトナムでよく見かる魚、秋刀魚。
ベトナム語では、Cá thu Nhật

日本では、秋刀魚と言えば、「サンマの焼き魚」。  焼くのが主流です。
ベトナムでは、秋刀魚は、焼くのではなく、「煮さかな」にします。
秋刀魚のトマト煮は、Cá thu Nhật kho cà chua

日本と同じで、秋刀魚は安い大衆魚。
ローカル食堂で、よく見かけます。そして、うまい。


昨日の昼ごはん 
ひる131
前の席の人も、秋刀魚を食べています。
自分のように、おかず3品も注文する人はいません。
前の席の人が若い学生だったら、肉を少し分けてあげることもあるが、自分より年上のおじさんだったので、全部自分で食べました。

この店は、料理の種類によって値段がちがいます。肉は高くて野菜は安いです。
おかずが3品で、333ビールなので、50Kと12kで、6万2千ドンと予想したら、ぴたりと当たりました。
62,000ドン、310円。


  にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ    にほんブログ村 外国語ブログ ベトナム語へ    にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ  
   ☆ ☆ にほんブログ村  ⇔ ランキングに参加中 ☆ ☆ 
           ↑    ↑    ↑
 あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
( ホーチミン情報 ・ ベトナム語 ・ ベトナム情報 どれか興味のあるボタンを押してください。) 
          

ごはん(食堂) | 11:13:56 | コメント(0)
メニューを読めるようになりましょう(中華編)
Ngày 22 tháng 1 năm 2018

Tối qua tôi đi ăn món Trung Quốc .
Đây là món tối qua tôi ăn .

昨夜は中華料理を食べに行きました。
これが昨日食べたごはんです。

よる111
Để học tiếng Việt các bạn suy nghĩ tôi kêu món nào ... ... .
ベトナム語の勉強のために、私がどの料理を注文したか考えてみてください。

Gợi ý  (ヒント)
① 五目土鍋ごはん
② カリフラワーのにんにく炒め
③ 青菜のスープ
④ サイゴンビール赤

よる121
よる122
Trông menu này có 
この中に、①五目土鍋ごはん ③青菜のスープ があります。

よる123
Trông memu này có
この中に、②カリフラワーのにんにく炒め があります。
おしぼりも入れて、114,000ドンになったら正解です。

よる130
正解は、
Tối qua tôi ăn là
1. Cơm Tay Cầm Thập Cẩm  60K
2. Bồng cải Xào Tỏi  30K
3. Canh Cải Ngọt thịt băm  10K
4. Bia Sài Gòn Đỏ 13K
5. khăn lạnh / khăn lau tay 1K
Tất cả 114K


Cơm ごはん Tay手  Cầm保つ Thập Cẩm五目
あまり見かけない表現だが、想像はできます。

Cơm chiên thập cẩm
Cơm rang thập cẩm
Cơm xào
Cơm tay cầm thập cẩm
このちがいがわかると、メニューが読みやすくなります。


  にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ    にほんブログ村 外国語ブログ ベトナム語へ    にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ  
   ☆ ☆ にほんブログ村  ⇔ ランキングに参加中 ☆ ☆ 
           ↑    ↑    ↑
 あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
( ホーチミン情報 ・ ベトナム語 ・ ベトナム情報 どれか興味のあるボタンを押してください。)    

ごはん(食堂) | 10:01:29 | コメント(0)
メニューに値段の書いていない、コムガーの店
11月中旬、時期的には雨季が終わって乾季に入っている季節だが、昨日は朝から雨。
最近、雨が降り続いています。

ひる211
雨があがったころ、近所の市場に行きました。
雨だと人が少ないです。

ひる212
昨日は日曜日。
屋台で「生春巻き」だけで、お腹いっぱいにしようと思ったが、雨で椅子が濡れているのでやめました。


Ngày 20 tháng 11

Ở thành phố Hồ Chí Mình có hai mùa ; mùa mưa và mùa khô .
Tôi nghe nói ở miền Nam Việt Nam là
Từ tháng 5 đến tháng 10 --- --- Mùa Mưa
Từ tháng 11 đến tháng 4 --- --- Mùa Khô

Bây giờ tháng 11 đến rồi mà có nhiều ngày trời mưa , hôm qua cũng trời mưa tứ buổi sáng .
Tôi đi ăn Gỏi Cuốn hay là Bánh Cuốn ở Chợ Hòa Bình gần nhà tôi .
Nhưng mà tôi không thể ăn vì bên ngoài chợ có nhiều nước và cái ghế bị ướt thì tôi không thể ngồi cái ghế YaTai để ăn Gỏi Cuốn .

Tôi tim tiệm ăn ngon tôi chưa vào .
Ở Đường Trần Hưng Đạo, Quận 5, tôi tim được một tiệm ăn đóng người Việt Nam .
Tiệm tên là ‘’ Tiệm Cơm 934 Cơm Gà Hải Nam ‘’ .
Tôi vào ăn thử tiệm ăn này .



Cơm Gà Hải Nam  
ひる311
お昼は何を食べようか、いつものビンヤン食堂は日曜日は休業です。
新しいお店を開拓しようと歩いていると、真ん中の黄色の看板の店、13時過ぎなのに混んでいます。
この時間で、人がたくさんいる店はうまい。 → 入ってみました。
店の名前は、Cơm Gà Hải Nam  

値段の書いてないメニュー 
ひる321
Cơm Gà コムガーのお店です。
メニューを見せてもらうと、「値段が書いてない」。

値段が書いてない店は、あまり好きではない。
コムガー料理自体が値段の安い料理なので、どれを選んでも高くないのはわかる。
日本人が払えない金額になることはありえない。(あったらおもしろい)

13品くらいあって、どれが高い料理で、どれが安い料理かが分からないから不便。
① 今日は、この店は初めてだから、オーソドックスな一番上の安いのを食べて試してみよう。
② 今日は豪華に、一番高いのを食べてみよう。

そういう楽しみがない。 逆に値段いくらなんだろうと推理する楽しみはあるが。

コムガー 
ひる322
結局、メニューからは選ばないで、店頭で作っているおじさんのところに行き、指さし注文しました。
「このゆでた鶏」と、「焼いたアヒル」を、混ぜて・・・・、と注文です。

ひる413
料理が届くと、おばちゃんが教えてくれました。
「このタレをつけて、食べてね」。

スープ 湯 
ひる331
昨日は、少し肌寒い。あったかいスープを飲みたい。
これは、メニューから選びました。 ふだん飲まないスープを飲んでみたい。
上から2番目の、「ハスのスープ」が魅力あったが、一番上の海草もおいしそう。

ひる332
Canh rong biển 海草湯 を飲んでみました。
回転すしにいくと、よく「海苔の味噌汁」を注文したのを思い出しました。
この「海草湯」、おいしいです。 名前のとおり、海草がたっぷり入っています。

ビール 
ひる341
5区にいると、漢字をよく目にします。 ビールも感じです。
ここで、漢字を覚えると、中国に遊びに行った時に、ビールを注文できるようになれそうです。

ひる411
サイゴンビール赤を注文したら、333ビールを持ってきました。
サイゴンビールが売り切れなら他のハイネケンやタイガーが来るのはわかるが、メニューに載っていない333ビールを持ってくるのがおもしろい。 メニューに値段が書いてない理由も少しわかります。

コムガー 
ひる439
これで、ほぼ揃いました。
この向きのほうが、コムガーがおいしく見えます。
おしんこみたいな、葉っぱの漬物がコムガーとよく合いまいた。

デザート 
ひる420
デザートもあったので、注文しました。
Rau câu  プリンみたいな、水ようかんみたいな、・・・・、 そんなデザートです。

そして会計。
メニューに値段の書いてない店は、いくらだろうと予想する楽しみがあります。
在住者、食べ物の値段の相場は知っているで、ぼられたら分かりますので、それはそれでおもしろい。

自分の予想は、
①コムガー  4万ドン
②スープ 2万ドン
③ビール 1.3万ドン
④デザート 1.5万ドン
おしぼりを入れて、合計9万ドン

結果は、107,000ドン。 ちょっと高かったです。
でも、味はおいしかったので、また食べに行きます。

ひる500
お店の場所は、チャンフンダオ通り。
有名な、大娘水餃 (Sủi Cảo Việt Nương) から、15軒ほどベンタン寄りです。

Đây là lần đầu tiên tôi ăn tiệm Cơm gà hải nam này .
Cơm gà hải nam ý nghĩa 海南鶏飯 .
Ở TP.HCM có nhiều tiệm ăn Cơm gà hải nam .
Kiểu SINGAPORE rất nổi tiếng .

Thực đơn(MENU)của tiệm ăn này không nhin giá , tôi không thiể biết món này giá bao nhiêu
Đây là rất bât tiện , món nào giá rê món nào giá mắc tôi không biết
Nên tôi đã kêu món không xem thực đơn chỉ trỏ thôi .

Tôi ăn Cơm gà luộc và Vịt quay .
Món này ngon .
Nhân viên giải thích ăn như thể nào , ăn gà luộc với nước 00 này là ngon .

Tôi đa kêu Canh nữa .
Tôi uống Canh Rong Biển .
Đây là 海草湯 , tiếng Nhật gọi là 海苔(のり)のスープ .
Canh này có nhiều rong biển .
Trước đay tôi hay uống のりの味噌汁 ở 回転寿司 .

Tôi uống một lon Bia 333 .
Bia 333 không có trong thực đơn .
Trong MeNu này có
Sài Gòn Xanh
Sài Gòn Đỏ
Heineken
Tiger
Sao đến Bia 333 , tôi đã kêu Bia Sài Gòn Đỏ kia .

Sau cùng tôi đã ăn tráng miệng .
Tiệm ăn này có Rau Câu Tráng Miệng .
Tôi thích Rau Câu .
Rau Câu là một món ăn đặc biệt ở Viêt Nam .



  にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ    にほんブログ村 外国語ブログ ベトナム語へ    にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ  
   ☆ ☆ にほんブログ村  ⇔ ランキングに参加中 ☆ ☆ 
           ↑    ↑    ↑
 あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
( ホーチミン情報 ・ ベトナム語 ・ ベトナム情報 どれか興味のあるボタンを押してください。) 
     

ごはん(食堂) | 10:16:12 | コメント(0)
1区の中心部にある、ローカル食堂でランチ
昨日は、友人とランチ会。
場所は1区で食べましたが、お店はローカル。

1区の中心部なんだけど、いつもベトナム人で混んでいる店があると教えてもらい、昨日はそこでランチ会。

ひる112
場所は、大聖堂の裏で、タイバンルン通りとの角。レタントン通りからもすぐ近く。

ひる111
こんな絵が描いてあるので、近所を歩いていると目にとまります。

ひる211
入り口の黒板の手書きメニューがいい。
こういうのが普通に読めると、ベトナムに暮らしている感じがして好きです。

Cơm trưa văn phòng 35K
Cơm trưa 昼食 văn phòng事務室 、→ Cơm trưa văn phòng オフィスランチ 35,000ドン 


店内は、近くで働いているワーカーでにぎわっていました。
ランチは混むので、11時30分にお店に集合したが、5人席は確保が難しそう・・・・ ‥‥と思っていたら、2階に上がる階段を発見。
外見からは2階席があるようには見えませんが、しっかりありました。


2階席で、ランチ 
ひる212
1階席は埋まっていたが、2階席はまだすいていたので無事に席を確保。

ひる213
1階席はこんな感じです。あまり座席数は多くない。
でも、客の回転が早いので、タイミングがよければすぐに入れます。


ランチメニュー 
ひる312
みんなベトナム語の勉強をしているので、それぞれ注文。
ベトナム語が分からないとちょっとつらいかもしれません。

自分は、3番と4番だけ読めず、あとは理解できました。
3番は、前半はわかるが、後ろが分からない。m は、略語?。
4番は、カリカリに揚げた魚なのはわかるが、魚の固有名詞がスペルが読めない(たぶん、Cá trứng )。

昨日のランチメニューは、
(1) Ốc chuối đâu
(2) Chả cá sốt cà
(3) Thịt xào m ruốc  m ruốcが分からない
(4) Cá tr??? chiên giôn giòn  読めない 「カリカリに揚げた魚」は、わかる
(5) Cá nục kho tiêu
(6) Gà kho quê
(7) Sườn ram mặn


(10月10日追記)
解読できなかった、「3 m ruốc 」 → mắm ruốc の事だそうです。 マムトムに近い。
・mắm ruốc 中部の料理、ブンボーフエ等で使わる。
・mắm tôm 北部の料理で使われる。 ブンドウマムトム
・南部料理のブンカーリンに使うのは、 mắm cá linh
マムトム(エビを発酵させてつくった調味料)は、有名だが、マムルオックは、知りませんでした。 


注文 
ひる321
この店は、注文してから提供が早かった。1分で届きます。
ランチの混む時間、手際が良い。 
ごはんとスープはセットして、それにおかずを合わせて完成。 こういうシンプルな動作は好きです。

ひる322
どれもおいしそう。 


ひる323
この料理を見て、ランチの何番を注文したかわかる人は、かなりのベトナム通です。


ひる324
正解は、左から、「2番のさつま揚げ」、「6番の鶏肉料理」、「1番のバナナと貝と豆腐料理」

ひる331
あとから到着の2人は、「7番の骨付き肉料理」と、「3番の肉料理」。


この食堂、なかなかおもしろいです。
ランチのメニューの種類が豊富なのもいい。いろいろ楽しめます。

ベトナムの食文化の研究をライフワークにしているので、いい研究場所です。
少し、まとめてみましょう。

ひる421
この中で、注文したのは、


(1) Ốc chuối đâu  貝とバナナと豆腐の料理
ひる401
昨日、自分の注文した料理です。 バナナがサツマイモのような食感で、おいしい一品です。
この料理は、ブンドウマムトムの店で、よく見かけます。


(2) Chả cá sốt cà  さつま揚げのトマト煮
ひる402
チャーカー、さつま揚げは、ベトナムの食生活に欠かせない食べ物です。

sôt cà は、sôt cà chua のこと。トマト味。
自分は、chả cá kho dứa thơm  パイナップル味が好きです。


(3) Thịt xào m ruốc   豚肉のマムルオック炒め  
ひる403
Thịt 肉 xào炒める   m ruốc  → Thịt kho mắm ruốc のこと。
肉は、何の肉かメニュー表記されることが多いが、・・・。
味付けは、マムルオック。 マムトムといっしょで、エビペーストです。


ひる422
この中で、食べたのは、

(6) Gà kho quê quế 鶏肉の田舎風味付け シナモン味
ひる406
鶏肉料理は、すごく豊富。
店によって、「おいしい、おいしくない」が、はっきりわかれることが多いです。

(10月10日 追記)
今、ブログを読み返しして、気がつきました。
quê だと思っていたら、隣りに線があります。 → あれは、quê ではなく、quế 
quếを辞書引いたら、シナモン。
quê 田舎風味つけ、 ではなく、 quếシナモン 味でした。




(7) Sườn ram mặn 骨付き肉のしょっぱい味付け
ひつ407
骨付き肉はおいしいといわれるが、食べにくいこともあります。

この店は昨日初めて行きましたが、1区の中心部でもローカルごはんを食べることができて、よかったです。

ひる500
お昼のランチタイムは注文できませんでしたが、店の看板には、ハノイ料理が描かれていました。
これもおいしそう。

お店の名前は、 Quán Xưa 2  (Bún Đậu Mắm Tômがおいしいみたいです)
. 1 Cao Bá Quát, P. Bến Nghé, Quận 1, TP. HCM


  にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ    にほんブログ村 外国語ブログ ベトナム語へ    にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ  

   ☆ ☆ にほんブログ村  ⇔ ランキングに参加中 ☆ ☆ 
           ↑    ↑    ↑
 あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
( ホーチミン情報 ・ ベトナム語 ・ ベトナム情報 どれか興味のあるボタンを押してください。)  
     

ごはん(食堂) | 10:55:52 | コメント(0)
メニューが読解できない店
昨日の夕食は、初めての店に入ったのだが、「メニューが読めなかった」。
まだまだベトナム語の力は不足しているので、メニューが読みこなせない。

土曜日は大雨が降って、体全体が濡れたいやな記憶があります。
昨日の日曜日も、7時過ぎにいやな雲行きになったので、早めにご飯食べてアパートに帰ろうと思い、近くのお店で夕食をとりました。

何の店かわからないが、何かあるだろうと思って入店したが、メニューを見てもわからない。
普通の、一般的な食べ物がない。 ミーサオとか、コムチンとか、ボーサオとかがない。
店員もあんまり愛想がないので、「どれがおいしい?」、とか聞く雰囲気でもなかった。

メニュー 
よる211
メニューは、A4の紙の両面のみ。 品数は少ないが、解読できない。
食べられそうなものを探して、この中から。

上は、1kgあたり33万ドンの鳥。こんなものは注文できない。
下は、Comboなので、コンボセット料理。 6万5千ドンの手軽な方を注文しました
   ↓
コンボの中身がわからない。thanh lọc cơ って、何???

カッコ書きの、「 nước chanh mật ong  はちみつレモンジュース」は、解読できます。
しかし、ほかのセットの中身がさっぱりわからない。


届いた料理 
よる220
注文してから、なかなか料理が届かない。
雨が降る前に家に帰りたいから、軽いごはんですませたいと思いながら待つこと20分。

届いた料理がこれ。 こんなにたくさん注文した覚えはないのだが・・・・。
しかも、葉っぱがたくさん。

注文したのは、65000ドンの〇〇セットと、単品の卵サラダだけ。
セットが、すごいセットらしい。

単品の卵サラダ 
よる231
単品の卵サラダ。

セットがどんなものが来るのかわからなかったので、もしも、全く食べられないようなものばかりだった時の保険に、注文した卵サラダ。
思ったよりもボリュームがある。
これは予想通りの品で、おいしく食べました。

セットのメイン料理 
よる232
これが、自分の注文した品らしい。
何かの肉、何の肉なのか、分からない。
食べても、分からない。 味は、・・・・、一口食べて、もう十分。 
ほぼ、このままの状態で終わりました。

セットのサラダ 
よる233
セットに付いてきたサラダ。
こんなの大きなサラダが付いてくるなら、単品の卵サラダはいらなかった。

このサラダは、ローカル感満載。どこかで拾ってきた葉っぱのサラダ。

セットのゆでた野菜 
よる234
茹でた野菜。
このゆで野菜がおいしかった。わけのわからない黒い肉より、この青菜のほうがおいしいセット料理でした。
このほかに、「はちみつ入りのレモンジュース」が付いてきました。

セットの中身 
よる242
半分食べて、ギブアップして会計しました。
会計の時のレシートを見て、やっとセットの内容が分かりました。
これをメニューに載せてくれれば、どんなセットなんかわかったのに・・・・・。

(1) Gà ác 悪魔の鳥の卵サラダ 35,000ドン
(2) サイゴンビール 17,000ドン
(3) おしぼり 2,000ドン


(4) thanh lọc cơ  thế セット 65,000ドン
セットの中身が箇条書きで書いてあります。これをメニューにも書いておいてほしかった。
タイトルだけでは、何のセットなのかわからない。
黒い肉は、Gà Ác ???、  Gà 鳥、  Ác 悪い。 悪い鳥。

よる243
これ全部で、119,000ドンは安いかもしれない。
65,000ドン=325円のセットなので、軽いセットメニューと思ったら、わりと豪華な食べ物でした。
でも、黒い肉はいらない。

  にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ    にほんブログ村 外国語ブログ ベトナム語へ    にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ  

   ☆ ☆ にほんブログ村  ⇔ ランキングに参加中 ☆ ☆ 
           ↑    ↑    ↑
 あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
( ホーチミン情報 ・ ベトナム語 ・ ベトナム情報 どれか興味のあるボタンを押してください。)  
     

ごはん(食堂) | 11:14:38 | コメント(2)
安すぎる牛肉
ベトナムは、ローカル食堂は値段が安いが、安すぎるとどんな肉を使っているのか、どんな野菜使っているのかと、疑問に思うこともよくある。市場価格を無視した値段は、危ない。

昨日食べた、牛肉ステーキ

やすみ111
目玉焼き付きのステーキ、パンとサラダセット
これで、3万ドン、150円。 (ビールは別)

肉はうすいが、一応はステーキ、150円で販売で原価いくらなのだろう。
ベトナムのローカルステーキは、「バターで焼く」、ことが多いので、独特の味がします。

日本だと、油で焼いて上にバターをのせる。
ベトナムは、最初からバターで焼く。
2ヶ月に1回くらい、食べたくなる料理です。

※鶏肉のほうが、自分はこわい。
 Cơm gà xối mỡ 色のついたチキンライスと鶏肉セットが3万ドンだが、あの鶏肉はあやしい。


やすみ121
わりと安心して食べられるのが、「炒め物」。
火が通っているので、少し安心。

ミーサオ(やきそば)もおいしいが、Bún Gạo Xào (ブン ガオ サオ、 細い米粉を炒めた料理)がおいしい。

麺が細くて、はるさめ炒めのミエンサオに似ているが、ブン ガオ サオ 焼きビーフンを麺をやわらかくした感じで、おいしい麺料理です。


 にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ    にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ    にほんブログ村 外国語ブログ ベトナム語へ
 ☆ ☆ ☆ にほんブログ村  ⇔ ランキングに参加中 ☆ ☆ ☆ 
           ↑  ↑  ↑
 あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
(ベトナム情報 ・ ホーチミン情報 ・ ベトナム語 どれか興味のあるボタンを押してください。)  
     

ごはん(食堂) | 11:09:52 | コメント(0)
MInh Duc おいしいけど、微妙な大衆食堂
昨日は久しぶりに、トンタットトゥン通りの大型の大衆食堂. 「 Minh Đức (ミンドゥック)」に、お昼を食べに行きました。
ここは、おかずの種類が豊富なので、わりと有名です。

おかず2品 
よる311
昨日選んだおかずがこちら。
立体感のあるオムレツ。
青菜の炒めもの

トマトのオムレツ 
よる321
オムレツ、立体感があっておいしそうだなあと思い、選んでみました。
その正体は、「トマト」。厚切りトマトがオムレツの具になっています。これはこれでおもしろい。

青菜炒め 
よる322
これが、おいしかった。
何かの花?炒め。  ティエンリ―の花とはちがいますが、花のつぼみのよう。

よる323
ごはんの上にのせるだけで、豪華な一品になります。
空芯菜炒めも好きだけど、これもおいしい。

canh chua  スープ
よる324
この店は、スープが付いてこないので、単品で注文します。
昨日は、canh chua を選びました。
しかし、ここのスープは、「ものすごく甘い」、正直、好きな味ではない。

昨日のランチ 
よる330
昨日のランチです。 
雑誌等にも載っていて、わりと中心部にあるので、旅行客にも人気です。
地元民に愛されるローカル食堂として。


よる342
雑誌にも載るような、超有名店ですが、自分の評価はそれほど高くない。

① 白いごはんが量が少ない。他のビンヤン食堂の3分の2程度です。
② 白いごはんだけで、日替わりの無料の野菜がのっていないので、物足りない。
  (普通の店は、コールラピとか空芯菜炒めがのっている)
③ スープが付いてこない。
④ 単品で選ぶスープが、おいしくない。

おかずは、いつ行っても種類が豊富なのはうれしいのだが、値段設定が高い。

よる340
昨日の料金、107,000ドン。 10万ドンオーバー。
日本と比べれば安いが、ふだん食べているローカル食堂と比べると、えらく高い。

おかず1品が、35,000ドンです。
いつも行く近所の食堂は、1品20,000ドンなので、1.75倍です。

あのおかずで、1品3万5千ドンは、高すぎる。
あと、店員も接客態度がよくない。社会主義国を感じます。

できたての料理2品を、6万2千ドンでビール付きで食べられる近所の食堂の方が、おいしいです。


 にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ    にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ    にほんブログ村 外国語ブログ ベトナム語へ
 ☆ ☆ ☆ にほんブログ村  ⇔ ランキングに参加中 ☆ ☆ ☆ 
           ↑  ↑  ↑
 あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
(ベトナム情報 ・ ホーチミン情報 ・ ベトナム語 どれか興味のあるボタンを押してください。)  
 

ごはん(食堂) | 11:22:30 | コメント(6)
次のページ

FC2Ad