■プロフィール

アンコムチュア

Author:アンコムチュア
ベトナムのごはんが大好きです。

 今はホーチミン市に住んで、ローカル食堂や路上の屋台で、ベトナムの庶民料理を食べ歩きしています。

 日々の食事を通して、ベトナムの食文化を知ることを、ライフワークにしています。

 そして、ベトナム語の達人になりたい。南のホーチミン弁、北のハノイ弁、中部のフエ弁をマスターし、ベトナム人を驚かせたい。

■カテゴリ

■最新記事
■月別アーカイブ
■フリーエリア

■検索フォーム

■リンク
ブログで使うベトナム語 2
ブログで使うベトナム語 2 

今年は、ブログをベトナム語で書いて、日常使う表現をすらすら言えるようにしたい。
入試問題のむずかしい長文読解ではなく、中学英語のベトナム語版です。

新しい表現を覚えるより、すでに習った表現を整理して、まずは復習です。
ブログ書いていて、声調記号がわからなくなった時に、簡単に確認ができるように。

< 文型・構文・言い回し>

(ア行)
① いつも~ ・・・ bao giờ cũng  /  lúc nào cũng  /  luôn  /
② 各々がVするN ・・・ N ai nấy V
③ ~と思ったが、実はちがっていた ・・・ tướng

(カ行)
① 確実に 100% ・・・ chắc chắn
② きっと 90% ・・・ chắc là

(サ行)
① 残念ながら~ ・・・ tiếc là
② ~したことがありますか? ・・・ đã ~ bao giờ chưa ?
③ ~したことにより~ ・・・ có ~ mỗi ~
④ ~した方がいいよ ・・・ N nên ~ thì tốt hơn
⑤ ~しながら~ ・・・ vừa ~ vừa ~
⑥ 自分にとって~ ・・・ đối với tôi ~
⑦ 重要なのは~ ・・・ miễn là ~ ( quan trọng ) 
⑧ 少なくても ・・・ ~ là ít
⑨ ~する時はいつも~ ・・・ hễ ~ là ~
⑩ ~するほど~ ・・・ càng ~ càng ~
⑪ その結果、そのため ・・・ thành thử
⑫ それでは~はどうでしょう ・・・ ~ hay là ~

(タ行)
① ~だけでなく、~ ・・・ không những ~ mà còn ~
② たぶん~ 50% ・・・ có lẽ
③ 例えば ・・・ chẳng hạn / chẳng hạn như / ví dụ
④ 誰も~ない ・・・ không người nào ~
⑤ 誰もが~ ・・・ ai cũng / ai mà ~
⑥ 違う ・・・ đâu có = không
⑦ (名詞)でなく、(名詞)~ ・・・ không phải N mà là N
⑧ できるわけがない ・・・ làm sao ~ đước
⑨ ~と言われている ・・・ người ta nói rằng ~

(ナ行)
① ~なので~ ~のため~ ・・・ vì ~nên ~
② にとって ・・・ đối với ~
③ ~にもかかわらず~ ・・・ mặc dù (+) nhưng (-)
④ ~にもかかわらず~ ・・・ tuy (-) nhưng(+)
⑤ ~のうえ、さらに~ ・・・ vừa ~ vừa ~
⑥ ~のはずがない ・・・ chẳng lẽ ~
⑦ ~のほかは、~を除いて ・・・ ngoài ra / trừ / ngoài
⑧ ~のようです ・・・ hình như ~ thì phải

(ハ行)
① ~は〇〇、~は△△ ・・・ ~ thì、 ~ thì
② ~ほかに ・・・ ngoài ~ ra

(マ行)
① まず、それから、そのあとで ・・・ trước hết ,  rồi ,  sau đó
② まるで~のようだ ・・・ cư như là
③ ~みたいだ らしい ・・・ hình như
④ ~(に)みえる ・・・ trông / có vẻ / trông có vẻ
⑤ めったに~ない ・・・ ít khi
⑥ もし~たら、、、、 ・・・ nếu ~ thì ...
⑦ もちろん~ ・・・ tất nhiên là ~
⑧ または ・・・ hay là

(ヤ行)(ラ行)(ワ行)
① 悪い程度を表す(名詞の後ろの置いて、よくないことを述べる) ・・・ N + gì mà ... thế

<類別詞>
① cái → 物
② con → 動物
③ quyển → sách , tạp chí , từ điển
④ chiếc → xe đạp , xe hơi , xe ô tô ,
⑤ tờ → giầy , báo ,
⑥ đôi → giày , vớ , hoa tai ,
⑦ bô → quần áo thể thao
⑧ bưc → tranh , thư , ảnh
⑪ chai(ビン) → một chai Bia Sài Gòn đỏ
⑫ ly (グラス) → một ly cà phê
⑬ lon (缶) → một lon Bia 333


  にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ    にほんブログ村 外国語ブログ ベトナム語へ    にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ  
   ☆ ☆ にほんブログ村  ⇔ ランキングに参加中 ☆ ☆ 
           ↑    ↑    ↑
 あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
( ホーチミン情報 ・ ベトナム語 ・ ベトナム情報 どれか興味のあるボタンを押してください。) 
   

スポンサーサイト
∞単語 (ブログで使う) | 11:15:03 | コメント(0)
ブログで使うベトナム語 1
ブログで使うベトナム語 1

ベトナム語は、難しい言語です。
何がむずかしいか、→ → 聴き取りと発音。
ベトナム語の勉強した人はわかると思います。ベトナムに何年住んでも、話せるようにはならない。聴きとれるようにはならない。

聴き取りと発音は、ベトナム人との会話で練習するのが一番です。
ビンヤン食堂で、指差しではなく、言葉で注文できるように。

そして、単語力を鍛えるために、ブログをベトナム語で今年は書いていきます。
ブログでよく使う単語を覚えて、スムーズに書けるように単語帳を作成はじめました。
日々単語を追加して、文章を書く力を鍛えていきます。


(1) 野菜

<ア行>
アスパラガス măng tây ・ インゲン豆 đậu lửa / đậu tây / cô ve ・ 瓜 ・ オクラ Đậu bắp ・ 

<カ行>
カリフラワー cải hoa lơ / xu lơ ・ カボチャ quả bí ngô  ・  キノコ nấm ・ キャベツ bắp xú / bắp cải ・ キュウリ dưa chuột ・ 空芯菜 rau muống ・ コールラピ su hào ・ 高菜 dưa cải chua ・ ゴーヤ khổ qua

<サ行>
サツマイモ khoai lang ・ サヤインゲン đậu dây / đậu đũa ・ 四角豆 đậu rồng ・ ジャガイモ khoai tây ・ セロリ cần tây ・ 

<タ行>
大根 củ cải đỏ ・ タケノコ măng ・ タマネギ hành ・ ティエンリ― thiên lý ・ チンゲン菜 bok choy / cải chíp ・ トウガラシ ớt ・ 冬瓜トウガン bí đao / bí xanh / bí phấn / bí trắng  ・ トウモロコシ bắp / ngô ・ トマト cà chua ・ 

<ナ行>
ナス cà tím ・ ニラ hẹ ・ ニンジン cà rốt ・ ニンニク tỏi ・ ネギ hành lá ・

<ハ行>
白菜 cải thảo ・ パセリ rau mùi tây ・ ピーマン ớt ngọt  ・ ひょうたんbầu ・ ブロッコリー bồng cải xanh ・ ヘチマ mướp ・ 蓮 sen

<マ行>
ムラサキ芋 khoai mỡ ・ もやし giá ・ 

<ヤ行、ラ行、ワ行>



<< 問題 日本語だけ見て、ベトナム語を言ってみましょう >>

<ア行>
アスパラガス  ・ インゲン豆  ・ 瓜 ・ オクラ ・ 

<カ行>
カリフラワー ・ カボチャ ・ キノコ ・ キャベツ ・ キュウリ ・ 空芯菜 ・ コールラピ ・ 高菜 ・ ゴーヤ ・ 

<サ行>
サツマイモ ・ サヤインゲン ・ 四角豆 ・ ジャガイモ ・ セロリ ・ 

<タ行>
大根 ・ タケノコ ・ タマネギ ・ ティエンリ― ・ チンゲン菜 ・ トウガラシ ・冬瓜トウガン ・ トウモロコシ ・ トマト ・ 

<ナ行>
ナス ・ ニラ ・ ニンジン ・ ニンニク ・ ネギ ・ 

<ハ行>
白菜 ・ パセリ ・ ピーマン ・ ひょうたん ・ ブロッコリー ・ ヘチマ ・ 蓮 ・ 

<マ行>
ムラサキ芋 ・ もやし ・ 

<ヤ行、ラ行、ワ行>


(2) 魚 さかな

<ア行> 鯵アジ cá nục / cá sòng ・ 烏賊イカ mực ・ 鰯イワシ cá trích / cá xác đin ・ 海老エビ tôm ・ 

<カ行> 蟹カニ cua ・ カタクチ鰯等の稚魚の総称 ヌックマムの原料cá cơm  ・ 

<サ行> 鮭サケ cá hồi ・ 鯖サバ cá thu ・ サワラ cá thu ・秋刀魚サンマ cá thu Nhật ・ シジミ sò hến ・ 
 
<タ行> 鯛タイ cá tráp ・ 蛸タコ mực phủ / bạch / tuộc ・ 鱈タラ cá tuyết ・ ティラピア cá điêu hồng ・ ドジョウの一種 cá kèo ・ 
 
<ナ行> 養殖ナマズ cá basa / cá hú ・ 
 
<ハ行 ~ ワ行> 帆立ホタテ con điệp ・ 鮪マグロ cá ngừ ・ 雷魚ライギョ cá lóc ・ 



<< 問題 日本語だけ見て、ベトナム語を言ってみましょう >>
<ア行> 鯵アジ ・ 烏賊イカ ・ 鰯イワシ ・ 海老エビ ・ 
<カ行> 蟹カニ ・ カタクチ鰯等の稚魚の総称 ヌックマムの原料 ・
<サ行> 鮭サケ ・ 鯖サバ ・ サワラ ・秋刀魚サンマ ・ シジミ ・ 
<タ行> 鯛タイ ・ 蛸タコ ・ 鱈タラ ・ ティラピア ・ ドジョウの一種 ・ 
<ナ行> 養殖ナマズ ・ 
<ハ行 ~ ワ行> 帆立ホタテ ・ 鮪マグロ ・ 雷魚ライギョ ・ 


(3) 肉 

① 肉 thịt ・ 牛肉 thịt bò ・ 鶏肉 thịt gà ・ 豚肉 thịt heo / thịt lợn ・ アヒル vit
② ハム giò / giăm bông ・ ソーセージ xúc xích ・ 
③ 鳥のもも肉 dùi gà ・ 鳥の手羽先 canh gà ・ 豚足 giò heo ・      


<< 問題 日本語だけ見て、ベトナム語を言ってみましょう >>  
① 肉 ・ 牛肉 ・ 鶏肉 ・ 豚肉 ・ アヒル
② ハム ・ ソーセージ ・ 
③ 鳥のもも肉 ・ 鳥の手羽先 ・ 豚足 ・


(4) 調理方法

① 焼く   nướng /rang
② 茹でる   luộc  
③ 揚げる    chiên  
④ 熱を加える   sốt / nhiệt  
⑤ 炒める  xào /  sao 
⑥ 煮詰める   kho  
⑦ とろ火で煮る   rim 
⑧ 調理する   nấu   
⑨        


① 焼く  ② 茹でる  ③ 揚げる  ④ 熱を加える  ⑤ 炒める  ⑥ 煮詰める  ⑦ とろ火で煮る ⑧ 調理する  ⑨


(5) 実践編  

① Thịt kho đậu hũ ・・・ 肉詰め豆腐

② Cá nục kho cà ・・・ アジのトマト煮

③ Trứng chiên mực ・・・ イカのオムレツ

④ Cá điêu hồng chiên sôt cà ・・・ ティラピアの揚げさかな、トマト味

⑤ Bò xào Bông thiên lý  ・・・ 牛肉とティエンリ―の花炒め

⑥ Thịt kho tiêu  ・・・ 豚肉の胡椒煮

⑦ Ếch xào sả ớt  ・・・ カエルのレモングラスとトウガラシ炒め

⑧ THịt kho trứng cút  ・・・ ウズラの卵と豚肉の角煮

⑨ Chả cá kho thơm  ・・・ さつま揚げのパイナップル煮

⑩ Ca ri gà  ・・・ チキンカレー

⑪ Cá thu Nhật kho cà  ・・・ 秋刀魚のトマト煮

⑫ Thịt kho măng  ・・・ 豚肉とタケノコの煮つけ

⑬ 


  にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ    にほんブログ村 外国語ブログ ベトナム語へ    にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ  
   ☆ ☆ にほんブログ村  ⇔ ランキングに参加中 ☆ ☆ 
           ↑    ↑    ↑
 あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
( ホーチミン情報 ・ ベトナム語 ・ ベトナム情報 どれか興味のあるボタンを押してください。) 
   

∞単語 (ブログで使う) | 15:32:47 | コメント(0)
ベトナム語の文字に慣れましょう!
今日は、日曜日。でも、早起きして朝から活動していました。
午後はカフェでゆっくりと、ブログアップしながらベトナム語の勉強です。

ベトナム語の勉強は、おもしろくないとつまらない。
興味のない分野、使わない分野の単語は覚えられないので、ベトナム料理の単語です。

よく食べに行った、3万ドンランチ 
ひる211

昨日のランチは、以前よく通った店に久しぶりに食べに行ってみました。
「ベトナム語のメニュー」を読むのが楽しくて通った、3万ドンランチの店です。

半年ぶりくらいなので、まだつぶれないで営業しているかなあと心配しながら行ってみると、「手書きメニューの看板」がでていたので一安心。

手書きの文字 
ひる212
この文字が、最初は読めませんでした。
でも、ベトナム語の勉強をしていて、読めるようになると、意味が分かるようになると、励みになります。
1は、Thit  2は、Heo です。

ひる213
ベトナム語は発音がむずかしいが、手書きの文字は読むのがむずかしいことがあります。
7番なんて、アルファベットに分解しようとしても、できない。→ でも慣れればわかります。

昨日のランチメニュー 
ひる220
昨日のランチメニューを、通しで解読してみましょう。

1. Thịt viên sốt cà 30K
2. Heo quay kho cải chua 30K
3. Thịt kho trứng 30K
4. Gà chiên nước mắm 30K
5. Cá điêu hồng chưng tương 35K
6. Cá thu nhật kho cà 30K
7. Trứng chiên lạp xưởng 30K
8. Canh đậu hủ hẹ thịt bằm 25K
9. Canh rong biển trứng thịt bằm 25K
10. Canh chua cá lóc / cá hú 30K
11. Canh súp rau củ sườn 35K


① ティット ヴィエン ソット カー
② ヘオ クイ ホー カイ チュア
③ ティット ホー チュン
④ ガー チエン ヌック マム
⑤ カー ディウ ホン チュング ツオン 
⑥ カー ツー ニャット ホー カー
⑦ チュン チエン ラップ スオン
⑧ カン ダオ フ ヘ ティット バム
⑨ カン ロン ビエン チュン ティット バム
⑩ カン チュア カー ロック / カー フー
⑪ カン スップ ラオ クー スン

カタカナで読んでも、全く意味がないので、このベトナム語が理解できるようになりましょう。

なじみのある料理は、
3. Thịt kho trứng 豚肉と卵の角煮
6. Cá thu nhật kho cà サンマのトマト煮
8. Canh đậu hủ hẹ thịt bằm 豆腐とニラとひき肉のスープ
10. Canh chua cá lóc 雷魚の酸っぱいスープ


自分の食べたのは、
5. Cá điêu hồng chưng tương 35K

5. Cá điêu hồng chưng tương
ひる231
よく食べる魚です。日本語ではなんて言いうかわからないが、ベトナム語で. Cá điêu hồng はこの魚と覚えてしまいました。
メニューのある店だと、料理の名前を覚えられるので楽しいです。

日替わり野菜 
ひる241
昨日の日替わり野菜はこれ。
有名な、「空芯菜のにんにく炒め」です。

ベトナム語で、何と言うか考えてみましょう。
カタカナ読みすると、「ラオ ムン サオ トーイ」。 

Rau muống xào tỏi

大盛りごはん 
ひる243
この食堂は、以前は皿にごはん大盛りでしたが、半年ぶりに行ったら、どんぶりに大盛りになってました。
毎日変わるデザートが、バナナになっていたのは、ちょっと残念。

昨日のランチ 
ひる250
この店はオープン当初から通った店。
3区で前のアパートの近くの食堂で、5区に引っ越ししてからは足が遠のていました。

この店の好きな所は、「手書きのメニュー」。
また、ここでベトナム料理のベトナム語を勉強しよう。 とてもおいしいので。

  にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ    にほんブログ村 外国語ブログ ベトナム語へ    にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ  
   ☆ ☆ にほんブログ村  ⇔ ランキングに参加中 ☆ ☆ 
           ↑    ↑    ↑
 あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
( ホーチミン情報 ・ ベトナム語 ・ ベトナム情報 どれか興味のあるボタンを押してください。) 


メニューの読み方(実践編) | 14:00:18 | コメント(0)
ローカル店の壁メニューの読み方
ローカルのお店に行くと、壁のベトナム語のメニューだけの店もよくあります。
よく見かけるのがこれ。

メニュー 
コム11
屋台とかでもよく見かけます。
これが読めるようになると、楽しみが増します。

Cơm bò xào
こむ12
1番上の、Cơm bò xào を注文すると、これが届きます。 → 牛肉炒めのせチャーハン。
わりとおいしい。

値段の書いてないことが多いので、気になる人は、先に聞いてみましょう。
(参考価格) 牛肉のせチャーハンとタイガービール1本で、45,000ドンでした。225円。

メニューの読み方 
こむ13

Cơm bò xào … … ごはんと牛肉炒め
Nui xào bò … … マカロニの牛肉炒め
Mi xào bò  … … 牛肉焼きそば
Hủ tiếu xào bò  … … フーティウの牛肉炒め
Bún thịt xào  … … ブンと肉炒め


Xàoが、炒めると知っていれば、予想がつきます。あとは、「何と何を」炒めるか、食材の単語を覚えれば予想がつきます。

  にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ    にほんブログ村 外国語ブログ ベトナム語へ    にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ  
   ☆ ☆ にほんブログ村  ⇔ ランキングに参加中 ☆ ☆ 
           ↑    ↑    ↑
 あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
( ホーチミン情報 ・ ベトナム語 ・ ベトナム情報 どれか興味のあるボタンを押してください。) 


メニューの読み方(実践編) | 10:34:55 | コメント(0)
例文ベト作文(251~260)
ほっく05
毎日、ベトナム語を勉強する習慣をつけるために、「1日10単語、1年間で3000単語」を覚える予定でした。
9月5日からはじめて、1ヶ月で250単語、ブログアップしましたが、結構つらい。
    ↓
何がつらいか・・・、「目が痛い。目が疲労する

日本語のブロクを書くのは、それほど目に負担はかからないが、ベトナム語の例文を書く時、目がすごく疲れる。
なぜなら、パソコンの画面を凝視するので。


ベトナム語は、声調記号があり、入力を間違えやすい。
印刷の荒い辞書だと、声調記号が読めず、入力の手間もかかる。
mùa 季節、 múa 踊る、 mưa 雨、 mứa 余剰の、 mua 買う、
注意しないと、入力間違えます。

入力してから、単語の間違えがないか確認に、時間がかかる。目を酷使する。

最近、目がすごく疲れます。理由を考えると、この「例文ベト作文」のブロク。
毎日10例文、月に300例文、年間3600例文書いたら、目が悲鳴をあげます。

それで、もっとのんびりと書くことにしました。
「1週間書いたら、1週間休む」、「二日に1回にする」、などなど。
ペースは半分くらいに減らし、1年間で1500単語くらいを目安に覚えることにしました。
目に負担がかからないように。


新しい例文を覚えるのはペースダウンして、すでにブロクアップした例文を日本語だけ見てベトナム語を書く。
それを繰り返して、自分のものにする。そんなページです。
ベトナム語の勉強している人は少ないので、興味のある人、ゆっくりと反復復習してみてください。
ベトナムらしい表現方法が、少しずつ身に付きます。

例文ベト作文 (251~260)

(例文251) 年をとったものの、彼はまだ壮健だ。

(例文252) 健康は、金銭よりも貴重だ。

(例文253) 誰でも人生には忘れがたい思い出がある。

(例文254) 彼のように誠実な人間は、たくさんの良き友に恵まれるだろう。

(例文255) このキャッシュカードは、使い勝手がとてもいい。


(251) Tuy đã già nhưng trông ông ấy vẫn còn khỏe mạnh lắm .

(単語) khỏe mạnh 元気で、丈夫な、壮健な

(252) Sức khỏe quý hơn tiền bạc .

(単語) quý  貴重な、貴い

(253) Ai cũng có những kỷ niệm khó quên trong đời .

(単語) kỷ niệm  思い出、記念 

(254) Một người trung thực như anh ấy sẽ có nhiều bạn tốt .

(単語) trung thực  誠実な

(255) Loại thẻ ngân hàng này rất tiện lợi khi sử dụng .

(単語) tiện lợi 便利な  



(例文256) まだここに住んで日が浅いが、彼はあらゆる場所を熟知している。

(例文257) 誰がこの手紙を、あなたに渡したのですか?

(例文258)  私には息子が二人いて、ひとりは大学生、もうひとりは5年生だ。

(例文259) 今から2年前、私は初めて彼女に会った。

(例文260) 彼は、帰宅途中に事故に遭った。


(256) Tuy mới đến sống ở đây nhưng chỗ nào em ấy cũng rành cả .

(単語) rành 熟知している  = biết rõ

(257) Ai đã đưa bức thư này cho cô vậy ?

(単語) đưa 直接手渡す、連れて行く

(258) Tôi có hai con trai , một đứa là sinh viên , một đứa là học sinh lớp 5 .

(単語) đứa 子供を数える語

(259) Tôi gặp cô ấy lần đầu cách đây hai năm .

(単語) gặp 会う、直接に顔を合わせる  

(260) Anh ấy gặp tai nạn trên đường về nhà .

(単語) gặp (出来事や事故に)遭う



<  追  記  > 
めぐすり
この目薬が、よく効いています。
ヤ― モッチャムモ


  にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ    にほんブログ村 外国語ブログ ベトナム語へ    にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ  

   ☆ ☆ にほんブログ村  ⇔ ランキングに参加中 ☆ ☆ 
           ↑    ↑    ↑
 あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
( ホーチミン情報 ・ ベトナム語 ・ ベトナム情報 どれか興味のあるボタンを押してください。)  
     

∞例文ベト作文 | 01:04:42 | コメント(0)
例文ベト作文(241~250)
ほっく02
小腹が空いたら、ミーサオ。
ベトナムの焼きそばは、ペヤングソース焼きそばの味がします。



例文ベト作文 (241~250)


(例文241) もうはっきりと分かりましたか?

(例文242) その学生は、ベトナム語を書くのはとても上手だが、発音するのはまだあまりよくない。

(例文243) ベトナム語で一番難しいのは、発音だと思う。

(例文244) 部屋のドアを開けてくれませんか。

(例文245) この近くに、大きなスーパーがオープンした。


(241) Cô đã hiểu chưa ?

(単語) rõ はっきりと
     biết rõ はっきりわかる、きちんと知っている
     thấy rõ はっきり見える、はっきり感じる

(242) Em ấy viết tiếng Việt rất tốt nhưng phát âm còn chưa tốt lắm .

(243) Theo tôi , tiếng Việt khó nhất là phát âm.  

(単語) phát âm 発音 

(244) Anh có thể mở cửa phòng giúp tôi được không ?

(単語) mở 開ける

(245) Một siêu thị lớn vừa được mở ở gần đây .

(単語) mở 開業する、開店する 



(例文246) 彼は私の友人で、私は家族とも親しい。

(例文247) 彼は、もうすぐここに来ます。

(例文248)  再会を待ち望んでいます。

(例文249) 彼女からのメールに、君はもう返事しましたか?

(例文250) 試験は終わったが、どういう結果なのかまだわからない。


(246) Anh ấy là bạn thân của tôi , và tôi thân với cả gia đình anh ấy .

(単語) thân 親しい、  bạn thân 親友

(247) Ông ấy sắp đến đây .

(単語) sắp ある動作や状態がもうすぐ起こることを示す

(248) Hy vọng sẽ gặp lại anh ,

(単語) hy vọng 希望する、待ち望む(動詞)、希望(名詞)

(249) Anh đã trả lời e mail của cô ấy chưa ?

(単語) trả lời 返事する

(250) Tôi đã thi xong rồi nhưng chưa biết kết quả thế nào.

(単語) kết quả 結果



  にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ    にほんブログ村 外国語ブログ ベトナム語へ    にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ  

   ☆ ☆ にほんブログ村  ⇔ ランキングに参加中 ☆ ☆ 
           ↑    ↑    ↑
 あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
( ホーチミン情報 ・ ベトナム語 ・ ベトナム情報 どれか興味のあるボタンを押してください。)  
     

∞例文ベト作文 | 00:30:32 | コメント(0)
例文ベト作文(231~240)
すいか
スイカジュースを飲みながら、ベトナム語の勉強をしましょう。
スイカは、ベトナム語では、 dưa hấu 南部の発音で「ユア ハウ」です。

昨夜の雨はすごかった。道路冠水で帰れないかと心配したが、どうにかバスに乗れました。
しかし、道路は大渋滞で、バスは路線を外れて走行。あやうく降りるバス停をパスされそうになりました。
バスを降りたら、水深30cmの水たまり。靴は死亡しました。



例文ベト作文 (231~240)


(例文231) 全部でいくらですか?

(例文232) 彼は、自分のバイクが壊れたら、自分で直す。

(例文233) この服は、いくらですか?

(例文234) 彼女は、誕生日にたくさんの花をもらった。

(例文235) 今朝、彼女はお金を引き出しに銀行へ行った。


(231)  Tất cả là bao nhiêu tiền vậy , chị ?  

(単語) tất cả すべて、全部 

(232)  Anh ấy tư sửa xe máy của mình khi nó bị hư .

(単語) sửa 直す、修理する

(233)  Cái áo này giá bao nhiêu ?

(単語) bao nhiêu いくら、どれだけ  

(234)  Cô ấy nhận được bao nhiêu là hoa vào ngày sinh nhật.

(単語) bao nhiêu たくさん、かなり多くの

(235)  Sáng nay bà ấy đến ngân hàng để rút tiền .

(単語) ngân hàng 銀行 



(例文236) もし私が催促しないと、彼は返さない。

(例文237) 私は誕生日に、たくさんのプレゼントをもらった。

(例文238)  今日の練習問題は、とても簡単だ。

(例文239) この辞書は、使いやすい。

(例文240) 最近、何していますか?


(236)  Nếu tôi không đòi thì anh ấy không trả .

(単語) đòi 催促する、返却を求める

(237)  Tôi nhận được nhiều quà trong ngày sinh nhật của mình .

(単語) nhận 受け取る

(238)  Bài tập hôm nay rất dễ .

(単語) dễ 簡単な

(239)  Quyển từ điển này dễ sử dụng .

(単語) dễ + 動詞、~しやすい

(240)  Dạo này anh làm gì ?

(単語) dạo này 最近



  にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ    にほんブログ村 外国語ブログ ベトナム語へ    にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ  

   ☆ ☆ にほんブログ村  ⇔ ランキングに参加中 ☆ ☆ 
           ↑    ↑    ↑
 あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
( ホーチミン情報 ・ ベトナム語 ・ ベトナム情報 どれか興味のあるボタンを押してください。)  
     

∞例文ベト作文 | 00:47:42 | コメント(0)
例文ベト作文(221~230)
ホック
冷房の効いたカフェもいいが、2階の風通しの良いカフェもいいです。


例文ベト作文 (221~230)

(例文221) 商売の資金が必要だったので、彼女は銀行から金を借りた。

(例文222) 母は私を、部屋の片づけをしないから叱った。

(例文223) 彼女と話をすることが、大好きだ。
        彼女について話す。

(例文224) もしもし、ホアです。 どうかしましたか?

(例文225) 多くの商店が、利益があがらずに店仕舞いした。

(221)  Vì cần vốn làm ăn nên bà ấy vay tiền của ngân hàng .  
(単語)
vay → 利息を払って、お金を借りる (銀行からお金を借りる)
mượn → 金を払わずに、物を借りる (図書館で本を借りる)
thuê → 金を払って、物や労働力を借りる。(家や部屋を借りる) 

(222)  Mẹ mắng tôi vì tôi không chịu dọn dẹp phòng .

(単語) mắng 叱る = la 怒鳴る 

(223)  Tôi rất thích nói chuyện với cô ấy.
       nói chuyện về cô ấy .

(単語) chuyện 話  

(224)  A lô , Hoa đây . Có chuyện gì không ?

(単語) chuyện こと、事柄、用事 

(225)  Nhiều cửa hàng đóng cửa vì kinh doanh không có lãi .

(単語) lãi 利益  



(例文226) 家を買う資金を、優遇金利で借りた。

(例文227) ご家族は、基本の生活費に毎月どのくらい支出していますか?

(例文228)  私立学校の学費は、公立学校に比べるととても高い。

(例文229) 彼が1等賞に当選してたくさんのお金を得たので、みんなでお祝いに行った。

(例文230) 片道切符を買いますか? それとも往復切符ですか?


(226)  Tôi đã vay được tiền mua nhà với lãi suất ưu đãi .

(単語) lãi 利息 ( lãi suất cao 高利回り)

(227)  Mỗi tháng gia đình chị chi phí cho sinh nhật cơ bản là bao nhiêu ?

(単語) chi phí 支出する(動詞)、 支出(名詞) 

(228)  Học phí trường tư cao hơn rất nhiều so với trường công .

(単語) học phí  学費 

(229)  Mọi người đến chúc mừng ông ấy vừa trúng được giải nhất với số tiền rất lớn .

(単語) trúng 当選する、( trúng số 宝くじに当選する)  

(230)  Cô mua một chiều hay khứ hồi ạ ?

(単語) vé 切符 ( vé tháng 1ヶ月定期、 vé xe buýt バスの切符、 vé vào cửa 入場券)



  にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ    にほんブログ村 外国語ブログ ベトナム語へ    にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ  

   ☆ ☆ にほんブログ村  ⇔ ランキングに参加中 ☆ ☆ 
           ↑    ↑    ↑
 あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
( ホーチミン情報 ・ ベトナム語 ・ ベトナム情報 どれか興味のあるボタンを押してください。)  
     

∞例文ベト作文 | 01:23:01 | コメント(0)
例文ベト作文(211~220)
メニュー
ベトナムらしい飲み物といえば、 Sinh tố
このカフェのシントー、おいしいです。



例文ベト作文 (211~220)


(例文211) 彼は大学を卒業し、現在は休職中だ。

(例文212) 3人の子供の中で、この子が一番母親にお金を無心する。

(例文213) 本当のことを言うと、この仕事は思っていたよりも大変だ。

(例文214) お前は、お母さんが黄金の山の上に座っているとでも思っているのかい。

(例文215) 彼は貯めたお金を、酒と博打で使い果たしてしまった。

(211)  Anh ấy đã tốt nghiệp đại học và đang xin việc làm .  

(単語) xin 求める  xin làm việc 仕事を求める=求職する

(212)  Trong ba đứa con , đứa này hay xin tiền mẹ nhất .

(単語) xin tiền お金を求める、お金を無心する 

(213)  Thật ra thì việc này khó làm hơn tôi tưởng nhiều .

(単語) tưởng 思う

tưởng 思うだが、nghĩとの違いは、nghĩは普通に考えるだが、tưởngは思ったことが実は違っていた場合にのみ使う。
(例) 金持ちと結婚すれば幸せになると思っていたが、ちがっていた。

(214) Con tưởng mẹ ngồi trên đống vàng chắc ?  

(単語) đống 山積みになっている物、 đống rác = ゴミの山 

(215) Ông ấy đã tiêu hết số tiền tiết kiệm vào rượu chè và bài bạc .  

(単語) tiêu 金を使う、消費する 



(例文216) 多くの大学生が、収入を得るために授業時間以外に働きに行く。

(例文217) 今になっても、なぜ彼女が私に怒っているのか分からない。

(例文218)  今日、何時にあなたの家に行っていいですか?

(例文219) ダナンからフエまで、約100キロだ。

(例文220) 最も正しい答えを選んで、空所に補充せよ。


(216) Nhiều sinh viên đi làm ngoài giờ học để kiếm thêm thu nhập .  

(単語) kiếm 得る、手に入れる

kiếm sống 生活の糧を得る、 kiếm tiền お金を稼ぐ、 kiếm ăn 生計を立てる

(217) Đến bây giờ tôi vẫn không biết tại sao cô ấy giận tôi .  

(単語) giận 怒る  

(218) Hôm nay tôi có thể tới nhà anh lúc mấy giờ ?  

(単語) tới 行く、来る、到達する = đến  

(219) Từ Đà Nẵng ra Huế khoảng một trăm cây số .  

(単語) trăm 百 、  một trăm phần trăm 100%   

(220) Hãy chọn đáp án đúng nhất điều vào chỗ trống .  

(単語) đúng 正しい



  にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ    にほんブログ村 外国語ブログ ベトナム語へ    にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ  

   ☆ ☆ にほんブログ村  ⇔ ランキングに参加中 ☆ ☆ 
           ↑    ↑    ↑
 あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
( ホーチミン情報 ・ ベトナム語 ・ ベトナム情報 どれか興味のあるボタンを押してください。)  
     

∞例文ベト作文 | 01:21:24 | コメント(0)
例文ベト作文(201~210)
ホック
この日は、ちょっと小腹が空いていたので、外でバインミーを買って、カフェでカフェスダを注文し、ゆっくりと食べました。
カフェでもケーキとか置いてあるが、正直おいしくない。おやつは外で買ったほうがおいしいものを食べられます。



例文ベト作文 (201~210)


(例文201) 彼はたくさんお金を持っている。

(例文202) 仕事を一生懸命にやらなければ、経済的に豊かにはなれない。

(例文203) 彼女は、友人の幸せを妬んでいる。

(例文204) 彼は、ある輸出入会社の社長だ。

(例文205) 我が家は裕福ではないが、とても幸せに暮らしている。


(201)  Anh ấy có nhiều tiền .  

(単語) tiền お金、
tiền giấy 紙幣、 tiền lẻ 少額のお金、 tiền lương 給料、 
đổi tiền 両替する、 rút tiền お金を引き出す  

(202)  Anh không thể giàu có nếu anh không chăm chỉ làm việc .

(単語) giàu có 経済的に恵まれている 

(203)  Cô ấy thấy ganh ty với hạnh phúc của bạn mình .

(単語) ganh ty 妬む(人の幸せを妬む、等)
     ghen ty も妬むだが → 恋愛感情があるゆえに「嫉妬する」、やきもちを焼く。

(204) Ông ấy là giám đốc một công ty xuất nhập khẩu .  

(単語)  giám đốc 社長、組織の長

(205) Gia đình tôi tuy không giàu nhưng sống rất hạnh phúc .  

(単語) hạnh phúc 幸福、幸せな  



(例文206) 私は、ただの教師だ。

(例文207) ふだん、彼は夜7時に帰宅する。

(例文208)  この洗濯機は、丈夫なだけではなく、使用しやすい。

(例文209) 彼女はお金を節約して、老後や病気に備えている。

(例文210) この本は、ベトナム語学習者向けだ。


(206)  Tôi chỉ là một giáo viên bình thường .

(単語) bình thường 一般の、普段通りの

(207)  Bình thường ông ấy về đến nhà lúc 7 giờ tối .

(単語) bình thường 日常、ふだん、通常

(208)  Mấy giặt này không những bền mà còn dễ sử dụng nữa .

(単語) sử dụng 使用する

(209)  Chị ấy tiết kiệm tiền , dành khi về già hoạc ốm đau .

(単語) dành 取っておく、蓄える  

(210)  Sách này dành cho người học tiếng Việt .

(単語) dành (特別な人や事柄のために)用意しておく



  にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ    にほんブログ村 外国語ブログ ベトナム語へ    にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ  

   ☆ ☆ にほんブログ村  ⇔ ランキングに参加中 ☆ ☆ 
           ↑    ↑    ↑
 あなたからもらったクリックが、ランキングに影響します ♪♪  
( ホーチミン情報 ・ ベトナム語 ・ ベトナム情報 どれか興味のあるボタンを押してください。)  
     

∞例文ベト作文 | 00:37:02 | コメント(0)
次のページ

FC2Ad